Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но, к счастью, этикет никто не отменял. К тому же, здешняя публика с явной претензией на интеллигентность и хорошие манеры сама себя загнала в угол.

Что тут поделаешь? Имидж, как и некоторые профессии, имеет свои издержки. Поэтому, как говорят в народе: Назвался груздем — полезай в кузов.

Чтоб как-то убить время до самого любопытного для нас момента, мы с Нюркой наблюдали за теми, кто находился в поле нашего зрения. Смотреть было весьма интересно. Ну а мы ещё раз убедились в истинности слов Шекспира: "Весь мир — театр. В нём женщины, мужчины — все актёры".

Играли все. Играли роли, которые по замыслу самодеятельных актёров должны были как можно нагляднее продемонстрировать окружающим их жизненную состоятельность, чтоб ни у кого не возникло даже тени сомнения в том, что они действительно успешны. Ведь гости ресторана для того и вышли на люди.

Стараясь не выдать своего недовольства и разочарования неприлично затянувшейся культурной программой, все дамы натянуто улыбались и пытались поддерживать между собой светскую беседу.

Но, несмотря на все потуги женщин выглядеть счастливыми, им нельзя было не посочувствовать. Они так готовились к этому конкурсу нарядов и украшений, что каждая, как минимум месяц, сидела на жёсткой диете.

Да, если бы ещё просто сидела на одном месте! А нужно же было побегать по торговым центрам и найти эксклюзивное платье на два размера меньше, чтобы после завершения всех праздников развести руками и сказать:

— Ещё совсем недавно сидело на мне, как влитое, а теперь пуговицы почему-то не сходятся. Жаль, но хочешь — не хочешь, придётся обнову продать. Конечно, хотелось бы, чтоб муж не узнал. Ему таких тонкостей не понять.

Мужчины — более прямолинейные натуры. Они, безусловно, могут поиграть в благополучие, но только не тогда, когда дело касается желудка.

Вот и на ёлке самые голодные из них хмурили брови, смотрели на всех недовольным взглядом и с трудом удерживались от нецензурных выражений в адрес Деда Мороза.

Как ведущий церемонии награждения, в этой истории именно он, по их мнению, был крайним. Более скромные изо всех сил делали вид, будто всё нормально. А вот некоторые бегали курить, чтоб хоть немного чувство голода перебить.

Нам с Нюркой тоже, конечно, хотелось кушать, но мы себя в руках держали. Мне удалось отвлечь внимание подруги от неприятных покалываний в желудке своими фантазиями о том, каким будет приз "За оригинальность".

Моя стрекоза неотстрелянная оживилась и выдала:

— Ставлю на старую соломенную шляпу! — после чего поцеловала меня в щёчку.

— Подлизывается, — подумала я про Нюрку.

И хоть её замечание про старую шляпу меня немного покоробило, поцеловала подружку в ответ. Затем отвернулась в сторону и вытерла лицо платочком. Краем глаза заметила, что Нюрка сделала тоже самое.

А ведь могла бы потерпеть! Я ж как-никак её простила за ту глупость на балконе, когда Нюрка учила свою дочь уму-разуму на моём примере и чуть не через слово называла меня старой девой!

Но мысль, что подруга за меня болеет и уверена в моей победе, позволила мне не зацикливаться на негативе.

Зато о том, каким может быть приз, я подумала заранее. По моим понятиям, в ресторане с названием "Элитный" и призы тоже должны быть какими-то не совсем обычными, ну хотя бы недешёвыми.

Признаюсь, эта мысль меня изначально сильно обнадёживала ещё на стадии моей активной подготовки к маскараду. Я же, со своей стороны, сделала всё возможное, чтобы получить главную награду.

Ну, а теперь — дело за организаторами праздника. Так интересно, чем они меня могут порадовать?

Скажем, я не отказалась бы, к примеру, от микроволновки. Вообще, печка-то у меня есть, но только самая её упрощённая модель, для разогрева.

А мне Люся Крапивина, которую в качестве поощрения за её очень активную общественную деятельность директор музея Наливайко однажды отправил в командировку в Германию, привезла из Берлина в подарок книгу с рецептами для микроволновки.

В ней, правда, всё написано по-немецки, но в таких вещах знание языка и не требуется. Главное, есть картинки. И, кстати, очень красивые. Думаю, глядя на них, я сумела бы что-нибудь вкусненькое приготовить.

Потому как, кто же не знает: горячее сырым не бывает. Но моя микроволновка для этих целей не подходит. Пришлось поставить книгу на полку.

Не помешал бы мне на кухне и небольшой телевизор. Тогда за завтраком или ужином я могла бы смотреть новости. Ведь носить тарелки в комнату, где у меня стоит ящик, не очень удобно. Я и так на работу вечно опаздываю.

Нет, хорошо всё-таки иметь на кухне телевизор! В этом случае я была бы в курсе всех событий в мире и в городе, и к тому же быстрее приходила в себя, а то с утра я немного заторможенная.

Полностью просыпаюсь я только на работе, когда Люся Крапивина начинает мне пересказывать все новости, услышанные ею по телевизору.

Нет, Крапивину тоже, конечно, нельзя назвать трудоголиком, чашки-тарелки она туда-сюда не носит. Просто свою однушку на Васильевском Люся переделала под квартиру-студию. Теперь у неё всё в пределах видимости и досягаемости.

Одно плохо: Люся поправилась. Но это — обратная сторона медали. А я, если мне не подарят телевизор, по-прежнему буду слушать Люсю. Хотя, в принципе, тоже неплохо. Не нужно тратиться на технику, да и просыпаться на работе будет легче.

Чему бы ещё я обрадовалась? Наверное, музыкальному центру. Конечно, у меня есть смартфон, но там звук, сами понимаете, какой. А ведь мы с Нюркой на наших субботних посиделках так любим танцевать под диско 80-ых!

Вот бы, благодаря музцентру, мы с моей стрекозой неотстрелянной порадовали наших соседей! А у меня самой ни в жисть рука на такую покупку не поднимется.

Конечно, отнюдь не факт, что рука может подняться у администрации ресторана "Элитный". Работники этой сферы нередко бывают прижимистыми.

Ну, тогда пусть хоть фен что ли подарят! Фен у меня, разумеется, есть. И, между прочим, в рабочем состоянии. Однако бытовой техники в доме много не бывает. Что, если сломается?

Или другой вариант. Кто-нибудь неожиданно пригласил в гости, а у меня — готовый подарочек! В общем, на мой взгляд, я была готова к любому развитию событий.

Вото только слишком поздно я вспомнила известную русскую пословицу: "Человек предполагает, а бог располагает"…

Что-то пошло не так

Затаив дыхание, я ждала, когда меня, наконец, пригласят на сцену. Уже у Нюрки лопнуло терпение, и она, как и все остальные гости, тоже стала всё чаще бросать заинтересованные взгляды в сторону столиков.

Ну, что тут поделаешь? Истинная духовность в наши дни встречается достаточно редко. Зато я готова была ждать столько, сколько потребуется.

И вот Дед Мороз торжественным тоном объявил о вручении главной премии. Я гордо расправила плечи. Почувствовав, что их непростой борьбе с голодом скоро придет конец, зрители дружно и радостно зааплодировали.

Нюркины глаза вмиг загорелись. Я, признаться, немного огорчилась. Однако, как мало моей стрекозе неотстрелянной нужно для счастья! Обычно ее не заставишь есть, а тут — на тебе, Дед Мороз объявился в Африке! В такой ответственный момент. Ох, Нюрка, как будто из голодного края. Так в моем детстве о таких людях, помнится, говорили.

Потом я вспомнила о своем обещании отметить в ближайшие дни это событие, и, признаться, уже засомневалась в собственных выводах об истинных причинах нюркиной радости. Наверное, моя шустрая подруга обрадовалась, что скоро мы с ней вновь встретимся в теплой обстановке. У меня, как гора с плеч свалилась. Ну, значит, хоть какая-то духовность в Нюрке осталась! Ведь мы на субботних посиделках не только культурно, интеллигентно выпиваем, но еще ведем разные интеллектуальные беседы, стихи читаем, танцуем, иногда поем народные песни, в общем, духовно общаемся. Нет, что ни говори, а Нюрка — хорошая, я никогда и ни на что не променяю нашу с ней дружбу!

35
{"b":"812465","o":1}