Литмир - Электронная Библиотека

Часть первая

ГЛАВА 1

1

Трудно сказать, почему этот аул, расположенный у подножья высокой горы, стал карабкаться все выше и выше по ее склону. Пытался ли он убежать от какой беды, или просто захотелось ему подышать горным воздухом?..

Дома в ауле — маленькие, с земляными крышами. Они тесно прижались друг к другу, будто боятся четырех больших домов, крытых железом.

Бурная река несется с высокой горы, разделяя аул надвое. И если кто вздумает с одного берега крикнуть так, чтобы его услышали на другом, — напрасно, от шума реки замрет звук.

А в центре аула, на правой стороне реки, возвышается мечеть, двор которой никогда не бывает безлюдным. Старики и в жаркий летний день, укутавшись в овечьи шубы, сидят тут и тихо беседуют. Рядом бегает беззаботная детвора. Ребята знают, что здесь они услышат много интересного…

В одном из дворов верхнего аула справляют свадьбу. Кружатся в танце пары. А возле забора стоят парни и в такт музыке хлопают в ладоши. Среди танцующих — красавица Фатима, дочь богатого князя Бийсолтана.

Но вот Нанаш, распорядитель на свадьбе, схватил за руку танцующую Фатиму, остановил ее.

— А ну, на помощь, на помощь! — кричит он. — Кто даст выкуп за эту девушку?! Быстрей, быстрей! Девушка хочет танцевать!

— О-ох, аллах! Да кто же выручит Фатиму, кто ее выкупит? — взволнованно говорит Джакджак, обращаясь к женщинам, которые сидят с нею на крыше дома и наблюдают за танцующими.

— А вон идет кто-то! — шепчет соседка, подтолкнув Джакджак локтем. — Ах! Да это, кажется, Касым!

Стройный джигит в черном, наглухо застегнутом бешмете, перепрыгнув через забор, быстро подошел к распорядителю. Это был действительно Касым, один из батраков Бийсолтана. Он достал что-то из кармана и положил в руку Нанаша.

— Пусть теперь она танцует, — проговорил он и, повернувшись, отошел в сторону.

Панаш показал всем серебряный рубль и, пританцовывая, двинулся по кругу, громко возглашая:

— Касым дал серебряный рубль и выкупил Фатиму! Касым выкупил Фатиму, дал серебряный рубль!

— Подумайте! Откуда ж у Касыма серебряный рубль?! — воскликнула Джакджак.

Ее соседка лукаво усмехнулась:

— Как же могло случиться, что ты не знаешь, откуда у Касыма этот рубль? Я думала, что ты знаешь решительно все, что творится в нашем ауле.

— Конечно, уж если захочу что узнать, хоть умри — узнаю, — гордо заявила Джакджак.

А Нанаш не гадал, откуда у Касыма серебряный рубль: совсем недавно Касым возил в Баталпашинск на ярмарку арбу леса и продал его там за пять рублей. Но Нанаш, такой же бедняк, как и Касым, хорошо понимал, что значило для Касыма лишиться одного рубля из пяти. Ему жалко было друга, но он подумал: «Ведь в конце концов я же не себе беру этот рубль! Все деньги, вырученные в игре, идут на подарки девушкам и парням. Таково правило игры!»

Когда кончился танец, Фатима подошла к девушкам и осторожно, чтобы никто не заметил, стала рассматривать парней, стараясь угадать: кто же ее «выкупил».

А Касым словно почувствовал, что девушка ищет его, — вскочил с пенька, где сидел, надвинул на глаза свою серую каракулевую шапку и быстро исчез в толпе.

Фатима так и не успела рассмотреть лицо Касыма, его легкая ладная фигура лишь мелькнула перед ее глазами.

Нанаш ходил вокруг танцевальной площадки, слегка помахивая плетью, грозя любопытным ребятишкам, которые то и дело задевали танцующих.

Когда прибыла на свадьбу новая группа парней, Нанаш пошел им навстречу и пригласил принять участие в танцах.

В круг вышел парень в шапке набекрень, в белой черкеске. На поясе его висел кинжал, рукоять поблескивала золотой чеканкой. Это был Салимгерий, сын местного богача Чомая. Салимгерий подошел к девушкам, несколько раз поклонился им и ждал, кто из них выйдет с ним танцевать.

Девушки переглядывались, шептались, но никто из них не решался танцевать с Салимгерием. Они стеснялись его. Наконец подружки уговорили Марджан. Смущаясь и краснея, она вышла на середину круга. Но Салимгерий стоял, не двигаясь с места, и смотрел куда-то через голову Марджан. Взгляд его остановился на Фатиме.

А Марджан вспыхнула и тотчас ушла с площадки. Подружки ее тоже были смущены.

— Сын Чомая не будет танцевать, если девушка ему не по душе! — шепнула Джакджак своей соседке.

— Но Марджан ведь одна из лучших девушек в селении!

— Ну и что? Разве можно равнять Чомая и отца Марджан — богатея и бедняка? Вот сын Чомая и показывает это.

А Салимгерий, подойдя ближе к девушкам, встал перед Фатимой.

— Прошу, княжна! — поклонился оп, приглашая ее танцевать.

В этот миг кто-то со стороны бросил камушек и попал Салимгерию прямо в пос. Салимгерий испуганно вздрогнул, схватился за нос и пробормотал:

— Да-а-а, меткий стрелок, ничего не скажешь!

Он посмотрел по сторонам, увидел мальчишку, сидевшего на заборе, и погрозил ему пальцем. Потом взглянул на Фатиму, которая, поддавшись уговорам девушек, вышла танцевать, и пустился в пляс, присвистывая и выкрикивая:

— Ос-са! ос-са!!

— Чей это щенок бросил камень в сына Чомая?! — закричал двоюродный брат Салимгерия.

Марджан, позабыв о своем унижении, испугалась теперь за брата Сослала.

«И что он торчит там, на заборе!! Только и жди беды!» — думала она. А братишка уже стоял с торжествующим видом на заборе: «Ага! Это тебе за то, что издевался над моей сестрой!»

— Чей же это собачий сын, посмевший оскорбить моего брата? — гремело на площадке. А мальчишка крикнул в ответ:

— Я не собачий сын, а сын Джамая!

— Ну, погоди, собачий сын, я тебя!.. — Защитник чести Салимгерия с плетью кинулся на Сослана, но тот в одно мгновенье спрыгнул с забора и исчез. Ищи ветра в поле!..

А Салимгерий танцевал с Фатимой. Ее маленькие ножки в расшитых золотом башмачках будто не ступают, а плывут, и вся она кажется скользящей по воде лебедью.

— Смотрите, смотрите, что творится, — снова толкает в бок свою соседку Джакджак. — Касым отбил Фатиму! Уж не связывался бы с Салимгерием… Озлится он!..

— А что, нельзя ему отбить девушку во время танца? — отзывается соседка. — Наш карачаевский обычай это не запрещает…

— Смотри-ка, смотри, красный нос Салимгерия от злости стал острым, как шило! — шепчет Джакджак.

— Да-а-а, — с восхищением замечает соседка, — что и говорить, Касым — настоящий мужчина! Жаль только, что этого еще мало для успеха! Он ведь так беден.

— И как только Бийсолтан отпустил свою дочь на такую свадьбу? — удивилась Джакджак. — Говорили, что в Кисловодске она улицу видит только через окно, живёт в своем доме, как в запертом сундуке!

— Да полно тебе… Какой горец не отпустит девушку на свадебный той?{1} А Бийсолтан — не горец, что ли?!

— Ой, смотрите, опять Салимгерий отбил Фатиму у Касыма! О, аллах! Бедняжка Фатима, ведь она устала. Что ж ни одна из девушек не догадается сменить ее!

— Да перестаньте же, ради аллаха, болтать! Дайте посмотреть на танцующих! — просит кто-то из сидящих на крыше.

— Глядите, глядите, от дома невесты едет всадник! Интересно, что повесила невеста коню на гриву? — зашумели женщины.

— Ну, загалдели! — рассердилась Джакджак. — Если парень удал, он сумеет пробиться к невесте, и та найдет чем одарить его!

— Да что там может быть, всего только два шелковых платочка! Что еще она смогла бы подарить?! Ведь и калым за нее дали совсем маленький, — трещали женщины, не обращая внимания на слова Джакджак.

— И этих подарков не надо, если б нашлась моему сыну такая невеста: и красавица, и умная, и выдержанная. Она, как ложечка, вырезанная из слоновой кости! — вздохнув, сказала одна из женщин.

— Да ведь и жених неплохой, — заметила ее соседка.

— Конечно, будь он плохим, он не сумел бы справить такую свадьбу. Побатрачил у богатого старшины Добая — и свадьбу справил.

вернуться

1

Той — праздник, пир, свадьба.

1
{"b":"813615","o":1}