Литмир - Электронная Библиотека

Пройдя несколько шагов по ветке, на которой он сейчас стоял, молодой человек прыгнул и, ловко приземлившись на подоконник, мягко скользнул в комнату. Видимо, о чём-то задумавшись, Атерус не сразу заметил, что в комнате есть кто-то ещё. И только, когда Алекс сделал несколько шагов в его направлении, он резко обернулся, вздрогнув от неожиданности.

— Ты?!! — сдавленно вскрикнул он, рукой пытаясь нащупать висевший на поясе кинжал.

— Даже не думай его доставать, — угрожающе произнёс молодой человек, в руке которого блестел обнажённый стилет. — Иначе я перережу тебе глотку быстрее, чем ты успеешь пустить его в дело!

— Что т-тебе от меня н-нужно? — немного заикаясь от страха, лепетал Атерус, пятясь назад, пока не упёрся спиной в стену.

— За что ты хотел убить меня? — спросил Алекс, неумолимо надвигаясь на него.

— Т-ты избил моего сына! З-запятнал мою честь! — Атерус лепетал ещё что-то, не сводя взгляда от приближавшегося к его лицу остро отточенного лезвия.

— Твой сын получил по заслугам, и винить в этом должен только себя самого. Что же касается твоей чести… То ты запятнал её сам, когда решил убить ни в чём не виноватого перед тобой человека. Твоего никчёмного сынка я мог прикончить ещё при первом нашем знакомстве, но решил дать ему шанс! И что я получил взамен за добро?

— Я… я…

— А ты, — перебил его Алекс, — решил сейчас довести до конца дело, которое не вышло у наёмников, посланных тобой убить меня, и приехал сюда, чтобы нанять новых убийц?!

— Нет! — Атерус тут же пришёл в себя и даже перестал заикаться. Выставив вперёд руку, он отрицательно затряс головой. — Нет! Нет!

— Тогда зачем ты здесь? — спросил Алекс тихо и вкрадчиво, отчего ужас в глазах старосты только усилился.

Зрачки расширились, губы тряслись, да и в целом всё тело сейчас начинала сотрясать мелкая дрожь. Картина была настолько жалкой, что Алекс даже поморщился.

— Я-я-я приехал с-сюда, чтобы лечить с-сына, — превозмогая себя, проквакал Атерус.

— Сына? — удивился Алекс. — А что с твоим сыном произошло?

— Половину тела парализовало после тяжёлого ранения в плечо. И теперь я привёз его сюда в надежде, что ему сможет помочь одна известная ведьма.

— Ранения? Он же не попал в рекруты. Тогда кто же его ранил?

Атерус какое-то время молча пучил глаза, затем, набравшись сил, еле слышно пролепетал:

— Ты.

— Я?! — изумился Алекс. — И когда же это произошло?

— Ну, тогда… в лесу…

— Ах, вот оно что! — теперь Алекс начинал понимать, о чём идёт речь. — Так это он в маске и с мечом в руке попался мне тогда на тропинке.

Атерус боязливо кивнул, продолжая коситься на обнажённый клинок.

Молодой человек шагнул к нему, вытащил из его ножен кинжал и, отшвырнув в угол, произнёс, кивая на кровать:

— Это он?

— Да, — тут же подтвердил Атерус.

— Идём, — приказал Алекс, возвращая стилет в ножны.

Подойдя к кровати сына, Атерус откинул покрывало. На кровати лежал Наркис. Впалые щёки, горящий взгляд; Алекс с трудом его узнал: настолько сильно он похудел и осунулся с момента их последней встречи. Он приподнял рубаху и взглянул на рану — зрелище было не из приятных!

— Почему ты не отвёл его к магу? — Алекс перевёл взгляд на старосту. — Он его быстро поставит на ноги.

Атерус горько усмехнулся.

— Да кто я такой, чтобы раной моего сына занимался королевский маг! Он даже и разговаривать со мной не стал бы.

— Отойди немного в сторону, — маячивший перед носом деревенский староста начинал раздражать.

— Ты не… — в глазах плескались вперемешку страх и смутная надежда.

— Не бойся.

Алекс кивнул ему головой в сторону стула и усмехнулся про себя: «Чем ты тут занимаешься? Разве за этим пришёл сюда?!» — он сконцентрировался — со временем это стало получаться у него всё лучше и быстрее — и провёл ладонью над раной. Несколько секунд, и страшный уродующий воспалённый шрам на глазах стал затягиваться, пока не исчез вовсе, возвращая коже первозданный вид. Обильный пот выступил у Наркиса на лбу, дыхание его выровнялось, и он провалился в глубокий сон.

— Завтра проснётся и будет уже абсолютно здоров, — произнёс Алекс, переводя взгляд на упавшего перед ним на колени Атеруса.

Тот ничего не говорил, только мелко кивал, утирая навернувшиеся на глаза слёзы.

— Но если вдруг я узнаю, что ты снова замешан в тёмных делах, пощады больше не жди!..

Увидев выходящего из дверей Алекса, Гипестр тут же направился к нему.

— Чего так долго-то? Я уже собирался идти за тобой!

Алекс взял у него свой плащ и, заворачиваясь в него, пробормотал:

— Жизнь — странная штука. Какие только сюрпризы не преподносит судьба!

— Так ты убил его? — Гипестр непонимающе уставился на друга.

— Я их излечил, — усмехнулся Алекс.

— Излечил их? — опешил Гипестр. — Но, кого их? И от чего излечил?!

— Сына — от раны в плече, а отца — от злобы в сердце. Идём!

И Алекс направился в сторону постоялого двора, по дороге рассказывая Гипестру о подробностях своего ночного визита.

***

На следующее утро наши герои вместе отправились в замок королевского мага. Стоило им только доложить о себе, как слуга тут же, поклонившись и сообщив, что лорд Герсипар ожидает их в своём кабинете, пригласил следовать за ним.

Жилище мага впечатляло: стены замка, сложенные из тёмного гранита, смотрелись очень внушительно и, учитывая толстые укреплённые металлическими листами ворота, могли какое-то время спокойно сдерживать атаки небольшой армии. Внутреннее же убранство поражало своей роскошью: отделанные мрамором стены и полы просторных залов, уставленных и выложенных изящной мебелью и коврами, не оставили равнодушными непривыкших к подобной роскоши Алекса и Гипестра. И если первый ещё старался сдерживать свои эмоции, его друг вертел головой во все стороны, то и дело восхищённо цокая языком.

— Доброе утро, господа! — навстречу, из-за своего рабочего стола, поднялся уже поджидавший их лорд Герсипар. — Рад видеть вас в добром здравии. Проходите, присаживайтесь. Вы уже позавтракали?

Поздоровавшись, гости заняли места в предложенных хозяином креслах.

— Да, мы успели заскочить в таверну, чтобы пропустить по бокальчику красного вина и закусили его холодной телятиной, которая, кстати говоря, оказалась совсем недурной, — расплылся в довольной улыбке Гипестр.

Алекс же просто утвердительно кивнул.

— Тогда принеси нам кофе и сладости, — обернувшись к слуге, приказал лорд Герсипар.

Усевшись в кресло, он с улыбкой посмотрел на Гипестра.

— Так ты уже решил, будешь ли ты участвовать в рыцарском турнире?

— Да, милорд! Алекс вчера рассказал мне эту радостную новость, не преминув сообщить и о том, что Вы были настолько добры, чтобы подарить мне комплект брони. И я очень Вам за это благодарен, поверьте!

— Какие пустяки! — отмахнулся королевский маг. — У тебя будет всё, что необходимо рыцарю для сражения. Кстати, не желаешь посмотреть на них?

— Конечно! — глаза Гипестра загорелись радостным нетерпением.

Лорд Герсипар позвонил в колокольчик, и на пороге тут же появился слуга.

— Проведите моего гостя в оружейную комнату.

Тот молча поклонился и, пропустив Гипестра вперёд, вышел следом за ним, закрыв дверь. Судя по всему, все указания по этому поводу им были получены ещё накануне.

— Ну, а мы, в таком случае, займёмся тогда медитацией! — лорд Герсипар встал из-за стола.

— Я готов, — Алекс поднялся вслед за ним.

***

Зал, куда они пришли, предназначался для тренировок. Вид высоких потолков, каменных стен, увешанных оружием, и практически полное отсутствие какой бы то ни было мебели, не считая ковриков для медитации, сразу же настраивали на нужный лад. Единственное, что удивило Алекса, так это несколько, стоящих посередине помещения, больших каменных блоков высотой в человеческий рост.

— Зачем они здесь? — удивился Алекс.

— Я использую их, как наглядное пособие, — ответил лорд Герсипар. — Помнишь свой «ледяной шар»?

25
{"b":"811297","o":1}