Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Саннэфея лишь мимолётом улыбнулась. И откуда у этой дамочки столько сил на разговоры?

— Мне совестно, что я к тебе так отнеслась, ну… в лесу, плюнула и все такое… в общем. Просто я ненавижу Талл и все, что с ним связано. Таллийцы… они сделали очень плохие вещи с моей семьей.

Ее лицо исказилось, она принялась вытаскивать из копны спутанных волос веточки и листочки. Пару раз выковыряла куски земли.

— Что тебе сделал Талл? — через силу спросила принцесса. — Ведь ты сама отсюда.

— Я не из Талла, — сморщившись, сказала Колючка. — Из Алсогона. Когда вы начали войну, наши земли попали в пекло первыми. Солдаты, ещё бодрые и воодушевлённые, делали, что им вздумается. Нашу деревню сожгли, жителей изнасиловали и убили…

Она осеклась, видно было, что ей было больно вспоминать. Но выражение боли вскоре сменилось гневом.

— Они изнасиловали мою мать, убили ее и скинули ее тело в колодец. Брату отрубили голову. Отца зарубили, как скотину. А меня…

Рот девушки перекосило.

— Так скажем, в лесу был далеко не первый случай. Они забрали меня с собой, как свою игрушку. А когда подвернулся случай, продали в Нкоран в рабство.

— В рабство? — удивилась принцесса. — Разве…

— Ещё как есть. Не везде, в основном на юге. Мне все же удалось сбежать, спустя три года, и эти три года были самыми ужасными в моей жизни.

Она отдернула заношенную рубашку и показала клеймо в виде круга с тремя точками на плече.

— Три точки значит, что я могу работать, драться или раздвигать ноги, — пояснила Роза. — Так рабовладельцы помечают свой «товар». Я побывала в разных ситуациях.

Саннэфея не нашла, что сказать, лишь многозначительно кивнула.

— В лесу, ты спасла меня от насильников. — Роза отвела взгляд.

— В этом нет ничего…

— Конечно есть. Да, для меня это уже не первый случай, не то, чтобы я испугалась до смерти, просто… понимаешь, я пошла с ними, чтобы сражаться против Талла. Я примкнула к своим, к алсогонцам. Но они же меня и пытались изнасиловать. Мои соратники. А спасла меня ты, принцесса, мать его, Талла. И… вообщем, я в долгу перед тобой.

— Я прощаю твой долг, — буркнула Саннэфея, еле поднимая веки.

— Нет, я…

— Так, на выход народ! — крикнул внезапно ворвавшийся в палатку солдат.

— Расскажешь, что было после того, как ты сбежала из Нкорана? — спросил Колючку Ори. — Правда интересно.

— Завали хлебало, — бросила она и вышла.

— Она мне нравится, — сказал он, растянув рот до ушей, бросив взгляд на Саннэфею.

— У неё вместо дырки колодец, олень, — хлопнул его по голове Седур. — Пошли.

— А мне все равно, — весело сказал паренёк.

Четверка вышла из палатки, их встретил тот же худой человек. Его одежда оставалась такой же чистой, зато у его солдат она была в крови. Позади него лежал элукар Дерен, а из его тела торчали три стрелы.

— Господин Лесобор? — вопросительно указал на раненого Седур.

Лысый покачал головой.

— Не дотянул. Нашли живым, но… Значит, ты у нас принцесса Талла? — спросил он, кивнув на Саннэфею. — Вот те на… Дерен хотел доставить тебя в Алсогон. Теперь этим займусь я. Парни, накормите ее и под стражу. Следить в оба глаза!

Саннэфея лишь вздохнула. Она и не рассчитывала на побег. Сейчас она хотела только поесть и как следует поспать, чтобы унять боль.

XIV

Делан

— Даже меча с собой нет, — покачал головой Делан, смотря на приближающиеся во мраке огни. Всадники, человек тридцать, мчались к Дарону.

— Надо бежать отсюда, Делан, — сказал Войцек. — Соберём людей, дадим им бой, их мало.

— Я думаю, что эти всадники не одни, — задумчиво произнёс Делан. — Но ты прав. Стой-ка…

Незваные гости приблизились к стенам города. Они не были похожи на нападающих, да и красных одежд ни у кого не было.

Из общей массы к воротам подъехали трое.

— Кто встречает нас? — спросил один из них.

— Вообще-то вас никто не ждал, — ответил Делан. — Вы кто?

— Ты, наглец, говоришь с великим эрлом Кармиром Мивоном, — повысил голос человек. Делан пригляделся и понял, что этим человеком был парень его возраста, с собранными в хвост волосами, пухлыми губами и жидкой бородкой. — Открывай ворота, мы едем встретится с неким Деланом Мятежником.

Лидер мятежа не сразу понял смысл его слов. Можно сказать, что он потерял дар речи. Насколько он помнил, до захвата Алсогона Таллом королем были именно Мивоны, древний род, берущий начало ещё с тех пор, когда Авиранская империя была на пике могущества. Сейчас же с ним говорил некий великий эрл, с фамилией Мивон.

— Ты оглох? — крикнул эрл.

— Э… я Делан, — неуверенно сказал лидер мятежа.

— Ты? — спросил всадник справа. Статный мужчина с суровым лицом, вьющимися волосами до плеч и короткой ухоженной бородой. — Ты тот самый?

— Он самый, легенда во плоти! — крикнул Войцек, а Делан оттолкнул его и шикнул на друга.

— Открой уже ворота, легенда, — раздраженно сказал Кармир Мивон. — Это приказ.

Делан слабо соображал, но оснований думать, что это таллийцы не было. В любом случае, сейчас они в дерьмовом положении.

— Подождите, сейчас откроем, — сказал Делан.

— Поскорее! — приказал эрл.

Делан и Войцек спустились со стены и открыли ворота. Всадники заехали, даже не остановившись, лишь кто-то из них крикнул:

— Эрлы ждут вас в крепости!

Как только вся делегация проехала, Войцек вопросительно посмотрел на своего друга, а тот просто пожал плечами. Видимо, нужно было идти в Форпост.

Вдруг Делан заметил, что один из всадников остановился, спешился и направился к ним широкими шагами. Как только он приблизился, у парня чуть было не отвалилась челюсть, как и у Войцека. Перед ними стоял улыбающийся человек в возрасте с изрядно поседевшей головой и щетинной. В нем Делан без сомнений узнал элукара Корнори Дапайка, отца Дастона, правителя Алекорна.

Парни немедленно отвесили поклон.

— Будет вам, хорош кланяться, — хлопнул Делана по плечу элукар. — Делан, что б тебя! Как это тебя угораздило стать лидером мятежа? Стоило мне только отъехать из Алекорна, так мои парни поднимают мятеж! Боги! Мой сынуля тоже тут?

— Дастон был против и остался дома, — улыбнувшись, сказал Делан. — Вообще-то мы и не планировали никакой мятеж, случайно получилось.

— О вас ходят слухи уже по всему Алсогону, народ рвётся сюда, чтобы примкнуть к тебе. Это правда, что таллийцы убили твою жену? Когда ты успел жениться? И правда, что ты в одиночку перебил весь гарнизон?

Войцек и Делан начали наперебой рассказывать элукару о событиях, с момента его отъезда, двигаясь в сторону крепости. Начиная с самой Летней ярмарки, заканчивая сражением.

— Я как услышал, не поверил, — засмеялся Корнори. — А мой сын все же выполнил мой наказ, не вините его.

— Что происходит, господин? — спросил Делан.

— Давай так, ты вроде как местная легенда теперь. Так что обойдёмся просто сэр Дапайк, идёт? Понимаешь, я уехал из Алекорна, чтобы соединится с заговорщиками. Эрлы Мивон, Эскед и Рейфес спланировали восстание, которое готовилось годами, собирались люди, все строго скрывалось. Мы хотели начать восстание в следующем году, как только прояснилась бы ситуация в Нордриме. Но тут появились вы, безумные мои мятежники, которые разорвали Дарон, а потом вообще разбили гарнизон Матариса. Вот те на! Мы решили выйти из тени и начать действовать. Сейчас к Дарону идёт наша армия в две тысячи человек.

— Две тысячи? — удивился Делан.

— Ага. Но не радуйся так. Принц Талла, Ардорф Эстерли, идёт сюда с гораздо большим войском. Наши ребята напали на западные земли Талла, чтобы его отвлечь, посмотрим, сработает ли. К тому же, в таллийских легионах, которые воюют сейчас в Нордриме, тоже много алсогонцев, которые наверняка захотят примкнуть к нам. Перспективы у нас хорошие. А ещё говорят, что король Талла и его старший сын убит, вроде как напали ночью наемные убийцы. Но это только слухи. Какой я дурак… нужно было сразу спросить. Что с тобой? Это в том сражении ты схлопотал ранение?

79
{"b":"867013","o":1}