В список после проверки Броком были внесены оружие, взрывчатка, экспериментальное оптическое оборудование, цифровая камера и фотоаппараты с большим увеличением, акваланги, которые использовали ВМФ США.
Казалось, что с ловким Ахмедом и имеющим связи Броком достать можно все что угодно. Хок начал думать, что, скажи он Ахмеду, что не может начинать операцию по спасению заложников без подлинника «Подсолнухов» Ван Гога, и картина через несколько часов появилась бы на борту.
Под кормой старого траулера была спрятана стоящая на вооружении американского военно-морского флота новейшая мини-субмарина. Система для доставки пловцов, разработанная специально для спецназа, была лишь малой частью груза, прибывшего в Маскат накануне вечером на «Геркулесе» С-130.
В настоящий момент «Касик» направлялся на северо-восток вдоль Масарской гряды. Они шли на скорости восемь узлов в неспокойных водах. Хок уже целый час стоял на палубе с мощным биноклем. Наконец он устал от созерцания бесконечной серой скалы, о которую ударялись тяжелые волны.
Алекс и Гарри сидели в корабельной рубке за маленьким столом, заваленным картами, спутниковыми и термическими фотографиями острова и форта. Снимки, которые сейчас рассматривал Хок, были сделаны в небе над Оманом шесть часов назад. Настроение в рулевой рубке царило, мягко говоря, невеселое. Было очевидно, что их первоначальный план освобождения заложников воздушным путем неосуществим.
Остров Масара раскинулся прямо перед ними, блеклый и совершенно пустой, размером чуть побольше скалы, расположенной в нескольких милях от него, параллельно побережью Омана. Единственными обитателями острова, которых Хок видел, были большие стаи розовых фламинго. Утром Ахмед сказал ему, что после обеда за птицами будет по-настоящему интересно понаблюдать. Оман был основным коридором путей миграции тысяч экзотических птиц, перелетающих из Азии в Африку.
Хок поблагодарил его за эту крайне ценную информацию, но сказал, что в настоящий момент его намного больше интересуют вертолеты, чем птицы. Он искал место, скрытое от камер слежения, где можно было посадить вертолет. Хватило бы и широкой полосы песка, открывающейся во время отлива. Черт, да это могло быть что угодно, лишь бы плоское.
Пока ничего подходящего не наблюдалось. На острове не было ни плоских холмов, ни приподнятых плато, ни дорог. Не было места, куда могла бы сесть даже маленькая птичка. На снимках то же самое: ни в самом форте, ни за ним ни одной ровной поверхности.
На Масаре просто некуда было посадить хоть какой-нибудь летательный аппарат. Так что «простенькую операцию» — именно так Брок поначалу называл их задание — придется осуществлять со стороны моря. И судя по всему, выполнить задачу будет чрезвычайно сложно.
Им придется придумать способ проникновения в чертову крепость, разобраться с парой дюжин французских наемников, спасти султана вместе с гаремом и доставить всех на «Касик» в целости и сохранности. И у них осталось всего сорок восемь часов на размышления. Брик Келли звонил Алексу утром. События в Вашингтоне и Лондоне развивались стремительно. Американский президент и британский премьер-министр сделали совместное заявление, в котором говорилось: вторжение в Оман любого иностранного правительства будет иметь серьезные последствия.
— Пожалуйста, Алекс, сделай так, чтобы до этого не дошло, — сказал Брик, перед тем как повесить трубку. — И не попадись. Брок — агент НЗК. Ты работаешь на общественных началах. Так что США в этом формально не участвуют. Понимаешь?
Хок смотрел на мужчину, стоявшего у старомодного деревянного штурвала, широко расставив ноги.
— Капитан, а каким образом они доставляют на остров припасы? Я имею в виду еду и воду для работников музея.
— Там есть длинный стальной док, сэр. Он встроен в скалы под самым фортом. Там, где причаливают паромы с туристами. Корабль с продовольствием приплывает раз в неделю.
— Корабль с продовольствием, — протянул Хок. — Он приплывает в одно и то же время каждую неделю?
— Да, сэр. Каждое воскресенье около девяти вечера. Послезавтра. Как часы, сэр, вот увидите.
— Спасибо, это очень полезная информация.
— Через пятнадцать минут мы приблизимся к Пойнт-Мала, сэр. Тогда вы сможете насладиться видом нашего форта.
Хоку с самого начала приглянулся капитан «Касика». Он сразу решил, что может ему доверять. Годы под беспощадным солнцем придали его коже ровный коричневый оттенок. Он был красив, лет сорока пяти, с густыми черными волосами, слегка тронутыми сединой. Большие карие глаза смотрели грустно и настороженно поверх большого носа. Крепкие белые зубы и губы, которые могли сложиться в приятную расслабленную улыбку, как, например, сейчас, или сжаться в тонкую линию, когда начиналась перестрелка.
Хок оценил капитана как верного друга и безжалостного врага. Он рад, что такой человек есть у него в команде.
— Вот наша проблема, — сказал Алекс Броку и постучал указательным пальцем по выцветшему рисунку, прилагавшемуся к более крупной вертикальной проекции форта.
— Башни-близнецы, — сказал Брок с легким оттенком иронии.
— Точно. По словам Ахмеда, они защищают единственный вход в форт. Смотри. Вот эти ступеньки поднимаются на пятьдесят футов над уровнем моря и ведут к главным воротам, единственному входу в крепость. Если бы я был Роммелем, я бы поставил на обеих башнях тяжелые орудия. Стационарные пулеметы. Полагаю, китаец, который там сейчас командует, сделал то же самое.
— А сзади туда никак не проникнуть? — спросил Брок.
— Нет. Задняя часть форта встроена в отвесную скалу над морем. Кто бы ни построил эту чертову крепость, он явно отлично соображал.
— Мы не можем пробраться к ним с заднего хода, мы не можем приземлиться к ним на крышу. По-моему, нам остается просто подойти к парадной лестнице и постучать во входную дверь.
— И все это в непосредственной близости от башен, с которых открывается полный простор для стрельбы.
— Любого, кто попытается взобраться по этой лестнице, моментально превратят в отбивную.
— А также любой слишком близко подошедший корабль. Звучит интригующе, да, Гарри?
Капитан повернулся к ним от штурвала.
— Смотрите, капитан, сейчас мы увидим форт, — сказал Али. — Боюсь, я не смогу ни подойти ближе, ни сбросить скорость. Если я это сделаю, будет похоже, что мы здесь неспроста.
— Пошли, посмотрим, — решил Алекс.
Они с Броком быстро встали и вышли на ют. Ахмед, удобно устроившийся в тени, опустил журнал и поднял глаза. Вид у него был удивленный.
— Прости, что прерываю твои интеллектуальные занятия, приятель, — сказал Хок, — но мы подошли к форту Махуд.
Перейдя на нос, все трое встали у поручней. Алекс и Гарри смотрели в бинокль. Чайки парили над вздымающимися волнами, разбивающимися о скалистый берег. Над водой стелился туман, поэтому разглядеть что-то с такого расстояния было очень сложно.
Алекса вдруг охватило щемящее чувство, похожее на страх, пока форт неумолимо приближался. Теперь крепость была прямо перед ними, и скоро у них будет более четкое представление о том, с чем придется иметь дело.
То, что они увидели, вызвало у Хока странную смесь волнения и ужаса. В реальности форт Махуд был еще неприступнее, чем на чертежах. Громадные волны то и дело разбивались о его укрепления и тут же отступали. Крепость стояла, как и несколько веков назад, прилепившись к голой отвесной скале, гордая и неприступная. Самый потрясающий пример военной архитектуры из всех, с которыми Хоку приходилось сталкиваться. Белый камень, из которого она был построена, блестел в лучах послеобеденного солнца. Стены пестрели бойницами и узкими окнами. Самыми впечатляющими элементами этого внушительного строения были идеально круглые башни, обращенные к морю. Теперь Алекс мог разглядеть и широкие ступени, ведущие от кромки моря к высокой арке ворот, сделанных из массивных железных прутьев, поднять и опустить которые можно было, только находясь внутри самой крепости.