Литмир - Электронная Библиотека

— А Вы любого можете оживить?

— Воскресить человека можно только до тех пор, пока не угасло его магическое ядро.

На некоторое время установилась тишина, которую прервал Алекс.

— На воскрешение уходит много энергии?

Видимо, он зацепил за живое. Маг бросил на него быстрый взгляд и, опустив голову вниз, нехотя произнёс:

— Того, что я потратил на его спасение, хватило бы на полное исцеление десяти тяжело раненых воинов!

«Ничего себе!» — Алекс прикидывал, сколько условных единиц нужно было на это потратить. И получалось, что никак не меньше пятисот! «А мне ещё многому нужно учиться!» — эта мысль сейчас назойливо крутилась у него в голове.

— А теперь ты расскажи мне, — прервал его размышления маг, — какого беса ты сегодня вытворял на поляне?

Алекс, ещё не совсем понимая, что тот имеет в виду, с удивлением уставился на собеседника.

— И не делай вид, что не понимаешь, о чём я тебе сейчас говорю, — весело усмехнулся лорд Герсипар: должно быть, к нему понемногу начинало возвращаться хорошее настроение. — Тебе или очень везло — во что лично я нисколько не верю — или ты уже определился со своей сущностью, так ведь?!

Алекс посмотрел магу в глаза. Скрывать смысла не было. Да тот уже, по-видимому, и сам обо всём догадался.

— Я — «боевой маг», — подтвердил он, слегка наклоняясь в его сторону.

— Я так и думал! — лорд Герсипар явно обрадовался. — Ещё раз убеждаюсь, что я в тебе не ошибся. Чувствую, что когда-нибудь буду ещё гордиться тем, что ты был моим учеником!

Алекс немного смутился. Он отвернулся и какое-то время наблюдал за тем, как в костре медленно тлеют дубовые головёшки.

— Думаю, что до этого ещё далеко, — буркнул он, наконец, поворачиваясь обратно.

— Может быть и так, — лорд Герсипар не стал спорить. — Хотя, я твёрдо уверен в обратном.

На какое-то время снова установилась тишина, нарушаемая только негромким потрескиваньем поленьев в огне.

— Тем не менее, — теперь молчание прервал уже маг, — это нисколько не объясняет того факта, что тебе удалось менее, чем за десять секунд, убить двух разбушевавшихся огров!

— Всё это — результат моих усиленных тренировок!

Как бы ему этого не хотелось, но на столь откровенный вопрос Алексу пришлось соврать. Ну, не рассказывать же ему, в самом деле, про то, что он явился сюда совершенно из другого мира! Или о том, что у него есть Лин: нейросеть, просчитывающая все возможные варианты, анализирующая и выбирающая лучшие из них!

— Нет, — прервал эти тягостные размышления, словно бы читающий сейчас его мысли, маг. — Думаю, что дело не только в них. Ты — «иной», Алекс! Не такой, как другие. Я знаю многих славных рыцарей королевства. Но даже у прославленных в сражениях «боевых магов» не получилось бы сделать того, что вышло сегодня у тебя. По крайней мере, с такой лёгкостью.

Алекс не знал, что ответить. Поэтому предпочёл промолчать. Пожав плечами и разведя руки в стороны ладонями вверх, он словно бы говорил этим: «Добавить к сказанному мне больше нечего».

— Твой «ледяной шар» был сегодня великолепен! — лорд Герсипар снова прервал повисшее, было, молчание. — Одно дело попасть в неподвижный предмет. И совсем другое — угодить прямо в голову мечущегося противника. Просто, чтобы ты понимал: мой удар молнией огру в плечо — хотя, метил-то я ему в голову — был весьма удачен!

Уже засыпая, Алекс снова и снова вспоминал этот разговор. Благодаря Лин, он мог воспроизвести его слово в слово буквально посекундно.

А.: Лин — умница! — не удержавшись, похвалил Алекс.

Л.: Спасибо, Алекс! Мы оба с тобой сегодня были молодцы!

Поскольку результаты похода были блестяще достигнуты в самые короткие сроки, оставаться здесь дольше не имело никакого смысла. Поэтому, быстро свернув походный лагерь, следующим утром победоносный легион отправился обратно в столицу.

***

— Повелитель будет доволен! — голос незнакомца в плаще дрогнул, когда принц Аритар передавал ему кристалл.

— Я своё слово сдержал, — Его Высочество слегка нахмурил брови и отвернулся в сторону. — Теперь дело за твоим Повелителем!

— Повелитель всегда держит слово! — приторным голосом произнёс тот. — Завтра твой отец умрёт, и ты станешь новым королём Гардарона! Готовь своих воинов, чтобы успеть вовремя подхватить выпавшую из его руки власть.

— Главный королевский маг не сможет распознать истинную причину смерти? — мрачно спросил принц, слегка сморщив нос и брезгливо кривя губы.

Было очевидно, что подобный разговор с этим субъектом вызывает у него отвращение. Но его собеседник этого не замечал. Или делал вид, что не замечает.

— Мой Повелитель создал яд. Ваши маги не смогут его распознать. Я сегодня же передам его нашему человеку, и тот сделает так, чтобы король его принял.

— Кто этот человек? — глаза принца впились в незнакомца. — Я хочу это знать!

— Я и не собирался скрывать его имя от Вашего Высочества, — усмехнулся тот. — Теперь в этом нет никакого смысла.

— Кто это?! — принц начинал терять терпение.

— Это лорд Герсипар, королевский маг.

— Лорд Герсипар!? — вскричал поражённый принц. — Но этого не может быть: он же так предан королю!

— Не стоит так громко кричать, Ваше Высочество, — насмешливо предостерёг его собеседник. — У стен этого дворца тоже есть уши. Что же касается лорда Герсипара, то думаю, что у него есть свои причины помогать Вам. Во всяком случае, Вы сможете сами у него об этом спросить позже. Тем более, что теперь именно он будет опорой вашей короне и в дальнейшем! А теперь прощайте, Ваше Высочество!

Последнюю фразу тот произнёс с явным презрением. Из-под капюшона сверкнули два зелёных огонька и, пробормотав под нос заклинание, незнакомец исчез. Но принц не обратил на это никакого внимания. «Кругом одни предатели!» — бормотал он себе под нос, сокрушённо качая головой.

***

— Ты всё сделал, как я велел? — голос прозвучал властно и требовательно.

Было понятно, что его обладатель привык не только отдавать приказы, но и требовать их беспрекословного и немедленного исполнения.

— Да, Повелитель! Всё было исполнено в точности!

Голоса незнакомца, которому принц Аритар передал черный кристалл, было не узнать. Сейчас в нём не было ни капли презрения или самоуверенности, зато явно проступало льстивое подобострастие, граничащее с раболепством!

— Теперь ты должен сделать так, чтобы об этом узнал король, причём не позднее завтрашнего утра.

— Но ведь принца тогда казнят за измену! Разве это в наших интересах?

— Ты — хороший маг и отменный слуга, Гунлард. Но, к сожалению, у тебя в голове мало мозгов, и ты ничего не видишь дальше собственного носа! Этот недоумок-принц не только добыл для нас «Чёрный алмаз», — говоривший ещё раз взглянул на вырезанный из сердца огра камень, который сейчас держал в руке. — С его помощью я покопаюсь ещё и в королевской сокровищнице Аргора. Ведь пока что я обладаю только одним алмазом!

— Вы думаете, Мессир, что какой-то из камней находится у людей? — брови Гунларда удивлённо взлетели вверх.

— Я это подозреваю, и не хочу упускать такой удачный шанс, чтобы проверить своё предположение. А за принца можешь не переживать: король пожалеет своего сына. Его накажут и отправят в изгнание. Вот тогда-то я и «помогу ему отомстить»! Он сам разрушит Аргор, а в это время с другой стороны по городу ударят гоблины, жаждущие овладеть золотом королей Гардарона. Что будет дальше — мне безразлично. Главное — добраться до сокровищницы!

— Но разве гоблины сейчас не бьются с легионами короля Агенора на своих границах?

Повелитель усмехнулся.

— Люди думают так. На самом же деле, король гоблинов, по моей указке, только имитирует активность своих армий! В приграничных крепостях засели мощные хорошо вооружённые гарнизоны, на несколько месяцев снабжённые провизией. Взять эти крепости у людей или не получится вообще, либо они понесут настолько огромные потери, что победа ничем не будет отличаться от поражения! А, пока они бегают за своей тенью по лесам и холмам, высунув через плечо язык, армия гоблинов, состоящая из тридцати тысяч воинов, стоит от Аргора всего в одном дневном переходе, дожидаясь только моего указания, чтобы двинуться на него.

34
{"b":"811297","o":1}