Литмир - Электронная Библиотека

— Передай Салли, что упирать свою грудь в лицо клиенту не входит в ее обязанности.

Аманда вопросительно вскинула брови.

— Она опять за свое? — с недоумением в глазах спросила девушка.

— Опять? Это не впервые?

На секунду Аманда разволновалась, но сразу же взяла себя в руки и открыто встретила мой взгляд.

— Не впервые, но я провела с ней беседу и она обещала, что впредь подобное не повторится.

Вспомнив, как близко ее грудь была от плеча Блейка, меня передернуло от отвращения.

Он был магнитом для подобных девушек, да что уж там, он был магнитом для любых девушек. Все от восемнадцати до шестидесяти были в восторге от него.

Я понимала мотивы Салли. Она искала себе богатого мужчину, и одержимая своим желанием, бросалась на любого, чьи ботинки стоили больше пяти сотен долларов. Но ей не стоило искать спонсора в рабочее время, в моем ресторане. Я не могу рисковать именем моей семьи и самое главное, я не могу подставляться перед отцом.

Аманда предупреждала ее, Салли не послушала, у всего есть последствия.

— Почему не сказала мне? — строго спросила я, замечая, как меняется выражение лица Аманды.

— Я посчитала, что это не стоит вашего внимания. Салли допустила одно нарушение, это не должно было повториться…

— Но повторилось, — перебила ее я.

Нельзя был отчитывать Аманду. Но я чувствовала, как раздражение буквально захватывает меня, и ничего не могла поделать с этим.

Я не отец и не мой брат, я не стану терять контроль и срывать свои эмоции на сотрудниках.

— Впредь прошу не утаивать подобное, мы должны в первую очередь думать о репутации отеля. У нас не бордель, официантки не должны предлагать себя клиентам, надеюсь это понятно?

Аманда кивнула.

— Конечно, я сейчас же исправлю ситуацию и уволю Салли, — серьезно сказала Аманда.

— Думаю, это будет самое разумное решение, — согласилась я.

— Поняла, — отозвалась Аманда.

Развернувшись, я направилась к Барбаре. Один неприятный разговор состоялся, остался еще один.

— И что это было? — спросила Барбара, пока мы поднимались в лифте.

— Ты о чем?

— О Блейке, — сказала она тоном, намекающим на мою глупость.

— Он здесь не из-за меня, — пожала плечами я.

— А из-за кого тогда?

Мы покинули кабину лифта и направились в мою приемную. Лины на месте не оказалось. Это удивило меня, ведь время ее перерыва давно вышло.

— У него встреча, — ответила я, направляясь к своему кабинету, Барбара не отставала ни на шаг.

— Я думала, он пришел проведать свою девушку, — усмехнулась подруга, произнося это слово как строчку из песни: протягивая каждую гласную букву. Это заставило меня закатить глаза и громко фыркнуть.

Я открыла кабинет и зашла внутрь, поглядывая на Барбару через плечо.

— Нет никакой девушки, Барбара. Не забывай, что все это не по-настоящему. Он и я мы просто…

— Джоанна, — послышался строгий голос Конрада, я сразу же замолкла, резко повернула голову и уперлась взглядом в брата.

Он сидел в моем кресле, закинув ногу на ногу, и с недовольством смотрел на меня, застрявшую в проходе.

Барбара протиснулась мимо и легко опустилась на диван, по всей видимости, не чувствуя повисшего в комнате напряжения.

Конрад злился. Это сразу стало понятно по сжатым зубам и напряженным плечам.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я.

Братец изучал меня внимательным взглядом несколько секунд, затем встал на ноги и отошел к окну, поворачиваясь ко мне спиной.

— Почему ты не отвечаешь на звонки? Неужели это требует от тебя слишком много усилий? — спросил он грубым голосом.

Я нахмурилась и взглянула на Барбару, которая с интересом наблюдала за нами.

— Барбара, оставь нас ненадолго, — послышался голос брата. Он словно прочел мои мысли, я хотела попросить подругу о том же.

Она не стала ему отвечать, вместо этого с немым вопросом в глазах посмотрела на меня. Это было так нетипично для Барбары — молчать. Но и исполнять его просьбу она не хотела.

Барбара любопытная, она просто не могла пропустить то, что собирался сказать мне Конрад.

Я тяжело вздохнула и кивком показала ей на дверь.

— Барбара, пожалуйста, — попросила я, глядя на нее виноватым взглядом.

Она удивленно вскинула брови, но даже не встала с места.

— Давай, Барби, поторапливайся, — грубо бросил Конрад, чем заслужил мой неодобрительный взгляд. Правда его он не увидел, так как все еще стоял лицом к окну и спиной к нам.

— А я уже забыла, каким козлом ты можешь быть, Конрад, — ядовито выплюнула она, схватила свою сумочку и вышла из кабинета.

Как только хлопнула дверь, я подошла к своему столу и грузно опустилась в кресло.

— Это было обязательно?

Конрад отошел от окна и занял место по другую сторону стола.

— Нет, но иначе она бы не ушла, — отмахнулся он.

Я покачала головой, подмечая, как же сильно Конрад похож на нашего отца. Он был груб с людьми и не видел в этом никакой проблемы.

— Я думала, ты в Бостоне, — начала разговор я, перекладывая листы документов, которые за время моего перерыва принесла Лина.

— Я был в Бостоне. И должен был пробыть там еще два дня, но в отель решил заявиться наш отец.

Мои руки замерли. Я взглянула на Конрада.

— Что он забыл там? — спросила я, округляя глаза.

— Приехал в командировку, — ответил он, — посмотреть, как идут дела в США.

— И приехал в бостонский отель в то же время, что и ты? — удивилась я.

Конрад сжал зубы.

— Да.

Я закрыла папку с документами, и чувствуя подступающую ярость резко оттолкнула ее от себя.

— Он собирается сюда? — спросила я, имея в виду Нью-Йорк.

— Нет, — покачал головой брат.

Конечно, отец приехал, чтобы увидеть Конрада, любимого сына и конечно, он не собирался в Нью-Йорк, к нелюбимой дочери.

— Все еще не понимаю, зачем ты приехал, — холодно бросила я.

Мне едва удавалось сдерживаться, чтобы не расплакаться. В груди потяжелело, а сердце ускорило ритм, эхом отдаваясь ушах. Я была расстроена тем, что отец не замечает моего существования, я была зла на Конрада за то, что он пренебрегает вниманием отца, за которое я готова была отдать все что угодно. Как можно поступать с ним подобным образом? Мне не доставалось и крупицы его времени.

— Я хотел его ударить, — признался брат, не заметив перемены в моем настроении. — Почувствовал такую ярость, и решил прилететь к тебе.

Не правильно злиться на Конрада, он ни в чем не виноват.

— Я думал, что могу приехать, — добавил он. Мне показалось, что в его голосе сквозит отчаяние и печаль.

Я не могу отталкивать его.

— Конечно, можешь, — нехотя улыбнувшись, сказала я. — Всегда можешь приехать, если тебе того хочется.

Что такого сделал Томас, что Конрад испытывает настолько сильные приступы ярости в его присутствии?

— Ну и, что конкретно он сделал, заставив тебя лететь больше часа, для того, чтобы поговорить со мной? — спросила я.

Конрад дернул головой и сжал губы в тонкую белую линию, затем заговорил:

— У него новая подружка.

— Подружка? — хмуро переспросила я.

Надо же, он здесь из-за того, что у отца новая девушка. Это то, что волнует его?

Мне хотелось рвать и метать. Конрад вел себя как избалованный ребенок.

— Высокая, длинноногая, с большими сиськами, — описал он ее.

Я невесело усмехнулась: отец не изменял своим предпочтениям. Он и подружек менял чаще, чем мы с ним виделись.

— С такими, с которыми ей никогда не потонуть в Тихом океане, — язвительно добавил он.

Это не было удивлением для меня. Отец постоянно менял девушек, и все были одинаковыми: красивыми и глупыми.

— Наверняка она и не знает, что такое Тихий океан и где он находится, — решила пошутить я.

— Нет, эта на удивление не глупа и даже разбирается в бизнесе. Она не упустила шанса поучить меня управлению, — раздраженно бросил он.

Мои брови в недоумении съехали к переносице.

43
{"b":"818642","o":1}