Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сам знаешь, что спорить с ней бессмысленно, отец, — спокойно ответил Халид поглаживая мордочку своего ящера. — Тем более на этот раз она заприметила кое-кого особенного.

— Я вижу, иноземец какой-то, — ворчливо буркнул тот, а после обратил внимание на Кашира. — А это с ним кто? И что за птица такая? Погодите, это что сарх?! Да вы совсем с ума сошли?! — взревел вне себя старик.

Люди вокруг вначале заинтересованно смотрели на Рея, но после последних слов старика испуганно вскрикнули, поспешно отходя от белого скорпиона подальше, хотя они и так были довольно далеко.

— Успокойся пап! Успокойтесь все! — громко воскликнула Халия. — Этот сарх лишен своего жала, а еще связан и является послушным рабом этого господина иноземца! Он совсем безвреден. А если и навредит кому-нибудь, то его хозяин готов лично ответить за своего раба головой.

Халия пристально взглянула на Рея, который также смотрел на неё. Он понимал, что она сказала это чтобы успокоить местных, а сам ничуть не волновался, что Кашир может вытворить нечто подобное. Рей молча кивнул.

— Сарх и раб человека? — с сильным сомнением произнес отец Халии и Халида. — Ничего подобного не происходило за всю историю Сархаса! Подобных удивительных вещей не бывает!

— Отец, ты даже не представляешь, на какие еще удивительные вещи способен этот юноша! — взволнованно ответила ему Халия. Она указала на Рея и обратилась уже ко всем присутствующим: — Этот юноша владеет магией, подобно которой мы еще даже не слышали! С его помощью, я уверена, он сможет стать очень полезным для нас!

Все снова заинтересовано посмотрели на Рея, а Халия с просящими глазами молча обращалась к нему. Глубоко вздохнув, парень присел на корточки, положил ладонь на каменистую поверхность земли и принялся сливаться с ней. Все с восхищением смотрели, как его рука начинает каменеть, сначала вся кисть, а затем окаменение, поднявшись до предплечья, остановилось. Рей все еще не мог, по непонятным для него причинам, обратить все свое тело, как в первый раз, а лишь часть руки. За время пути сюда он уже успел восстановить, по его ощущениям, все запасы магических сил, однако даже песок отказывался слиться с ним воедино. Что-то произошло с ним, но Рей не мог понять что именно.

Продемонстрировав каменную руку всем окружающим, Рей через минуту обратил действие способности вспять, дабы не тратить лишнюю энергию. После окончания представления, из толпы донесся удивленный голос:

— А как он это делает?

— А он может обращать только руку или другие части тела тоже?

— Он может делать это только с камнем?

Люди задумчиво переговаривались друг с другом, не задумываясь даже о том, чтобы спросить прямо у самого Рея. Он был для них всего лишь странной диковинкой из далеких земель, впрочем, для Рея местные ощущались точно так же.

Отец Халии поднял руку, призывая к тишине и все тут же смолкли. Старик внимательно осмотрел Рея, а затем вновь обратился к дочери:

— Как он оказался в Сархасе и где вы его нашли?

— Онис товарищами чуть не утонули в зыбучих песках недалеко от оазиса… А как он оказался в Сархасе он не помнит. Ему чудом удалось сбежать из самого Шархаша отец! Представляешь?

— Если это правда, — недоверчиво буркнул тот, — то похоже таланты у него и впрямь немаленькие. Он по нашему то говорит?

— Более того, — самодовольно улыбнулась Халия, — он знает даже сархский.

По толпе вновь прошла волна удивленных возгласов. Халия продолжила:

— Только представьте, какую пользу он сможет принести нам всем! И на какие еще чудеса Рей может быть способен! С ним наша жизнь может измениться к лучшему!

— Довольно, Халия. — прервал её отец. — Я не собираюсь вверять наше будущее странному незнакомцу, который даже своего прошлого не помнит. Однако так и быть, он сможет остаться здесь, но только под бдительным присмотром. А какую пользу он сможет нам принести нам еще предстоит выяснить.

— Вы уверены? — взволнованно воскликнул один из жителей. — А вдруг он один из разбойников и пытается узнать наши секреты?

— Если вы действительно так считаете, — внезапно вмешался Халид и все как один посмотрели на него, — то просто взгляните на лицо этого сорванца и скажите мне, что именно так выглядит лицо беспощадных убийц и грабителей пустынь.

Рей тут же почувствовал направленные на себя множество пристальных глаз и неловко опустил взгляд под ноги. Через несколько секунд напряженной тишины, Халид продолжил:

— Я встречал множество разбойников и могу уверенно сказать, что все они являются кровожадными монстрами. Так вот я повторяю, похож ли он на одного из них?

Никто не решился ответить, теперь пришла их очередь неловко потупить глаза.

— Думаю, все пришли к единому мнению.

Халид, даже не взглянув на Рея или Халию, просто прошел мимо людей и двинулся дальше по улице. Все вокруг молча проводили его взглядом.

Отец Халии откашлялся, нарушая воцарившуюся тишину и подытожил:

— Иноземец сможет оставаться у нас, а насколько долго и что он будет здесь делать мы решим сегодня во время ужина. Однако, хоть сам он и сможет ходить по городу вместе с сопровождением, сарху свободно разгуливать я не могу позволить. Пусть сидит в заточении, если не хочет умереть сию же секунду.

Рей посмотрел на стоявшего все время тише воды Кашира и перевел ему слова старосты. Сарх без колебаний согласился.

— Хорошо, можете запереть его, — ответил Рей старику, — только не мучайте и не забывайте кормить. Он мне должен свою жизнь.

Старик последний раз оглядел Рея и его товарищей, а после звонко хлопнул в ладоши и крикнул:

— Ну тогда порешили! Давайте, расходимся! У вас что дел больше нет? Будет еще время поглазеть на гостей, расходимся, расходимся!

Люди нехотя начали расходиться, возвращаясь к своим делам, скрываясь за колоннами каменных великанов. Халия подошла к Рею и, устало выдохнув, облегченно произнесла:

— Ну вот, вышло даже лучше чем я ожидала, что скажешь?

Не дав парню ответить, вмешался вновь подошедший староста:

— Отныне теперь ты ответственна за него Халия, — строго сказал он. — Будешь ходить с ним и следить всё время, поняла?

— Да-да, — раздраженно отмахнулась та, — мне это даже в радость, так что не беспокойся.

Отец хмыкнул и вновь грозно уставился на Рея.

— Благодарю, что согласились приютить, — сказал Рей искренне. — Обещаю, что не доставлю вам никаких проблем.

— Уж я то надеюсь.

Рей уже начинал думать, что просто раствориться под его немигающим, свирепым орлиным взглядом, пока вдруг Халия не схватила юношу за руку и не потащила за собой по улице.

— Идем, покажу тебе как у нас тут всё устроено!

— Подожди! — попытался притормозить Рей и оглянулся на следовавшую за ними Курицу. — А для птицы не найдется какого-нибудь местечка, где она сможет отдохнуть? Может загон какой-нибудь или стойло?

— А, не волнуйся, она сможет подождать нас там же, где мы держим ездовых ящеров. Кажется, она не особо отличается по нуждам от них. — Халия подала жестом знак одному из своих людей и тот направился в их сторону. — О ней хорошо позаботятся, обещаю.

Халия объяснила просьбу подошедшему и тот, осторожно подойдя к громадной синей птице, неуверенно начал осматриваться в поисках чего-либо похожего на то, за что можно потащить за собой это создание. Рей решил помочь и подошел к Курице, ласково сказав ей:

— Пойди за этим человеком в одно место, где тебя хорошенько покормят и поухаживают. Ты заслужила хороший отдых.

— Кудах! — птица согласно вскрикнула, легонько похлопала по его голове нижней частью своего клюва, а после послушно проследовала за человеком Халии.

Проводив Курицу взглядом, Рей уже оборачивался к Халии, когда внезапно под его ногами возникло два маленьких любопытных тела.

— А почему этот дяденька такой бледный? — недоуменно спросил мальчик.

— Может, он чем-то болеет? — предположила девочка.

— Он такой, потому что в его родине это норма! — подала строгий голос Халия. — А ну ка, отвязались от него и бегом помогать родителям! У нас и своих дел пока полно.

20
{"b":"836210","o":1}