КНИГА: Король гордости
АВТОР: Ана Хуанг
СЕРИЯ: Короли греха
ПЕРЕВОД ГРУППЫ: https://t.me/ecstasybooks
Для всех девушек, которые думают, что умный — это сексуальный.
(И кто знает, что тихони самые причудливые).
"I Knew You Were Trouble" (Taylor's Version) — Taylor Swift
"You Put a Spell on Me" —Austin Giorgio
"Love You Like a Love Song" —Selena Gomez
"Body Electric" — Lana Del Rey
"Collide" — Justin Skye
"Middle of the Night" — Elley Duhé
"Shameless" — Camila Cabello
"You Say" — Lauren Daigle
"Bleeding Love" — Leona Lewis
"Be Without You" — Mary J. Blige
ГЛАВА 1
— Так ты не пользовалась светящимися в темноте презервативами, которые я тебе дала?
— Нет. Извини. — Тесса ответила на мой удрученный взгляд своим собственным веселым. — Это было наше первое свидание. Кстати, где ты взяла эти презервативы?
— На неоновой скейт-вечеринке в прошлом месяце. — Я пришла на вечеринку в надежде, что это освободит меня от моей унылой рутины. Этого не произошло, но это снабдило меня пакетом восхитительно ярких сувениров для вечеринок, которые я раздавала друзьям. Поскольку я страдала от добровольного запрета на мужчин, мне приходилось сдерживаться, что было тяжело, когда упомянутые друзья не помогали.
Тесса наморщила лоб.
— Почему они раздавали презервативы на скейт-вечеринке?
— Потому что эти вечеринки всегда превращаются в гигантские оргии, — объяснила я. — Я видела, как кто-то пользовался одним из этих презервативов прямо там, посреди катка.
— Ты шутишь.
— Неа. — Я пополнила запасы гарниров, затем повернулась, чтобы расставить различные бокалы и рюмки. — Дико, да? Это было весело, даже если некоторые вещи, свидетелем которых я стала, травмировали меня на целую неделю после ...
Я продолжала бессвязно болтать, лишь наполовину обращая внимание на свои движения. После года работы барменом в клубе Вальгалла, эксклюзивном сообществе для богатых и влиятельных людей мира сего, большая часть моей работы была связана с мышечной памятью.
Было шесть вечера понедельника — лучший счастливый час в других заведениях, но мертвая зона в Вальгалле. Тесса и я всегда использовали это время, чтобы посплетничать и пообщаться друг с другом по выходным.
Я была здесь только из-за зарплаты, пока не закончила свою книгу и не стала публикуемым автором, но было приятно работать с кем-то, кто мне действительно нравился. Большинство моих предыдущих коллег были подонками.
— Я рассказывала тебе о голом парне с флагом, — сказала я. — Он был одним из тех, кто всегда участвовал в оргиях.
— Э-э, Иза. — Мое имя прозвучало совсем не в манере Тессы, но я была слишком возбуждена, чтобы остановиться.
— Честно говоря, никогда не думала, что увижу светящийся член в ...
Вежливое покашливание прервало мою болтовню.
Вежливый, мужской кашель, который совершенно не принадлежал моей любимой коллеге.
Мои движения резко обрываются. Тесса издала еще один огорченный писк, который подтвердил то, что я уже подозревала нутром: новичок был членом клуба, а не нашим непринужденным менеджером или одним из охранников, заглянувших во время перерыва.
И они только что подслушали, как я говорила о светящихся членах.
Блять.
Мое лицо покраснело.
К черту окончание моей рукописи; больше всего сейчас мне хотелось, чтобы земля разверзалась и поглотила меня целиком.
К сожалению, ни одна дрожь не сотрясла мои ноги, поэтому после минутного унижения я расправила плечи, нацепила свою лучшую улыбку для обслуживания клиентов и повернулась.
Мой рот едва завершил свой изгиб вверх, прежде чем он замер. Просто поднялся и отключился, как веб-страница, которая не смогла завершить загрузку.
Потому что менее чем в пяти футах от меня стоял Кай Янг, выглядевший ошеломленным и гораздо более красивым, чем имел право выглядеть любой другой мужчина.
Уважаемый член управляющего комитета клуба Вальгалла, наследник многомиллиардной медиа-империи и обладатель сверхъестественной способности каждый раз появляться в центре моих самых неловких разговоров, Кай Янг.
Новая волна унижения пробежала по моему лицу.
— Прошу прощения, что прерываю, — сказал Кай, его нейтральный тон не выдавал ни намека на его мысли о нашем разговоре. — Но я бы хотел заказать что-нибудь выпить, пожалуйста.
Несмотря на всепоглощающее желание спрятаться под стойкой бара, пока он не уйдет, я не могла не растаять немного при звуке его голоса. Глубокий, гладкий и бархатистый, с таким шикарным британским акцентом, что посрамил бы покойную королеву. Это влилось в мою кровь, как полдюжины порций крепкого виски.
Мое тело согрелось.
Брови Кая слегка приподнялись, и я поняла, что была так сосредоточена на голосе, что еще не ответила на его просьбу. Тем временем Тесса, маленькая предательница, исчезла в задней комнате, оставив меня на произвол судьбы. Она больше никогда не получит от меня презерватив.
— Конечно. — Я прочистила горло, пытаясь рассеять облако сгущающегося напряжения. — Но, боюсь, у нас не подают светящийся в темноте джин с тоником. — Во всяком случае, не без черной подсветки, чтобы придать тонику сияние.
Он бросил на меня непонимающий взгляд.
— Из-за того, что в прошлый раз ты подслушал, как я говорила о кон-э-э, защитных средствах, — сказала я. Ничего. С таким же успехом я могла бы лепетать о дорожном движении в час пик, несмотря на всю его реакцию. — Ты заказал клубничный джин с тоником, потому что я говорила о клубничном...
Я загоняла себя во все более глубокую яму. Не хотела напоминать Каю о том случае, когда он подслушал, как я обсуждала клубничные презервативы на осеннем гала-концерте в клубе, но я должна была что-то сказать, чтобы отвлечь его внимание от, ну, моего нынешнего затруднительного положения с презервативами.
Мне действительно следует прекратить говорить о сексе на работе.
— Не бери в голову, — быстро сказала я. — Ты хочешь, как обычно?
Отложив в сторону свой одноразовый клубничный джин с тоником, Кай заказал виски. Каждый раз чистое. Он был более предсказуем, чем песня Мэрайи Кэри во время каникул.
— Не сегодня, — легко сказал он. — Вместо этого днем у меня будет Смерть — Он поднял свою книгу, чтобы я могла увидеть название, нацарапанное на потертой обложке. "По ком звонит колокол" Эрнеста Хемингуэя. — Кажется подходящим.
Изобретенный самим Хемингуэем, "Смерть во второй половине дня" представлял собой простой коктейль, состоящий из шампанского и абсента. Его переливающийся зеленый цвет также был настолько близок к светящемуся в темноте, насколько это возможно для обычного напитка.
Я сузила глаза, неуверенная, было ли это совпадением или он издевался надо мной.
Он уставился в ответ с непроницаемым выражением лица.
Темные волосы. Четкие линии. Тонкие черные оправы и костюм, сшитый так идеально, что, должно быть, был сшит на заказ. Кай был воплощением аристократической утонченности, и он вобрал в себя присущий ему британский стоицизм.
Обычно я довольно хорошо разбиралась в людях, но я знала его уже год, и мне еще предстояло взломать его маску.
Это раздражало меня больше, чем я хотела признать.