Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эрик зло поджал губы и выпрямился, будто ему в позвоночник вставили штырь. Он не очень обидчив, но если уж его задеть всерьёз, то успокоить его бывает не просто. А к вопросам семейной чести все арэнаи очень чувствительны – и Эрик не был исключением. Если Анхельм не перестанет действовать ему на нервы, дело вполне может закончиться кровью, и боюсь, пострадавшим будет именно мой брат.

– Эрик, у меня проблемы со сном, я же говорила – на мне висит куча заклинаний, и это не в лучшую сторону отражается. Если бы не помощь Анхельма, я бы давно сошла с ума, – я устало потерла лоб рукой. – А ты, Анхельм, не мог бы, пожалуйста, перестать задирать Эрика?

– Ну он же та-а-ак легко ведётся, – протянул некромаг. – Мне всегда казалось, что боевые маги должны быть более сдержанными.

– Лет после пятидесяти арэнаи такими и становятся, – пробурчала Уна. – Вот только Грим предпочел взять с собой на операцию малышей, а не нормальных бойцов.

После того, как муж Уны остался в Безымянных Пустошах, настроение её неуклонно падало вниз. Разговаривала она теперь только с Гримом, подчеркнуто игнорируя Ису и меня – впрочем, я не была на неё в обиде. Едва ли Уна могла бы когда-нибудь стать мне хотя бы приятельницей, не говоря уж о подруге.

– Может быть, я и малыш, но зато не истеричка, – тихо произнес Эрик, хотя не сомневаюсь, что Уна его услышала.

Гнетущую тишину, разлитую в воздухе после его слов, разбил хрустальный смех ведьмы Исы.

– Весело тут у вас, я гляжу.

– Ага, арэнаи вообще весёлые, – беззаботно подтвердил некромаг, подходя ко мне и протягивая руку, помогая подняться. Любовно отряхнул рубашку, поправил спутанные со сна волосы, нарочито зля Эрика, и тут его взгляд упал на мои губы и он замер.

– Что-то не так? – я вопросительно приподняла брови.

– У тебя кровь на губах.

Я машинально облизнула губы и почувствовала знакомый ржавый привкус. Кровь успела уже засохнуть, но ни порезов, ни ран на губах не было – хотя едва ли нежная кожа губ могла зажить за ночь.

– Это не моя, – растерянно произнесла я.

– Ну, меня ты вроде тоже не кусала, – пошутил некромаг, хотя в глазах я увидела тень беспокойства. – У тебя случайно не было сновидений, кошмаров?

– Что-то снилось, – призналась я, – но меня слишком резко разбудили, чтобы я могла запомнить сон. Хотя чувствую я себя вроде нормально – едва ли это был кошмар.

– Ты дёргалась во сне.

– Наверное, от усталости.

– Наверное, – согласился Хель, пряча взгляд и безмятежно улыбаясь. – О! Кажется завтрак готов!

Когда каша была уже подъедена, и мы, торопясь и обжигаясь, пили травяной чай, весьма умело приготовленный Тари, наконец объявился наш командир.

– К вечеру мы должны добраться до столицы Соргона. Скоро выедем на дорогу.

Мы уже несколько дней путешествовали по землям восточного ханства, достаточно умело минуя охранные отряды и кочующие племена степняков. Столица, к слову сказать, у соргонцев была самая что ни на есть настоящая – даже дворец и небольшая крепостная стена имелись, так что назвать степняков в полной мере кочевниками было уже нельзя. Вот только жили там в основном ремесленники и земледельцы – а большая часть населения, в том числе и хан Соргона, потомок легендарного Шотоса, предпочитали вести более вольную жизнь.

– У них есть дороги? Прямо цивилизацией повеяло, – насмешливо скривил рожу Эрик.

– Не дороги – дорога. Соединяющая столицы всех четырёх ханств. Кстати, нам намеренно повезло – как раз сейчас у соргонского князя в гостях находится Каган.

– А каган у нас нынче чей будет? – спросила я, жалея, что там мало уделяла времени изучении политической географии.

– Северного ханства Эрдана, напрямую соседствующего Алискана. Ему только дай повод, чтобы напасть на наших алисканских друзей, – Грим брезгливо поколупал уже успевшую остыть кашу, и отложив миску, принялся пить чай. – Я думаю, он будет рад нас видеть.

– Если мы его вообще увидим. Соргонский хан может нас просто не пустить на порог своего дворца – степняки не слишком дружелюбны к чужеземцам.

– С теми бумагами, что нам выдали шаноэ, проблем быть не должно. Не так ли, милая? – некромаг кинул обманчиво мягкий взгляд на Ису. Та безмятежно улыбнулась.

Я знала, что Грим был недоволен, что Танара отдала верительные грамоты Анхельму, а не ему или мне – хоть моя персона и была сомнительна в его глазах, я всё же оставалась одной из своих, в отличие от того же некромага. Я с ужасом представляла, что же будет, если Изенгрим узнает, кем являлся на самом деле Анхельм – Бергель меня никогда не стал бы доверять живому воплощению зла, которым, по общему мнению, являлся Хель Пустынник. Но даже не зная об истинной сущности Анхельма, Грим его явно недолюбливал – хотя, в отличие от Эрика, тщательно это скрывал. Его чувства можно было понять лишь по подчеркнутой вежливости, с которой он обращался к некромагу.

Стоило бы найти время, и обсудить с Бергелем наши отношения, но... Мне было легче избегать его.

– Нам пора собираться, – резко поднялся Изенгрим, – чем раньше мы доберемся до столицы, тем лучше. Даже если мы не добъемся ничего от Кагана, по крайней мере мы сможем закупиться припасами и поменять лошадей.

И вновь продолжилась эта изнуряющее путешествие. Моё "умирание" в забытом городе и пешая прогулка по Пустошам значительно подорвали моё здоровье, но в последние дни я чувствовала себя лучше. Но после сегодняшней ночи я вновь почувствовала слабость – кружилась голова, тело было вялым и безвольным, а взгляд то и дело затуманивала дымка. Что-то мне снилось такое... Не могу вспомнить.

Когда мы оказались у невысокой, но достаточно крепкой на вид крепостной стены, сумерки уже почти опустились.

– Почему у ворот никого нет? Я думал, к прибытию кагана в городе должно быть полным полно гостей, – нахмурившись, спросил Эрик. Сейчас он был непривычно серьёзен.

– Они прибывают через западные ворота, – объяснила Иса, – восточными пользуются достаточно редко...

– И преимущественно шаноэ? Соргонцы должно быть весьма внимательны к сёстрам шаноэ.

– Нет, айрин Нидхёгг. Мы нечастые гости в Соргоне, – вежливо ответила рыжеволосая шаноэ.

Кажется, она была предупреждена по поводу Хеля, потому что обращалась к нему подчеркнуто учтиво. К прочим же она была или равнодушна, или, как в моём случае, иронично-снисходительна.

Изенгрим подъехал ко мне чуть ближе:

– Возможно, тебе на время стоит скрыть своё происхождение.

Я чуть не ляпнула: "какое именно?", но вовремя прикусила язык, и лишь вопрошающе склонила голову, побуждая Бергеля продолжать.

– Две шаноэ гораздо более убедительны, чем одна в сопровождении арэнаи.

– Неплохая идея, – хмыкнула Иса. – Да и у соргонцев будет меньше соблазнов пытаться захватить дочь влиятельного тайранца в плен.

– Для чего им это делать?

– Пока мы добирались сюда, на нас несколько раз нападали – и вполне возможно с полного благословления ханов Великой Степи. Сейчас не лучшие времена для тайранцев, путешествующих в степях.

– А как же вы?

– О, а мы будем под полной вашей ответственностью, – подмигнул мне Хель.

Мы перестроили отряд, и теперь я ехала впереди рядом с Исой, а наши спутники выстроились цепочкой за нами. Подъехав к воротам почти вплотную, Иса подняла голову, давая разглядеть себя лучникам, скрывающимся в проемах бойниц. Несколько томительных секунд, и тяжелые створки натужно проскрипели, пропуская нас внутрь. Никаких вопросов, лишь мимолетный взгляд на бумаги, протянутые Исой охране – и вот, мы уже в городе, столь чуждом для наших глаз.

– Нам не дадут сопровождающих? – напряженно спросил Бергель, держащий правую руку на эфесе меча, готового в любой момент выскочить из ножен. Я была безоружна, поэтому чувствовала себя непривычно беззащитной – почти голой.

– Степняки не рискуют вмешиваться в дела шаноэ, – объяснила Иса, направляя наш небольшой отряд по странным, кривоватым улицам городка, по недоразумению являющегося столицей.

31
{"b":"853515","o":1}