Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но… что, если это вообще невозможно? То есть, скажем, человек может научиться задерживать дыхание на пять минут, но если держать его под водой час — такого никто не переживет.

Взгляд Асфодели стал острым.

— Почему именно такое сравнение? Ты говорил с Тисифоной? Это она запугивает тебя?

— Она не запугивает! Просто рассказала детали, которыми вы пренебрегли, — он сжал зубы, потер переносицу. — Асфодель, я знаю: вы запретили ей со мной общаться. Но, пожалуйста, не надо ее наказывать. Она…

Белый дым, из которого сплетались юбки садовницы, забурлил.

— Она неуправляема! С какой стати ты ее защищаешь? Ты что, забыл, как она обошлась с тобой?

— Забудешь такое… — он едва удержался, чтоб не коснуться шеи. — Но теперь мы поладили. Она больше меня не тронет.

— Как же ты наивен… Я бы рада обходиться без наказаний, Орфин. Но поверь моему опыту. К сожалению, иначе гарпия совершенно дичает. Ты был в большой опасности, общаясь с ней.

— Да какое вам дело! Я же не последний зрячий. Даже если кану, всегда сможете меня заменить.

Асфодель одарила его тяжелым, печальным взором и вздохнула.

— Тебе от этого разве легче? О чем ты вообще думал!

— Я ведь уже говорил, — буркнул Орфин. — Она из моего прошлого, и я хочу ее вернуть.

— Она не та, кого ты помнишь.

— Именно это я и пытаюсь исправить!

Они взвинченно уставились друг на друга. Орфин облизнул губы и твердо посмотрел ведьме в глаза.

— Может, она стала зверем из-за вашего обращения, а не вопреки ему?

— Я не была строга, пока в том не возникло потребности!

Он покачал головой.

— Управлять людьми сложно, но это не значит, что вы можете… принуждать силой.

«Конечно, она может. Почему вообще ей должно быть дело до моего наивного гуманизма?»

Орфин вздохнул, чувствуя бессмысленность этого разговора, но всё же продолжил.

— Послушайте, если вы так недовольны ее службой, то зачем держать ее? Ей явно больше не в радость ваша сделка. Может, пора освободить ее?

Асфодель засмеялась — искренне и заливисто, как будто услышала отличную шутку.

— Ты серьезно? Она же разрушит весь некропилаг! Полетит к следующему, разрушит его… Она слишком опасна. Странно, что это приходится объяснять, — снисходительно добавила она.

— А если она научится держать себя в руках?

— Как ты себе это представляешь?

— Я работаю над этим.

— Напрасно. Большое везение, если она тебе не навредила. Прекращай эти игры с огнем, милый гость. Этого не должно повториться.

Орфин тяжело вздохнул.

— Слушайте, я взрослый и свободный человек. Я не стал вашим фамильяром. Могу сам решать, когда и сколько мне рисковать. Давайте так. Я приложу все усилия, чтоб проложить путь в ваш Элизиум, но прежде вы дадите нам с Тис беспрепятственно общаться и будете с ней помягче, хорошо? Я пытаюсь помочь ей восстановить память, но для этого нужен правильный климат, понимаете? Как бы… тепличные условия.

Асфодель неопределенно повела головой.

— Так и быть… — проворчала она. — Но не забывай про тренировки. И прошу тебя, будь осторожен.

***

Тисифона наведалась на следующий день со свежей порцией алкоголя.

— Пока есть запас — гуляем, — улыбнулась она.

Перекидываясь безобидными шутками, они распили бутылку, и в голову снова ударила приятная легкость.

— Я была на новом острове, там оказалось сразу два минора, — сообщила Тис, закручивая спиралью металлическую ножку стула — медитативно, словно мяла пластилин. — Начала им рассказывать про касты, но они слушать не стали. Типично несли всякий бред, типа, «у меня богатый папа», «выключите симуляцию». И как таким дебилам что-то объяснять?

Орфин рассмеялся.

— Стадия торга? Ну да, это не просто. Но дело не в том, чтоб тебе сразу поверили. Если прилетишь к ним через пару дней, думаю, они будут счастливы тебя выслушать.

— Если еще будут там.

— Будем надеяться. И да… спасибо, что пробуешь.

Она смущенно пожала плечами.

Орфин подошел к краю архива.

— Я хотел тебе кое-что показать.

Он сошел с ломаного паркета на плоть Чертогов и поманил Тис рукой. Она чуть помедлила среди завала мебели.

— Куда это мы?

— Идем.

Хмыкнув, она последовала за ним, и они углубились в лабиринт. Этот путь чертовски напоминал его первые минуты в Чертогах: гарпия в облике девушки молча шагает за его спиной, подошвы чавкают о влажные красные корни. Орфина передернуло от воспоминания. Но нет, сейчас всё было иначе.

— Что ты задумал? — спросила Тис.

— Хочу немного освежить твою память.

— В Чертогах?

— Увидишь. Здесь…

Вдруг Тис дернула его за руку, заставив резко остановиться и замолчать. Он хотел было огрызнуться, но она прижала палец к губам. Впереди — в тоннеле, куда они не успели свернуть — хлюпали тяжелые подошвы Миноса. Орфин позволил девушке утащить себя дальше в закуток. Когда шаги стихли, Тис прошептала:

— Нам нельзя попадаться вместе.

Орфин хитро прищурился.

— Теперь можно. Я договорился с Асфоделью.

Тис вскинула брови.

— Она не против, чтоб мы общались, — пояснил он.

Девушка хмыкнула, и в глазах ее заплясали чертики.

«Интересно, что Минос здесь охраняет?» — подумал Орфин. Но спрашивать не стал. Тис наверняка опять начнет рассказывать ужасы.

Они двинулись дальше, прошли мимо висящей на стене железной скамьи. Орфин привычно пробежался пальцами по перилам. Он часто делал здесь привал, отдыхая от назойливого гула кошмаров. Но сегодня задерживаться не хотел.

— Откуда здесь эти штуки? — спросил он.

— Оазисы? А, ну, раньше их делали зодчие, но с этим покончено. Превратить Чертоги в приличное место всё равно не удалось. Одно время Никтос очень болел этой темой.

— Никтос? — удивился Орфин. — Но он ведь ловчий, а не зодчий.

— Да, но это была его идея. И он… руководил.

— Он мне показался не слишком инициативным.

Тис пожала плечами.

— Ну да. Я и говорю: это в прошлом.

Они прошли по костяной лестнице вниз, нырнули под навес из ниток-нервов и свернули в узкий извилистый тоннель.

Тис подивилась:

— Ты правда тут так уверенно ориентируешься или пытаешься меня впечатлить?

Орфин ухмыльнулся.

— И то, и другое, — он пожал плечами. — По сравнению с Приютом здесь много примет.

— Ты был в Приюте?

Орфин вздрогнул и покосился на нее. От мысли, что Тис не заметила его там или не запомнила, горло сдавило обидой. Он попался Гесалию и чуть не канул из-за той вылазки. А она даже не обратила внимания.

Он сглотнул и пожал плечами.

— Недолго.

Некоторое время они шли молча. Орфин периодически отмахивался от красной пыли. Затем Тис снова нарушила тишину.

— Ты можешь видеть здесь Бытое, да? — неожиданно спросила она, когда они шли по анфиладе кровяных арок.

— Не здесь, — он поморщился, вспомнив задание Асфодели. — Только на оазисах.

— Ага… И что там?

Орфин даже остановился, настолько его удивил вопрос. Тис живет здесь уже годы, разве нет? И понятия не имеет, что на другой стороне? Неужели она не спрашивала никого из зрячих?

Его изумленный взгляд, похоже, смутил ее. Она рассмеялась и дернула плечами.

— Да нет, неважно.

— Почему? Я могу рассказать.

Он принялся описывать Бытое, а когда они добрались до следующего оазиса, в его словах прибавилось красок.

— Там, например, — он указал направо, — старый печатный станок с огромными валами, обшарпанный — еще советский. А тут, на окне, солнце бьет через листья плюща. А запах стоит как на высохшем лугу.

Он перебросил восприятие обратно на Пургу. Тис смотрела с неподдельным интересом, глаза сияли золотыми самоцветами. Ему нравились прежние, темно-карие, но, пожалуй, этот инфернально-оранжевый тоже шел ей.

Он коротко отмахнулся от облака красного гнуса. Здесь, возле окон, этой пакости было особенно много.

— Чего? — спросила Тис.

— М?

— Ну, ты машешь рукой.

31
{"b":"831945","o":1}