Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Некоторые люди убегали в романтику, другие — в фэнтези, но я находила триллеры странно успокаивающими. Конечно, я была потеряна в жизни и перебивалась на минимальную зарплату в одном из самых дорогих городов мира, но, по крайней мере, я не была заперта в домике с мужем-психопатом или в бегах от одержимого мной серийного убийцы.

Все дело было в перспективе.

— Теперь все, что мне нужно сделать, это закончить свою собственную, — сказала я. — Тогда я могу уволиться и надавать Виктору Блэку по яйцам, не беспокоясь о потере работы.

Улыбка Кая стала шире еще на дюйм, но его глаза за стеклами очков оставались серьезными.

— Ты закончишь её. — Он сказал это с такой непоколебимой уверенностью, что мое сердце на долю секунды замерло.

— Откуда ты знаешь? — Я ненавидела нотку неуверенности в себе в моем голосе.

Я всегда была светской львицей, девушкой, которая подбадривала своих друзей и подталкивала их выйти за пределы своей зоны комфорта. Но были ночи, когда я лежала без сна, лишенная всякой уверенности и притворства, задаваясь вопросом, кем, черт возьми, я явялюсь и что делаю. Неужели я выбрала неправильный путь? Существовал ли вообще для меня правильный путь, или мне было суждено плыть по жизни, как бесцельному призраку? Никакого смысла, никакой цели, просто день за днем рутина и нудная работа. Жизнь, потраченная впустую на неверные решения и краткосрочные взлеты.

Знакомые тиски тревоги сжались вокруг моей груди.

— Я знаю, — сказал Кай, его спокойный голос вытаскивал меня из моей несвоевременной экзистенциальной спирали. — Потому что ты слишком сильна, чтобы не сделать этого. Возможно, ты так не думаешь, но это так. Также... — Искорка озорства исказила его трезвое выражение лица. — Ты рассказываешь замечательные истории, несмотря на разновидности презервативов.

Он рассмеялся, когда я бросила в него салфеткой для коктейля.

Жар опалил мои щеки, но это было ничто по сравнению с теплом, разливающимся по моим венам.

Я увидела Кая с другой стороны, и мне это понравилось. Слишком сильно.

Больше, чем должно.

ГЛАВА 11

Король гордости (ЛП) - img_5

Король гордости (ЛП) - img_7

Я повел Клариссу на ежегодный осенний гала-концерт клуба Вальгалла на наше первое свидание. Это был рискованный шаг, учитывая, насколько масштабным было мероприятие, но я не мог больше откладывать это. Сообщения от моей матери накапливались с каждым днем, и мне нужно было отвлечься от мыслей об одной брюнетке со склонностью к неприличиям и улыбкой, которая засела в моем сознании.

Пока что это не срабатывало.

— Это отделение так отличается от Лондонского. — Кларисса обвела взглядом позолоченный бальный зал. Тема прошлогоднего гала-концерта была посвящена бурным двадцатым годам; в этом году он отдал дань уважения Древнему Риму, дополненному высокими мраморными колоннами, миниатюрным Колизеем и вином, которое течет рекой. — Наши вечеринки менее... показные.

— Нью-Йорк — флагман Вальгаллы. Им нравится этим хвастаться. — Я взглянул в дальний конец комнаты. Вокруг бара уже собралась толпа, загораживая мне обзор того, кто был на дежурстве сегодня вечером.

Я сопротивлялся желанию проверить, работает ли Изабелла на гала-концерте ранее, но теперь я пожалел, что не поддался своим прежним искушениям.

Кларисса была совершенно милой. В отличие от нашей неловкой встречи в «Монарх», наш разговор сегодня вечером легко перетек от наших любимых скрытых жемчужин в Лондоне к последним мировым новостям с тех пор, как я забрал ее полчаса назад. Она также выглядела сногсшибательно в розовом платье в римском стиле и бриллиантах; немало гостей бросали на нее восхищенные взгляды, когда мы входили.

К сожалению, независимо от того, как сильно я пытался сосредоточиться на Клариссе, мое внимание оставалось разделенным между женщиной, стоящей рядом со мной, и женщиной, которая поселилась в моих мыслях.

Моя челюсть сжалась при воспоминании о том, как грязные руки Виктора прикасались к Изабелле. Я не был сторонником насилия за пределами боксерского ринга, но вид того, как он схватил ее, вызвал темную, жгучую ярость, которая вызвала у меня желание оторвать ему руку и пропустить ее через измельчитель дров.

К счастью, он вернулся в Округ Колумбия и не присутствовал сегодня вечером, иначе меня бы самого вышвырнули из Вальгаллы за убийство другого члена клуба.

Я провел рукой по рту и заставил себя отвлечься. Это было не время и не место для бурных фантазий.

В течение следующего часа мы с Клариссой ходили по комнате, пока я представлял ее другим участникам. Некоторых она уже знала. Международная съемочная группа была небольшой, и каждый год они собирались на одни и те же блестящие светские мероприятия: Канны, Бал "Наследие", Met Gala, Недели моды в Нью-Йорке и Париже. Список можно было продолжать.

Данте и Вивиан были здесь, как и Лоренцы, Сингхи, Доминик и его жена Алессандра. Появился даже Серб, хотя он ушел всего через несколько минут. Я был удивлен, что он вообще появился; неулыбчивый, неразговорчивый магнат редко показывался на публике. Он присоединился к Вальгалле в прошлом году, и я ни разу не слышал, чтобы он говорил. Я предпринял героическую попытку обойти бар стороной, но когда Кларисса извинилась, чтобы воспользоваться туалетом, я не смог удержаться от быстрого взгляда. Толпа расступилась, и я обнаружил, что осматриваю комнату в поисках характерной фиолетовой вспышки.

Светлые волосы, рыжие, серебристые...фиолетовые.

Мое дыхание выровнялось. Изабелла стояла в конце бара, разговаривая с Вивиан. Высокий конский хвост, сверкающие глаза, раскованная улыбка. Каким-то образом ее простая черная униформа выглядела лучше, чем любое из дорогих дизайнерских платьев, представленных сегодня вечером.

Мои ноги понесли меня через комнату, прежде чем мой мозг смог запротестовать.

В редкой смене темпа Изабелла заметила меня прежде, чем я смог подслушать ее разговор о чем-то неподобающем — возможно, о блестящих презервативах или современной реконструкции древнеримских оргий, и ее голос затих, когда я приблизился.

Странный укол разочарования пронзил мое нутро.

— Привет, Кай. — Вивиан улыбнулась, великолепная в платье цвета морской волны до пола и бриллиантах, подобающих наследнице ювелирного дома Lau. — У тебя идеальное время. Я как раз собиралась найти Данте. Ты его знаешь. Не могу оставлять его одного слишком надолго. — Она соскользнула со своего места. — Повеселись. Иза, увидимся у Слоан в четверг.

Она исчезла в толпе прежде, чем Изабелла или я смогли вставить хоть слово.

Неловкое молчание расцвело у нее за спиной. Я разгладил ладонью галстук, нуждаясь чем-нибудь занять руки. Мой смокинг был сшит на заказ, но он внезапно показался мне слишком тесным, как будто едва мог вместить тяжелый барабан моего сердцебиения.

Я обедал с президентами, вел переговоры с генеральными директорами и отдыхал с членами королевской семьи, но ни один из них не подорвал мое самообладание так, как это делает Изабелла.

— Итак, где твоя пара? — спросила она, не глядя на меня, пока готовила напиток.

Кто-кто? Верно. Кларисса.

— Она в туалете. — Я быстро оправился от своей почти оплошности. — Подумал, что сейчас самое подходящее время проведать тебя. Убедится, что ты не распространяешь определенные... сувениры для вечеринок незаконно на территории клуба.

— Ха-ха. — Изабелла закатила глаза, но улыбка изогнула ее рот. — Что я говорила тебе прошлой ночью? Я знала, что вы с Кориссой в конечном итоге начнете встречаться.

— Ее зовут Кларисса, и мы на свидании, а не встречаемся. В этом есть разница.

— Ты же знаешь, что они говорят. Дорога к отношениям вымощена свиданиями. — Ее тон был небрежным, но я уловил скрытое напряжение.

— Ревнуешь? — Протянул я, более довольный этой мыслью, чем должен был быть. Темное, веселое удовлетворение пронеслось по мне от ее красноречивого хмурого взгляда.

20
{"b":"827098","o":1}