Литмир - Электронная Библиотека

Проникнувшись мудростью демонического наместника, каждый из заключенных приобрел некую сноровку в скорости мыслительного отклика на команды стражей.

— К тебе твой брат Хонти Бафин. — оповестил сержант. — Свидание пять минут, поторопись.

Аксель очень удивился такому порыву старшего брата. Еще больше он удивился, завидев вместо него паренька из свиты графа Сэнгвина. Как же его звали? Ламбин Свирен?

— Брат! Ты очень похудел! — натурально разыгрывая ужас, воскликнул Ламбин, схватившись за его руки. — Я привез тебе корзину деревенского сыра.

Он обнял оторопевшего Акселя, шепча на ухо, что ежели тот пожелает, может послужить силам добра в лице благородных семейств в борьбе против наместника. Инструкции в бумаге, что Аксель успел ощутить в своей руке. Разумеется, после прочтения, её необходимо съесть.

Пятикилограммовая головка сыра была принята, соскучившимся по деликатесам узникам, с благоговейным трепетом. Аналогичную получила стража, потому раздобрилась заключенным на бутыль дешевого вина.

Но ощущая, таявшую солёно-сливочную нежность на языке, Аксель Бафин не мог отделаться от мысли, что сыр пахнет кровью.

* * *

— Консервативный прогноз был три тонны за январь. — сказал Лопиталь Стеклянный. Он ловко поправил сползающее пенсне. — Следует пересчитать его в свете новых сведений от Бафина. Думаю даже, лучше мне лично осмотреть самурские печи и их технологии.

Эмаден Малурон, южнокаталийский посол, убийца, философ и глава южного отделения магоголиков, поглядел на сборщика цифр с некоей озабоченностью. Учёный северо-восточной Академии Магии был человеком неплохим, но слишком увлекающимся. Это кто его — обладателя столь секретных знаний, отпустит на край света? На лопитальской планете знаний об осторожности вообще слышали?

— Ваши переживания, Лопиталь, напрасная трата выдающегося интеллектуального потенциала. — сделал он попытку намазать медком чувство величия магократического исследователя. — Нам, итак, было известно, что крайняя печь у самурских шахт почти цела.

— Строительство водяного бассейна над печами явно новая технология. — Бескомпромиссный Лопиталь вещал на своей волне. — Либо улучшающая качество содержания, выплавленного самурского железа в крицах, которое без того самое высокое на континенте. Либо качественно увеличивающее выплавку продукта. Скорее всего, всё вместе взятое. Огромное колесо, строящееся у входа в шахты — водяная мельница. Подозреваю, будет служить подъемным механизмом породы. Потому, как прогнозы на ремонт и ввод новых шахт стоит пересмотреть, так и качество-количество плавок. Я не могу строить выводы без фактов.

«А в темнице тайной стражи фактов тебе конечно подбросят». — с раздражением подумал Малурон. — «Нацепил полированные стекляшки на глаза и мнит себя самым умным. Да вокруг самурских шахт столько соглядатаев собрали, встречать незнакомцев. Плюс город мал и приезжим сразу заинтересуются.»

— Исключено! — отрубил он категорично. — Кем угодно рискнуть можно, но не вами.

«Только потому, что фактологической составляющей Теория нестабильности обязана тебе», — признал про себя Малурон, — «цифры в докладе делал ты, но не стоит грани познания ставить выше интересов нашего сообщества.»

— Ну, будет пять тонн железа в месяц. — примиряюще сказал граф. — За полгода — Шинора с ними! — за три месяца, все печи отремонтируют и запустят. Что нашей магократии, около четырехсот тонн железа, добываемых в год в Шайне? Существенно ничего не успеют изменить до финала. Позже, все печи полностью попадут в наши руки. Так даже лучше, Лопиталь, не считаете?

— Мы опять исходим из устоявшихся предположений. — пожевал бледными губешками сборщик цифр. — А если у них есть какие-то неизвестные нам новые военные технологии? Железо, вместо привычного оружия и предмета продажи, используется в их воспроизводстве, в корне меняя ситуацию?

У Эмадена Малурона засвербило в желудочке. Прошиб мелкий тремор. С этим падлой Хиллом, такой вариант вполне реален.

— Причем этим оружием может пользоваться обычный человек. — продолжал размышлять вслух Лопиталь. — Или он быстро, используя его, становится одаренным. Как вам такое, коллега?

'Катастрофичный сценарий. — приуныл граф. — С другой стороны, представить Лопиталя, с вспотевшими стеклышками у печей, гипнотизирующего взглядом производство выплавки или пристающего к мастерам с расспросами, еще хуже. У Малурона прямой приказ: в случае явной опасности раскрытия — немедленная ликвидация учёного.

Вот если издали… под настойками… имитируя обычных прохожих крестьян или паломников… Может мастер с подмастерьем? Торговец и его родственник? Самур — это горы, море, травы. Знахарка с дочкой в поиске и закупке на сезон местных трав? Женщина вызовет меньше подозрений.

Как раз, пока по донесению шпиона, наместник свалил в лес за каким-то чудищем вместе с принцессой. Облик для миссии надо сменить обоим. Отправлять Лопиталя без своего присмотра решительно невозможно.'

— Дорогой ты наш, славный заучка Лопиталь. — душевно протянул Малурон, перейдя на дружеское обращение. — Как у тебя с искусством маскировки в Академии было? Знахарку в возрасте, собирающую растения для лечебного варева на сколько баллов изобразишь?

Не отвечая, сборщик цифр насупился. Красота души придает прелесть даже субтильному телосложению. Интеллигентному человеку сыграть женщину будет легче. Но при сдаче академического норматива маскировки, в задании на способность изобразить женщину с помощью грима и теней, ученый набрал лишь четыре балла из пятидесяти. Как выразился экзаменующий преподаватель: «абитуриент Лопиталь, лишь на большом расстоянии, смахивал на женщину. Мёртвую. Поднятую некромантом в сильном подпитии».

— Знахарство типичная женская профессия. — кисло сказал всё понявший Малурон. — Мужик, собирающий травы, привлечет больше внимания, чем твой любопытный нос в самурской печи. Хорошо, я буду за знахарку. Сыграешь внука. Слегка поехавшего на перегонке и дегустации бабулькиного варева, но еще годного для переноски мешка с травами.

— Позвольте, коллега! — возмутился Лопиталь. — Может у меня нет опыта стольких ролей, как у вас, однако знаний явно больше.

— Да лучше у тебя сиськи были. — парировал Малурон. — Знаешь сколько среди аристократов извращенцев? Через год, с нашей помощью, стал бы первый Девокороль на континенте.

Лопиталь — человек старой закалки. Немедленно пошел красными пятнами. Граф Малурон на душевное состояние ученого внимания не обратил. Дела поважней есть. Выбрать легенду, маршрут определить, разработать пути отхода в случае непредвиденных обстоятельств.

Великая Южная Магократическая Миссия, пропустив непредвиденный, ответный, чудовищный силы удар и отступив на шаг, готовилась совершить опасный прыжок в подбрюшье сильнейшего врага на континенте.

Глава 30

— Тяжелее всего весят не обиды, а секреты. — сказал я Рисе, дернув её за косичку. — Оружие, спасающее страны, невесомо и бесценно. Нести его высшая честь для любого из нас. Вот вырастешь, придет и твоя очередь тащить этот ящик.

Она имела неосторожность пожалеть Джиро, взвалившего на себя деревянный ящик с болванками. Вызов элементаля, как любой магический навык, имел лимиты. Сильно меньшие, с использованной мной заточкой, но все же каждый час Аякс исчезал как Золушкина карета, оставляя после себя двухсоткилограммовый шкаф боеприпасов из брусков меди.

Тогда ящик приходилось ненадолго тягать Джиро.

Перевалив за холм, после избиения дендроида и его банды, пару часов отшагав в походе, КОМ расположился на привал. Риса по-трапперски закинула на шею посох, облокотившись на него руками. Наречие это образовано не от слова «трап», как могли бы подумать извращенные потребители контента за восемнадцать. Траппер — суровый каноничный завоеватель Дикого Севера Америки, пропахший порохом и табаком, с одинаковой легкостью изничтожавший ондатру и индейцев. На пафосных фотках и рисунках, изображался стоящим в полный рост, с любимым кентукийским ружьем на шее: одна рука на прикладе, вторая на стволе.

62
{"b":"865731","o":1}