Когда она вместе с маленьким сыном Тадом переехала в Европу, Джозеф оплатил расходы на путешествие. Когда она поселилась во Франкфурте, Джозеф поручил своему брату Генри ухаживать за ней, и в течение нескольких лет Джозеф и его братья присылали ей деньги. В 1869 году в Конгресс был внесен и отклонен законопроект о пенсионном обеспечении вдов президентов, после чего Джозеф Селигман обратился с письмом к Гранту:
Прилагаемое письмо миссис Линкольн было передано мне моим братом, проживающим во Франкфурте, с просьбой ходатайствовать перед Вашим Превосходительством от ее имени. Мой брат сообщает, что средства миссис Линкольн, по-видимому, исчерпаны и что она живет совершенно уединенно. Если Ваше Превосходительство сможет последовательно рекомендовать Конгрессу облегчить насущные нужды вдовы великого и доброго Линкольна, я не сомневаюсь, что рассматриваемый сейчас законопроект пройдет к удовлетворению партии и всех добропорядочных граждан».
Из Франкфурта Генри Селигман на английском языке, заржавевшем за годы жизни в Германии, написал еще более трогательное письмо сенатору Карлу Шурцу:
Я хотел бы написать Вам сегодня от имени вдовы нашего покойного доброго и печального президента Линкольна. Она живет здесь очень скромно и экономно, и, насколько мне известно, не имеет достаточных средств для комфортной жизни.... Я знаю, что не принято раздавать деньги или назначать пенсии, за исключением партий, заслуживающих их, и могу заверить, что нет более достойной цели, которую может предоставить наше правительство, чем дать жене этого великого и доброго человека, погибшего на службе своей стране, достаточно средств, чтобы жить хотя бы респектабельно. Если бы вы, дорогой сэр, увидели ее, как я в прошлый Новый год, живущей на маленькой улице в третьем этаже, в грязных комнатах, почти без мебели, в одиночестве, убитой горем и почти с разбитым сердцем, вы бы сказали вместе со мной: может ли жена нашего великого человека жить так, и не обязана ли наша нация ему, отдавшему свою жизнь за свободу, что наша великая и богатая страна не может выразить хотя бы свою благодарность его священному имени каким-нибудь маленьким свидетельством в виде предоставления его семье удобного дома. Она... живет очень замкнуто и скромно, почти никого не видит, и потрясение от этого ужасного ночного происшествия, лишившего нас одного из величайших и лучших людей, ужасно сказалось на ее здоровье и уме... Я написал также сенаторам Орегона... и сенатору Корбилу из Калифорнии. ... Мой брат Джозеф может сообщить вам, что все мы настаиваем на этом только из-за нашей преданности имени Линкольна, которого мы все так любили и уважали, и мы не хотели бы видеть его семью в нужде в чем-либо... С самыми добрыми пожеланиями вашему высокочтимому я желаю вам здоровья и процветания, я остаюсь вашим самым почтительным образом.
Генри Селигман
Письма возымели свое действие: в 1870 г. был принят законопроект о пенсионном обеспечении. Характерно, что миссис Линкольн, ставшая впоследствии сумасшедшей, так и не поблагодарила Селигманов. Но из их писем ясно, что они и не ожидали от нее благодарности; они выражали не более чем «преданность имени Линкольна».
Америка, «страна бесконечных обещаний», стала для Джозефа Селигмана священным объектом. Это была одна из немногих вещей, в отношении которых он позволял себе сентиментальность. В 1874 г. его третья старшая дочь, Софи, дала согласие на брак с Морицем Вальтером, сыном из другой известной немецкой еврейской семьи (I. D. Walter & Company — торговцы шерстью). В то время как готовилась вечеринка по случаю помолвки Софи, молодой судья Верховного суда Алабамы прибыл в Нью-Йорк из Монтгомери, чтобы попытаться получить у нью-йоркских банкиров кредит для своего штата. Он обратился к проюжному банку Lehmans, который, помимо брокерской деятельности по продаже хлопка, вскоре после окончания Гражданской войны взял на себя обязанности фискального агента Алабамы. Но Леманы ничем не смогли помочь, и судья уже собирался вернуться домой с пустыми руками, когда его друг предложил обратиться к Селигманам. С их репутацией ярых сторонников дела Союза они казались маловероятным источником информации, но судья был готов попробовать.
Джозеф Селигман принял его, выслушал его просьбу, а затем со свойственной ему формальностью сказал: «Не окажете ли вы мне и моей семье честь поужинать с нами сегодня вечером? Мы объявляем о помолвке нашей дочери. Возможно, на вечеринке мы сможем дать вам более определенный ответ по поводу кредита».
Вечеринка была большой, на ней присутствовали десятки Селигманов, Уолтеров, родственников и друзей. Звучали приветствия, тосты, речи. Затем выступил глава семьи Джозеф, который рассказал о наследии Софи, о Байерсдорфе, который он знал еще мальчиком, о своей первой поездке в Америку со ста долларами, зашитыми в штаны, о днях, проведенных в Мауч-Чанке, о своих приключениях на юге в качестве торговца. Пока озадаченный судья слушал, Джозеф начал длинный рассказ о молодом еврейском разносчике в Сельме, которого в результате несправедливого обвинения и религиозных предрассудков собирались приговорить к тюремному заключению, пока в его защиту не встал молодой сын судьи из Алабамы. «Этим бездомным разносчиком, — сказал Джозеф, — был я сам, а сын судьи — судья Верховного суда Алабамы, который сегодня присутствует за нашим столом». Повернувшись к южанину, он сказал: «Сэр, если вы заглянете ко мне в офис утром, мы с братьями с удовольствием предоставим вашему штату миллион долларов под 6% годовых».
«Это был именно тот грандиозный жест, — прокомментировал один из его сыновей, — который любил делать мой отец».
Но это было нечто большее. Семья, друзья, брак, бизнес — все это Джозеф воспринимал как ингредиенты, входящие в состав густой смеси. Помолвки, браки, рождение детей — все это обогащало смесь; в таких случаях почти всегда происходили денежные операции, которые только скрепляли элементы — чем больше денег, тем крепче связь.
Южанин чувствовал себя немного странно и неуместно на вечеринке «среди еврейской высшей буржуазии», как он писал позже. Для Джозефа это была часть его нового представления о себе. Он уже работал в советах директоров (например, «Кэти») с такими людьми, как Джордж К. Кларк и Август Бельмонт. Его фирма начала выступать в качестве спонсора многомиллионных проектов с Дж. П. Морганом, который становился крупной финансовой фигурой. С Феликсом Адлером он обсуждал создание Общества этической культуры, которое Джозеф считал не «обращением», а, возможно, американской заменой старосветского иудаизма. Обед в Белом доме или ужин с язычником, коммерческие банки, смех миссис Поттер Палмер, калифорнийские пшеничные поля, коровы по шестнадцать квартов в день и быстрорастущие вековые растения, желание иметь собственный дом, забота о миссис Линкольн, даже его суетливая деятельность с «железными дорогами», которые росли по американскому ландшафту даже быстрее, чем самые быстрорастущие вековые растения, — все это, по мнению Джозефа, складывалось в совершенно ассимилированного еврея в Америке.
16. АССИМИЛЯТОРЫ
Во время паники 1873 г. журнал Harper's Weekly опубликовал трехпанельную карикатуру, изображающую три типа людей, которые, как предполагается, были причастны к этой катастрофе. На первой панели, над надписью «Пропажа», сидел удрученный мелкий бизнесмен с головой в руках, задумчиво глядя на свой пустой стол. На второй — «Платежный кассир», вспотевший, в рукавах рубашки, судорожно выплачивающий горсти гринбеков в условиях народного бегства в коммерческие банки. В третьей, над словом «Gained», сидел частный банкир, положив руки на колени на свои толстые мешки с золотом. Хотя на витрине этого банка красовалось вымышленное название «Catch 'Im & Pluck 'Im, Bankers», замысел карикатуриста был очевиден сразу, так как злорадное бородатое лицо банкира имело ярко выраженный семитский оттенок.
Если кто-то из немецких банкиров-евреев и обратил внимание на это оскорбление, то никто из них не прокомментировал его.