Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Мы не все с тобой обсудили, Рената.

– И ты пришёл ко мне почти в полночь ради разговора? Ты мог бы подождать до утра.

– Мог, – не стал спорить Рихтер. – Ты меня раскусила. На самом деле я потерял запонку в твоей спальне и решил её поискать.

– Правда?

– Чистейшая!

– Только ведь на тебе не было запонок в тот день.

– О! Получается, я ошибся.

Маг устало сгорбился, и смиренно опустил голову, будто ждал, как я прогоню его прочь. Сложно было удержаться, и не потрепать Корбина по светловолосой макушке, как огромного пса, нашкодившего, но вполне себе славного.

Но если проявлю слабость и пожалею его сейчас, затем он будет вить из меня веревки. Нужно быть строгой и неприступной. В конце концов, я обиделась! Вот, сейчас сердито скрещу руки на груди и зло на него посмотрю.

– Что-то еще, сеньор Рихтер? – Голос тоже холодный и безразличный.

– Поцелуй на ночь?

Наглость – второе счастье. Я фыркнула и тут же поймала полный надежды взгляд. Сердечко йокнуло. Почувствовав мгновение моей слабости, Рихтер перехватил мою ладонь и поднес к своим губам. Теплые и сухие губы коснулись кончиков пальцев. Затем скользнули выше, к запястью. Его дыхание щекотало кожу, и у меня непроизвольно перехватило дыхание.

– Неужели лишь из-за одной моей ошибки ты отвергаешь меня, Рената?

– Не из-за ошибки. Просто... не хочу увязнуть во всём этом.

– В чём?

– Не... не знаю. Если бы я понимала... Ответь ты, Корбин. Что между нами?

– У меня тоже нет ответов. Давай узнаем вместе.

Повелитель стихий не давал никаких обещаний, не клялся в любви. И ни к чему не принуждал. Я могла прогнать его. Должна была, чтобы не зайти слишком далеко. Но не стала этого делать.

И уже сминая рубашку на его груди в своих ладонях, обхватывая талию ногами, с болезненной страстью возвращая ему поцелуи, я поняла, что опоздала. Бежать стоило еще в день нашего знакомства. До того, как я узнала, какими ласковыми могут его руки, попробовала на вкус его губы. Теперь же мне не хватало силы воли, чтобы добровольно отказаться от северянина.

Хотя возможно, всё началось гораздо раньше. Когда я впервые ответила на его улыбку. Назвала его по имени. Не отвела взгляд, когда он смотрел на меня с восхищением.

Кто знает, когда именно я влюбилась в Корбина Рихтера.

Утром грейдорца в моей кровати уже не было. И за завтраком я тоже его не увидела. Как мне сообщила дочь дожа, Престол присылал следователя, который должен был собрать данные о нападении на магов. Наш с Сонди случай был не единственным. И везде находили проклятую метку малефиков.

В связи с новыми обстоятельствами, Рихтер оказался сильно занят, как и Лауро Фоскарини. Летиция, обычно деятельная и полная жизни, нынче была тенью себя, и почти не выходила из покоев. Вико, приходящий в себя от травм, был совершенно невыносим, так что я сделав неудачную попытку поднять ему настроение, сбежала.

И оказалась в плену двух малолетних бандитов. Лучи со своим приятелем Сандро вытащил меня в парк поиграть в жмурки. Я сначала неохотно им подыгрывала, а потом как-то втянулась.

В этот раз водила я. Мальчишки хлопали в ладоши, скача вокруг подобно бешеным белкам, а я пыталась их поймать. Ловкостью мне с сорванцами было не сравниться, но они не знали об одном – завязанные глаза не были мне помехой. Как целительница я могла почувствовать находящихся рядом детей. Будто маленькие яркие огонечки, мелькавшие то там, то здесь.

Один огонечек оказался совсем близко. Я поймала зазевавшегося Сандро, и схватив его за подмышки, закрутила в воздухе. Он захохотал, а затем попытался вывернуться. Я споткнулась и повалилась на траву. Наследник дожа упал сверху, а затем следом навалился Лучиано.

– Ну хватит, хватит! – запросила я пощады. – Дайте мне выдохнуть!

– Не-ет! – хихикая, сказал Лучиано, пытаясь меня пощекотать. А затем ойкнул и затих.

Я сорвала повязку, и заморгала. Глаза не сразу привыкли к свету. Но я уже знала, что мы не одни. Слуга терпеливо ждал, когда же его заметят.

– В чём дело?

– Меня отправили сообщить вам, сеньорита, что во дворец прибыли важные гости. Дон Фоскарини попросил вас присутствовать.

– Хорошо. Только отведу мальчиков к Кастено.

– Дон Фоскарини хотел бы видеть вас с племянником.

Я неосознанно привлекла Лучи к себе.

– Зачем?

– Я не мог знать, сеньорита. Пожалуйста, отправляйтесь в Зеленую гостиную, – настойчиво попросил слуга. – Хозяин не любит долго ждать. Я отведу сеньора Сандро к гувернеру.

Значит, переодеться и привести себя в порядок не удастся. Я попыталась пригладить выбившиеся из почти расплетенных кос волосы, стряхнула ссор с простой клетчатой юбки, вытерла Лучи грязный нос и кивнула.

– Хорошо. Только напомните мне, куда идти.

Гости... Одним из них должен был быть падре Кардильеро, который несмотря на отсутствие высокого сана был важнейшим человеком в Конгрегации Священной Канцелярии. Хотя лет пятьдесят назад это учреждение называлось немного иначе. Инквизицией. Но политика Церкви еще при прошлом Понтифике смягчилась, и о «перегибах» инквизиторов предпочли забыть, а их самих – переименовать.

Интересно, Кардильеро был больше похож на фанатичных инквизиторов прошлого, или, скорее, беспристрастным следователем, просто облаченный в церковные одежды вместо полицейской формы?

Когда я подошла к дверям гостиной оттуда выскользнул менталист Сонди. Выглядел он бледноватым.

– Тебя что, опрашивали? – приглушив голос, спросила я.

– Пока нет. Падре лишь хотел познакомиться.

– И?

Оливер неопределенно дернул плечом. Я крепче сжала руку Лучиано. Престол ведь не мог узнать о моей тайне? И даже если они что-то нашли, это не должно затронуть Лучи. Он всего лишь невинный ребенок. Ему не посмеют ничего сделать.

Потому что в ином случае я перегрызу Кардильеро горло.

Первым я заметила Корбина Рихтера – он был на голову выше даже немолодого тощего мужчины в рясе, стоявшего рядом и взирающего на грейдорца с легким недовольством. С кресла у окна за ними флегматично наблюдал Лауро Фоскарини. А по другую сторону небольшого зала, спиной ко мне стоял ещё один гость. Я узнала офицерскую форму гвардии Престола. Мужчина, темноволосый и крепкий, разглядывал довольно фривольную статую почти совсем нагой девушки, но стоило мне перешагнуть порог, как он тут же обернулся.

– Рената! Как я рад тебя видеть... И Лучиано, конечно, тоже!

Я смотрела в лицо Джакомо Кроне и не могла сдвинуться с места.

Глава 44

Рихтер проработал в полиции Брейга почти десять лет, занимаясь магическими преступлениями – от ограбления банков до серийных убийств. Среди магов преступников было не больше и не меньше, чем среди обычных, не имеющих дара людей. Только методы были изощреннее. И, зачастую, опаснее.

Столичный следователь, таким образом, являлся его коллегой, пусть и носил сутану. Так что встретиться с ним было весьма интересно, как и посмотреть на его методы.

На вид Винченцо Кардильеро было под шестьдесят. Одетый весьма просто и аккуратно, аскетично-худощавый, седовласый, с лицом живым и умным, он казался приятным человеком. Как и его сопровождающий – боевой маг Джакомо Кроне.

Кроне. Это имя было почему-то знакомо. Вот только где он его слышал, Рихтер вспомнить не мог. Внешность тоже располагающая, и вполне типичная для боевика – коренастая широкоплечая фигура, крепкий подбородок, открытый взгляд. Разве что слишком цепкий. Да и в целом впечатление от лермийца... двойственное. За показным спокойствием Корбину чудилось напряжение.

Да и Сонди на боевика как-то совсем испуганно косится, будто оказался в одной клетке с диким зверем. А уж чуйке менталистов точно стоит доверять.

– Так что вас волнует больше, сеньоры? Личность моего повелителя стихий, или все же нападение на магов? – недовольно задал вопрос Фоскарини.

Кардильеро, до этого с почти детским любопытством раскрашивающий Рихтера о его способностях, немного смутился.

50
{"b":"853511","o":1}