Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Дзасохов Музафер СозырекоевичИллаев Ахмед (?)
Цаголов Василий Македонович
Каримов Марат Набиевич
Муртазов Борис Алхастович (?)
Шагалеев Рамазан Нургалеевич
Альбирт Иосиф Матвеевич (?)
Джиоев Хазби Спиридонович (?)
Кешоков Алим Пшемахович
Монгуш Василий Бора-Хооевич
Панеш Сафер Ильясович
Вяхакангас Тойво (?)
Рашидов Рашид Меджидович
Карами Рафкат (?)
Хубиев Магомет Ахияевич (?)
Гамзатов Расул Гамзатович
Шкляев Алексей Петрович (?)
Шафигуллин Фаиль Хафизович (?)
Салимов Марсель Шайнурович
Карим Мустай
Секинаев Владимир Дзарахович
Речкин Пётр Алексеевич
Галиев Шаукат Галиевич (?)
Гирфанов Агиш Шаихович
Манзаров Элбэк Содномович
Салимов Байрам Наврузбекович (?)
Найманов Аждаут
Сулаев Магомет Абуевич (?)
Хонинов Михаил Ванькаевич (?)
Баширов Гумер Баширович
Пинясов Яков Максимович
Абдуллин Ибрагим Ахметович
Хисматуллин Зульфар Фазылович (?)
Каинчин Дибаш
Алиева Фазу Гамзатовна (?)
Ефимов Моисей Дмитриевич
Широбоков Степан Павлович (?)
Бебан Максим Афанасьевич (?)
Вишневский Семён Алексеевич (?)
Калган Александр Дмитриевич
Торопкин Павел Кузьмич (?)
Нури Заки
Енеш Виталий Григорьевич (?)
Джаубаев Хусей Мухаджирович (?)
Алданский Виктор Фёдорович (?)
Чимитов Гунга Гомбоевич (?)
Увайсов Сугури Давдиевич (?)
Щукин Николай Александрович (?)
Жанэ Киримизе Хаджемусович (?)
Бадлуев Шираб-Сэнгэ Бадлуевич (?)
Уваров Анатолий Николаевич (?)
Бикчентаев Реан Анверович (?)
Галуев Аким Давидович (?)
Луч Григорий Васильевич
Абу-Бакар Ахмедхан
>
Поднять на смех! (Сатирические рассказы, стихи, басни, миниатюры писателей автономных республик и областей России) > Стр.43
Содержание  
A
A

— ???

— Такой веселый был, — врал, не моргая, Зыга. — И все время о тебе говорил. Не собирается ли она замуж, спрашивал.

— О-о-о! Да разве я могу его забыть! — прослезившись, сказала Нуцка. — Зайди-ка, дорогой, помяни его чем бог послал.

С радостью Зыга вошел в дом и уселся за стол. Нуцка на сей раз не поскупилась. Даже половинку жирного, желтого сыра выудила со дна кадушки.

— Вот, выпей араки. Он из этого рога любил пить, — угощала Нуцка. — Царство тебе небесное, кормилец мой! — И она снова пустила слезу.

Зыга «поминал» хозяина дома так, что за ушами трещало. Он был доволен тем, что выдумка его увенчалась успехом.

С того дня он стал наведываться к Нуцке и каждый раз сообщал ей о своих беседах с покойным соседом.

Но однажды Нуцку осенило: «Интересно, почему это мой муж повадился именно к Зыге, а ко мне и дорогу забыл? Уж не выдумывает ли этот обжора?»

И когда Зыга в пятый раз постучался в ее дверь, она, выйдя за порог, сказала:

— О, да проглочу я твои недуги! Тебе повезло, дорогой Зыга.

— А в чем дело? — растерявшись, спросил жулик.

— Избавил мой покойный супруг тебя от хлопот. Вчера он привиделся мне.

— И о чем вы говорили?

— Я сказала: «Хозяин, как будто мы с тобой всегда беседовали без посредников. Будь любезен, приходи ко мне сам и не беспокой соседей».

— И что он сказал? — печально спросил Зыга.

— Он сказал: «Хозяйка, извини, что так получилось. Теперь буду являться к тебе сам… Обойдемся без толмача…» Так что больше не утруждай себя, дорогой сосед.

Понурив голову, Зыга отправился домой.

А Нуцка, весело ухмыляясь, пошла к своим кладовкам и навесила на них замки еще более тяжелые.

Перевод с осетинского Е. Цугулиевой.

МАГОМЕТ СУЛАЕВ

Поднять на смех! (Сатирические рассказы, стихи, басни, миниатюры писателей автономных республик и областей России) - img_43.jpeg

СПОР

Зерно на землю со смешком глядело,
Смотрело и на пахаря, дразня:
— Как ни старайтесь,
Как ни правьте дело —
Вы не взрастили б хлеба без меня!..
— Но ведь и ты без нас —
Подобье пыли, —
Зерну с укором пахарь отвечал. —
Знай, мы лишь вместе обретаем силу,
Тогда лишь мы начало всех начал!
А кто из нас важней — пусть спорит тот,
Кто поважнее дела не найдет.

ИНТЕРВЬЮ ПОЭТА

— Скажи, поэт, мне, не тая грехов,
Что любишь более всего на свете?
— Свои стихи: я их читать готов
Без устали тебе и всей планете.
— Но ведь не все достойны похвалы…
А что еще готов ты сделать людям?
— Готов простить им все! Кроме хулы
На стих мой, что сложил я в муках буден.
— Ответь, а что, всему наперекор,
В душе твоей рождает удивленье?
— А то, что я не вижу до сих пор,
Что стих мой всюду принят с восхищеньем!
— Что более всего в своих мечтах
Желал бы ты под этим вечным небом?
— Чтоб говорили о моих стихах
По всей земле — да громче, чем о хлебе!

Перевод с чеченского И. Митняка.

ПАВЕЛ ТОРОПКИН

Поднять на смех! (Сатирические рассказы, стихи, басни, миниатюры писателей автономных республик и областей России) - img_44.jpeg

СПРАВКА

Ослу поклажи опостылел вид.
Ослу пришлась
                        собачья жизнь по вкусу.
Баран знакомый, —
                               что дружка гневить? —
Ослу дал справку:
                           «Мастер по укусам.
Ловец отменный зайцев и косуль.
Прекрасный нюх на зверя и на птицу…»
Осел со справкой
                           заявился к Псу,
На службу новую решил определиться.
— Так, так, — клыками щелкнул старый Пес,
И страх заполонил
Ослиную увертливую душу. —
Лихую справку ты, дружок, принес.
Одно меня смущает —
Твои уши!
Мне проницательность собачья по душе.
Кой-где не верят справкам.
Как? Уже?

Перевод с мокша-мордовского Л. Ханбекова.

АНАТОЛИЙ УВАРОВ

Поднять на смех! (Сатирические рассказы, стихи, басни, миниатюры писателей автономных республик и областей России) - img_45.jpeg

ОСЕЛ-РУКОВОДИТЕЛЬ

Едва хозяин в путь собрался
И в город укатил с утра,
Как почему-то оказался
Осел начальником двора.
Томим всецело странной жаждой,
Желая страстно одного,
Он возмечтал о том, чтоб каждый
Похож был только на него.
Своим характером и нравом,
И видом томно-величавым,
И обхожденьем, и притом,
Вполне естественно, умом…
И вот, Ослу служить готова,
Вовсю старается Корова
Его начальством величать
И по-ослиному кричать.
А вслед за нею Лошадь тоже
Ревет, взрывая тишину,
И на Осла весьма похоже
Уперлась — и ни «тпру», ни «ну»!
Осел доволен…
Жаль, однако,
Не так ведет себя Собака —
Дерзка чрезмерно и смела,
Нахально лает на Осла.
Уж сколько раз Осел сердито
Грозил негоднице копытом,
Ревел: «Попомнишь: накажу!
Лишить обеда прикажу!»
А та рычала откровенно,
Презренья явного полна…
Причина?
Да ни грамма сена
Не ела отроду она…

СКАЗКА О РЕПКЕ

Выросла в поле
Солидная репка.
В землю вцепилась
Надежно и крепко.
Дед призывает
(На печь по пути):
— Ну-ка, бабуля,
За репой сходи! —
…Бабка на небе
Заметила тучку,
Вмиг снаряжает
За репкою внучку.
…Внучка, зевая,
С постели встает
И поручение Жучке
Дает.
…Умная Жучка,
Подумав немножко,
Гонит за репкой
Строптивую кошку.
…Кошка зовет
Непослушную мышь:
— Быстро смотайся
За репкою, слышь! —
…Мышка-норушка,
Без лишнего спору,
Юрко ныряет
В уютную нору…
…Кончилось лето,
И осень прошла —
Бедную репку
Метель замела…
…С этой поры
На собраньях привычно
Бабка и дед
Признают энергично
В гибели репки
Виновницей лишь
Злую, ленивую,
Глупую мышь!
43
{"b":"816084","o":1}