Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Его Величество не сразу признал своей вторую дочь. Довольная фаворитка поначалу получила лишь поместье и земли, а также весьма престарелого мужа, который сделал её респектабельной вдовой ещё до рождения королевского ребёнка.

Особенный королевский дар наследует только первенец. Лилия, которая была на полгода младше Розалии, была очень сильным магом, но её дар был обычным, огненным, как у матери.

После пропажи маленькой Розочки, Королева день за днём все свои силы и время тратила на поиски дочери. Подспудно она обвиняла в её пропаже мужа. Умом понимала, что нет вины Короля в том, что похитили его ребёнка, а сердце обвиняло — не защитил, не досмотрел. Убитый горем отец, который поначалу тоже отчаянно искал свою одарённую дочь, со временем потерял надежду, в отличие от её матери. Он горевал не меньше жены, но снова не нашёл в ней поддержки в трудную минуту.

Зато фаворитка примчалась из поместья в столицу и сумела найти нужные слова утешения, и не только слова… Воспользовавшись моментом, подсунула мужчине его младшую дочь. Король действительно нашёл некоторое утешение для души в возне со вторым своим ребёнком. Шли дни… Милая, ласковая, заботливая и хитрая фаворитка обосновалась в столице. Подкармливала целую шпионскую сеть слуг, чтобы быть в курсе жизни Короля и Королевы.

А Его Величеству за прошедшие годы удавалось получать лишь крохи внимания или заботы от жены. Она с головой ушла в поиски их дочери, чем немедля воспользовалась весьма умная и целеустремлённая соперница.

Камелия видела в заднее окно своих покоев каретный двор, где сегодня яблоку было негде упасть от огромного количества экипажей и выездов. Карета фаворитки была самой шикарной, она выделялась размерами и позолотой. Дочь этой стервы давно проживала во дворце, как Наследная Принцесса.

В своё время интриганке удалось с помощью хитрости и уловок воспользоваться моментом и зачать ребёнка, потом, она не упустила новые возможности при сложившихся обстоятельствах, и сумела вызвать в мужчине привязанность к младшей дочери.

Несмотря на возмущение Камелии, её горечь и разочарование в муже, через пять лет после безуспешных поисков Розалии, Его Величество официально признал единственного побочного ребёнка, дочь от любовницы, и объявил Лилию своей наследницей и Принцессой.

Глава 39

Первый бал сезона продолжался.

Очаровательная Лилия без остановки кружилась то в одном танце, то в другом. Многочисленные кавалеры наперебой приносили и предлагали ей прохладительные напитки, поднимали оброненный платок или подавали веер. Между собой молодые маги, не гнушаясь, прибегали к нечестным методам борьбы, пытаясь перехватить друг у друга возможность встать с ней в пару. Чаще всего, это было просто, якобы неосторожное обращение с напитком, который почти полностью оказывался на одежде соперника, но применялись и другие способы.

В лицо младшую Принцессу знали лишь немногие молодые маги из приближённых ко двору семей. Только этим летом она возвратилась во дворец после трёхлетнего обучения в специальной магической школе для девушек.

Абсолютное большинство, налетевших во дворец, как пчёлы на мёд, женихов, оставались в неведении, что по огромному залу, в сиянии тысяч магических светильников сейчас кружится не по-особому одарённая наследница, а всего лишь её младшая сестра. Толпа претендентов остервенело сражалась за право на каждый следующий танец Лилии.

Особо выделился из подобных, случай с Принцем горного Фупана. Ему кто-то сзади, по шву, исхитрился надрезать плотно обтягивающие светлые штаны с золотыми лампасами по бокам, верх от его парадного костюма достигал всего лишь линии талии. Когда Его Фупанское Высочество галантно чуть склонился для поцелуя нежной ручки, приглашая Лилию на танец, громкий треск и резкое высвобождение волосатой мужской задницы из тесного плена ткани, привлекли внимание большей половины зала. Наряд несчастного Высочества не предполагал чего-то, чем можно было бы прикрыть такой позор. Громкий смех Лилии, подхваченный и усиленный окружающими, заставил Принца немедленно бежать не только из дворца, но и, после рывка с открытой филейной частью тела, сквозь хихикающий девичий строй в бальной зале — из страны. Он уехал в Фупан той же ночью, опозоренный и злой. Если бы не страх перед особым даром отца Лилии, возможно, быть бы войне…чтобы уничтожить всех свидетелей такого позора.

Танцы продолжались. Остальные девушки, собирались небольшими группками и тихо переговаривались между собой. Не все прелестницы раньше вникали в ситуацию с обнаружением старшей Королевской дочери. Однако, сейчас, когда она непосредственно коснулась их, пытались разобраться. Многие из них учились вместе с Лилией, и знали, что она Принцесса, но всё же не ожидали такого неприятного, мягко говоря, отношения кавалеров к ним. В начале бала все магички были рады такому огромному наплыву блистательных женихов, но потом их радость поугасла. К сожалению, присутствующие юные леди приглашались на танец только после того, как Принцесса окончательно определялась с очередным партнёром.

Очень многих молоденьких магичек такое поведение мужчин сильно обидело. Всё же, не так девушки представляли в мечтах свой первый бал. Каждой хотелось оказаться для кого-то особенной, а не заменой из-за неудачи с другой. Зато Лилия откровенно наслаждалась своим положением. Бешенная популярность буквально вскружила девушке голову.

— Ты остаёшься? Потому, что я ухожу. Мне здесь нечего делать, — повернулся Тираш к другу.

— Я тоже домой. Только, не хочешь, сначала выяснить у Величества, где наша девочка? Я помню, что мы с тобой договорились честно бороться за неё. Но хотелось бы уже лицезреть наше сокровище.

Кое-где, по углам или у стенки, растерянно топтались лишь некоторые молодые маги, не участвуя в гонке за благосклонность Лилии. Осведомлённые придворные или их знатные отпрыски недоумевали: Его Величество открыл сезон, представив обществу свою младшую дочь, Лилию, однако, всем было известно, что нашлась старшая. И они точно знали, Лилия — не первенец.

Попытка Тираша поговорить с Королём с треском провалилась. Его Величество уже покинул мероприятие.

Балы, рауты, утренние чаепития, верховые прогулки в Королевском лесу, который по сути был огромным ухоженным парком недалеко от дворца — одно развлечение сменяло другое. Дни летели. Осень заканчивалась, а Тираш и Рош так и не встретились с Розалией.

Тираш никак не мог добиться встречи с Королём и уже сильно искрил от гнева. Рош тоже находился не в лучшем состоянии. Пока Принц безуспешно пытался выяснить что-то о Розалии официальным путём, высиживая сутками в Приёмной, его Первый Советник, по их общей договорённости искал иные пути, чтобы добыть информацию. Наконец, Рошу удалось соблазнить молоденькую служанку из свиты бывшей фаворитки Его Величества, очень влиятельной при дворе женщины, матери Лилии.

— Его Величество отправил эту злыдню куда-то в горы. Наша Принцесса Лилия получила подобающее леди воспитание, поэтому она и представлена в сезоне, — щебетала магичка, делясь секретами после жаркой ночи с огневиком. — Все женихи просто падают к её ногам. А Вам она нравится, Ваша Светлость?

— Зачем нужны эти Принцессы, если есть ты, — шептал, целуя её, Рош, — точнее, одна Принцесса, ведь второй так и не будет в сезоне, да?

— Будет… — отвечала довольная служанка между ласками, — я слышала, как Лилия говорила, что Его Величество скоро позволит ей появиться ин… ког… ни…тооо-ох!

Оставив на столике у постели мешочек с монетами, уже уходя, как бы между делом, Рош поинтересовался:

— Когда мы теперь снова с тобой встретимся? Ты так занята у Лилии. Тебя же не заставят прислуживать ещё и этой инкогнито? Когда там она появится?

— Ещё чего! Я работаю только в покоях Принцессы Лилии. А ту вторую, выросшую в приюте, среди убожеств из нижнего мира никто у нас, во дворце, не хочет обслуживать. Её мамаша, Королева, еле нашла своей дочурке личных служанок в провинции.

53
{"b":"844763","o":1}