Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Свои познания об отдаленных и близких территориях, о расселенных в них народах и их государствах Беда Достопочтенный черпал также из книг, преимущественно из Библии, а так же из трудов Павла Орозия, Плиния и Исидора[398]. В его распоряжении было упоминавшееся выше сочинение ирландского аббата Адамнана, описывавшее паломничество по Святым местам епископа Аркульфа.

В трактатах Беды перечислено немало названий далеких местностей; своеобразным эффектом книжного знания являлась известность этих земель для англо-саксонского монаха, выражавшаяся в точно подсчитанных расстояниях, осведомленности о нахождении того или иного города в определенном поясе, о продолжительности дня в тех местах и т. п. Таким образом, об отстоящих областях Беда мог писать как о хорошо известных: «Тень от стрелки солнечных часов, которую называют гномоном, ...в городе Риме ...меньше гномона на одну девятую его часть. В той же части Италии, которая называется Венецией, в те же часы тень бывает равна гномону. А на пять тысяч миль выше Александрии тот же гномон в полдень при солнцестоянии вообще не отбрасывает тени... у Троглодитов тень отбрасывается на юг в течение девяносто дней в году... А на Нильском острове Мерое в пяти тысячах стадий от Сиены тени исчезают дважды в год, когда солнце находится в восемнадцатой части Тельца и четырнадцатой частиЛьва»[399].

На самом севере мира располагалась упоминавшиеся у римских авторов легендарная страна гипербореев, которая находилась в одном поясе с Британией, остров Туле, где бывали наиболее длинные дни и ночи в году; к северным областям относилась и Скифия[400], откуда по мысли Беды, в свое время переселились пикты. Ближайшим соседом Британии была Ирландия, значительно превосходившая остров Беды по протяженности, — земля меда и молока, с прекрасным мягким климатом, «здоровым» воздухом, невыносимым для змей[401]. Более того, любая вещь из Ирландии обладала свойством противоядия[402]. «Крайним пределом» известных земель на юго-западе, в Африке была гора Атлант, от которой выходили на поверхность земли воды Нила, на западе — Геркулесовы столпы. На удаленном юге Африки находилась страна эфиопов; описание известных земель на востоке завершалось упоминанием Индии[403].

В произведениях Беды весь мир был представлен как потенциальнохристианский: его регионы и народы виделись в их соотношении с католическим вероучением и с священной историей. В этом пространстве выделялись более «желанные» места, освященные деяниями святых, «телами блаженных апостолов», реликвиями. Центр этого мира помещался в Иерусалиме; кроме него городом, к которому стремились герои Беды, и где находился апостольский престол, был Рим. Паломничество, в которое вела верующего его любовь к Богу, воспринималось как испытание, сопряженное с большими опасностями, но с другой стороны, оно обозначало духовный путь к внутреннему совершенствованию и спасению[404]. Дальнее путешествие рассматривалось англо-саксонским автором как часть пути к царству небесному; герои «Церковной истории» могли «странствовать по земле некоторое время, вблизи от мест блаженных апостолов, и тем заслужить более дружественный прием у святых на небесах»[405]. «Святые места» создавали своеобразные «точки притяжения», размечавшие пространство; оно могло быть не только описано как «предмет географии», но и передано в стремлениях, движениях души праведников, современников Беды.

Как уже говорилось, Британия, лежавшая на периферии вдали от этих городов, представлялась Беде краем света. Частично такое отношение складывалось у этого писателя из прочтения сочинений его предшественников. В книгах Беды можно встретить примеры взгляда на Британию из Иерусалима или Рима и даже сравнения ее природных условий с некоторой «нормой». Любые несовпадения требовали объяснений, как, например, почему на Британском острове продолжительность дня отличалась от той, о которой говорил Христос[406].

Особенность восприятия Библии в этом «отдаленнейшем уголке мира» заключалась в том, что большинство реалий Ветхого и Нового заветов относились к другой культуре и нуждались в дополнительном объяснении. В частности, так обстояло дело с названиями городов, областей, стран, которые упоминались в Писании. В своих работах Беда уделял много внимания тому, чтобы сделать их более знакомыми; англо-саксонский автор отмечал, что его ученикам приходилось представлять себе все в сжатом виде, без «живых» подробностей. В этом смысле сочинения о паломничестве к святым местам были «весьма полезными», «в особенности тем, кто живут вдали от этих мест, где были патриархи и апостолы, и знают о них только то, что усвоили из чтения»[407].

Для описания какого-либо места отбирались сведения о его расположении, примерном облике; основу же составлял рассказ о храмах и часовнях, о хранившихся там реликвиях. Главы «Церковной истории», в которых Беда пересказывал фрагменты книги Адамнана, дают пример подобного повествования об Иерусалиме[408]. «Когда ты вошел с северной стороны в город Иерусалим тебе, из-за расположения улиц, следует повернуть к первому из Святых мест — к церкви Константина, которая называется Мученичества. Император Константин построил ее с царским убранством и великолепием, потому что на этом месте его матерью Еленой был найден крест Господа. Отсюда к западу видна церковь Голгофы, где взгляду открывается та гора, которая некогда несла на себе тот самый крест с пригвожденным к нему телом Господа, а ныне поддерживает огромный серебряный крест, над которым висит большой бронзовый диск со светильниками»[409].

Благодаря таким экскурсам христианский мир с его основными местами, где произошли главные события истории, делался более узнаваемым. Обращает на себя внимания особая оптика Беды: предметы описания рассматривались как бы вблизи, что позволяло отмечать отдельные детали; в каком году какой храм в Галлии или Италии украсил свои стены, обрел священные реликвии, и т.п.

В мире действовала благая сила, представленная Церковью; ей противостояли силы, уводившие людей от единства во Христе. Достаточно сложно сказать, как именно Беда представлял себе различные государства и народы, которые он упоминал. Однако главной характеристикой для него была их приверженность христианству и католической Церкви, или враждебность вере. С этой точки зрения интересный материал дает «Хроника» англо-саксонского автора. Трактовка Бедой современной ему истории на континенте показывает условность употребления в историографии таких понятий как «единая церковь» в Британии и «народ англов». В «Хронике» история народов континента (как и история англов) представлена как целостность, а римская Церковь выглядит как объединяющее начало[410]. По-видимому, можно говорить о том, что в сознании Беды Церковь существовала как универсальное пространство, объемлющее земной мир.

Хронология

Интерес Беды к хронологии проявился в таких сочинениях как «Об исчислении времени», «Об искусстве счета», «О праздновании Пасхи», во фрагментах других произведений, которые были посвящены христианскому календарю и определению времени церковных праздников[411]. Часть вопросов относилась к «технической стороне» искусства счета («computus») — измерению отрезков времени, определению календарных дат, согласованию систем исчисления лет и месяцев у иудеев, римлян, англо-саксов. Предмет изысканий — время — лежал в области астрономии; «времена» исследовались в связи с разрешением практических задач. В результате предложенные Бедой расчеты христианского календаря оказались настолько удачными, что они использовались католической церковью на протяжении нескольких столетий[412].

вернуться

398

См.: Laistner M.L.W. The Library of the Venerable Bede.

вернуться

399

Беда. Книга о природе вещей. Гл. 48. С. 152.

вернуться

400

В исследовательских работах обычно отмечается, что Беда так называл Скандинавию. См. напр.: Wallace-Had rill J.M. Bede’s Ecclesiastical History... P. 8. Farmer D.H. Bede. Ecclesiastical History... P. 45.

вернуться

401

HE. I.l. См. Isidorus. Etimologiarum Lib. XIV: 6, Plinius Secundus. Historiae Naturalis libri XXV:6.

вернуться

402

В подтверждение этой мысли Беда приводил пример, который обычно вызывает некоторое замешательство у исследователей. Англо-саксонский автор писал, что видел собственными глазами как укушенный змеей человек исцелился в ту же минуту, когда ему дали выпить воду, в которой растворили пыль с листов кодексов из Ирландии. (НЕ. I.1). Этот фрагмент, в представлении современных интерпретаторов, контрастирует с привычной «серьезностью» Беды, отчего он нередко рассматривается как «остроумная пародия на бессмыслицу подобного рода» (Mayr-Hartingn. The Coming of Christianity to Anglo-Saxon England. L., 1972. B.50), проявление «чувства юмора, которым без сомнения обладал» Беда (Farmer D.H. Op.cit Р. 361). Все же представляется, что ни в описании Ирландии, ни в данном примере нет никакой иронии; если все-таки относиться к этому месту как нетипичному для Беды можно сказать, что в данном случае Беда изображал Ирландию типологически, то есть как отсылку к обетованному небесному раю, в противоположность Британии — земному, потерянному Эдему. Пыль с листов книги христианского вероучения исцеляла душу человека, пораженного первородным грехом, принятым через змея.

вернуться

403

См.: Beda. Hexaemeron. L.I. 45; Он же. Книга о природе вещей. Гл. 47. С. 151.

вернуться

404

См. например НЕ. V.7, V.15, НА I.2, II. 16,17.

вернуться

405

НЕ. V.7. Р. 228.

вернуться

406

Beda. De Ratione Temporum. Cap. III. P. 302A-303A.

вернуться

407

НЕ. V.15.

вернуться

408

Ibid.V.16,17.

вернуться

409

Ibid. V.16.

вернуться

410

Ibid, passim.

вернуться

411

Выше уже упоминались работы: De Ratione Computi, De Celebratione Pascae, De Temporibus, De Ratione Temporum.

вернуться

412

Об этом см.: Кимелев Ю.А. Указ. соч. С.63.

33
{"b":"834072","o":1}