Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рей чувствовал, как их оценивающие взгляды сверлят его, скользя от макушки до кончиков пят. Ощущая странную неловкость, парень сделал вид будто осматривает потолок и стены камеры, а после уселся на холодный пол возле двери.

Тишина не продлилась долго, ибо здоровяк, сидевший в зеленых плотных штанах рядом с ним, заговорил:

— Выглядит как чужестранец из далеких земель, — произнес он низким, глубоким голосом, обращаясь скорее к самому себе. Его волнистая грива, словно волосы, рассыпалась вокруг его широких плеч.

— Ты прав, из очень далеких — ответил ему Рей.

Зеленые глаза льва немного расширились от удивления, однако тут же приняли прежнее, расслабленное выражение.

— Видимо, ты опытный путешественник, раз знаешь тайрунский язык. Угораздило же тебе попасться в лапы этих работорговцев. Впрочем, как и мне.

— Ты путешественник? — предположил Рей.

— Миссионер, — гордо ответил тот. — Я отправился в здешние земли, дабы проповедовать веру своего народа. Но, к сожалению, на моё сопровождение совершил налёт отряд сархов, нас схватили и продали в рабство. Так я оказался здесь.

— Для обычного проповедника у тебя довольно боевое тело, — с сомнением произнес парень.

— Ха-ха, это потому-что я раньше был воином, пока не обрел просветление, — рассмеялся лев. — Поэтому же именно меня направили в здешние опасные места. К сожалению, меч приходилось пускать в дело гораздо чаще, чем слова. Меня Вайдак зовут, кстати.

— Рей, — он пожал протянутую когтистую лапу. «Несмотря на грозный внешний вид, он похоже неплохой парень». — Как давно ты здесь находишься?

— Где-то неделю. Раньше здесь сидели и другие заключенные, но их всех одного за другим принесли в жертву. Страшная участь. Из самых старых обитателей клетки остался только этот заркин. Как бы ни пытался с ним поговорить, да только злобно рычит в ответ.

«Значит у меня есть как минимум неделя, — расслабившись подумал Рей. — Если за это время получится восстановить силы, то я смогу сбежать, использовав силу Анзирала».

— Ты случайно не знаешь, где находится ближайший отсюда цивилизованный город, где тебя не будут пытаться убить и продать в рабство?

— Сбежать собрался? — весело хмыкнул Вайдак. — Мне бы твою уверенность. Ещё сидишь в клетке, а уже думаешь, как будешь попивать крепкое пиво в объятиях красотки! Ха-ха-ха!

— Я могу нас вытащить отсюда, — серьезно промолвил Рей почти шепотом. — Решетка и ворота храма для меня не проблема.

Лев постепенно прекратил смеяться, принимая всё более напряженный вид.

— Правда? — спросил он также тихо с надеждой. — Ты действительно обладаешь подобной силой?

— Да. И если ты поможешь мне, мы сможем вместе убежать, как можно дальше от этого проклятого места.

Вайдак пристально вглядывался в глаза Рея, словно пытаясь понять, не лжет на самом деле последний. Парень легко выдержал этот строгий взгляд и лев, довольно хмыкнув, произнес:

— Похоже, сами небеса послали тебя ко мне. Я помогу тебе, дитя. Говори, что ты хочешь узнать.

— Безопасный город, куда мы сможем направиться. Ты знаешь такой?

— Самый безопасный — Кангарал, столица влиятельнейшего королевства здешних мест. Он также является главным торговым центром из-за доступа к морю. Именно в него я и приплыл в начале своей миссии.

— Отлично, то что надо!

— Проблема в том, — огорченно сказал Вайдак, — что она находится довольно далеко отсюда. Возможно, в нескольких недель езды на ящерах-песчаниках. Как мы будем преодолевать пустыню столько времени?

— Но наверняка ведь должен быть способ! Например, как сами сархи бродят по ней столько времени?

— Они знают расположение всех оазисов и колодцев в округе, — объясни ему лев. — И перемещаются между ними.

— Вот как… Черт, если бы нам удалось заставить кого-нибудь из них вести нас…

Тут взгляд Рея притянули пара сокамерников, молча глядевшие на их разговор. Парень, не сводя с них глаз, придвинул голову в сторону Вайдака:

— А что насчёт этого пса?

— М? — недоуменно посмотрел лев в ту же сторону. — Намекаешь, что заркин смог бы провести нас? Вряд-ли, они дикари похлеще чем сархи, бродят по пустыне сбиваясь в небольшие стаи. Они редко когда отходят далеко от своих берлог.

— А второй? — только с сильно сосредоточенным взглядом на фигуру, обернутую в плащ, Рей сумел разглядеть под капюшоном незнакомца посверкивающие четыре алых глаза. Осознав кто перед ним, парень удивленно воскликнул — Да это же сарх!

— Он самый — кивнул Вайдак.

— Но почему он здесь? Я не думал, что они и своих в рабстве держат.

— А ты посмотри на него повнимательней, — Рей послушно осматривал не сводящее с него глаз существо, пока не заметил необычную деталь, не встречавшуюся им среди других сархов. — У него белая кожа!

— Да. Его притащили вскоре после меня. В моей родине иногда также встречаются подобные типы, с белой шерстью и красными глазами, но похоже сархи не очень любят тех, кто сильно выделяется. Они бедняге даже жало отрубили, видишь?

Рей успел заметить, как у выглядывавшего из под плаща хвоста сарха, вместо угрожающего жала лишь грубый обрубок хвоста, который тут же скрылся под одеждой. К неожиданности для самого себя, Рей почувствовал жалость к этому существу. Видимо, сородичи скорпиона с самого детства издевались над ним, пока он переходил из рук в руки, оказавшись в итоге здесь, в качестве будущей жертвы. Хоть шанс был мал, но иного выхода всё равно не оставалось, поэтому Рей встал и подошел к сидевшему у противоположной стены сарху, осторожно миновав угрожающе рычавшего заркина.

— Привет, меня зовут Рей, — сказал парень садясь на корточки перед альбиносом. Тот удивленно уставился на него, услышав из уст человека сархские слова. — Скажешь, как твоё имя?

Скорпион некоторое время молчал, будто собираясь с мыслями, а потом всё же тихо ответил:

— Кашир.

— Ты меня не бойся, Кашир, я ничего плохого тебе не сделаю. Расскажешь откуда ты? Где побывал, что видел?

— Вы хотите знать, как попасть в Кангарал, — тут уже пришла очередь Рея шокировано выпятить глаза.

— Так ты понимаешь, о чем мы с ним говорим? — пораженно спросил он у сарха, указывая на Вайдака.

— Нет, я лишь услышал это слово — оно произносится одинакового и на сархском языкетоже. Вот и подумал, что вы хотите расспросить меня о нем, — смущенно притупив взгляд объяснил Кашир, будто пойманный за тяжкий проступок.

— Вот оно как, а ты смышленый малый! — добродушно воскликнул Рей. — Это ведь твои сородичи покалечили тебя и заперли здесь?

— Мхм, — неуверенно пробубнил тот.

— А где ты был перед этим?

— Меня продали в рабство, как только я появился на свет. У меня отрубили жало, дабы я не мог сопротивляться и возили от одного хозяина к другому.

— Так ты знаешь где находятся все оазисы в пустыне? — с надеждой спросил Рей.

— Я очень хорошо их запомнил, — кивнул Кашир.

— Тогда, давай сбежим с нами вместе, подальше от этого рабства! — радостно воскликнул парень.

— Нет, — коротко бросил тот.

— Что? — тупо вырвалось у Рея, застывшего в победной позе.

— Я лишь жалкий раб, который выполняет приказы своих старших собратьев, — пояснил сарх. — Это моё предназначение — служить, уготованная мне с рождения.

— Чушь! — так резко отрезал парень, что тот слегка подпрыгнул. — Не важно, что они тебе наговорили, но у тебя прав на свободную жизнь столько же, сколько у всех остальных. Ты не обязан потакать их желаниям! Подумаешь, другой цвет тела и глаз! Не давай словам этих не смыслящих в жизни болванов принижать твоё достоинство.

— Достоинство? — взволнованно переспросил Кашир.

— Да! То что делает тебя настоящим чело…сархом! И как бы остальные ни пытались, они не смогут забрать его у тебя, пока ты сам того не захочешь!

— Моё достоинство… — задумчиво повторил тот опустив голову.

— Я помогу вернуть тебе его, — серьезно произнес Рей, — если ты поможешь нам. Ну как, хочешь стать по настоящему свободным сархом, как ты того и заслуживаешь?

11
{"b":"836210","o":1}