Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И я действительно пошла в нужном направлении, крутя при этом в голове варианты, как объяснить любимому мужчине, что он меня не так понял.

Глава 43.

Закат над пустыней - удивительное, завораживающее зрелище, увидев которое хоть раз не забудешь уже никогда.

Пылающий диск солнца, начав свой медленный спуск к горизонту, причудливым образом меняет цвета всего, на что падает его свет. Привычная синева небес словно озаряется заревом пожара, а раскинувшееся внизу золото песков приобретает глубокий багряный оттенок.

Я нисколько не пожалела, что мы с Эреллом и Танши отправились на поиски заветной горы, с кругом камней, именно в этот час. Раньше просто не получилось. Любимый мужчина, ушедший за приглашением для божества зарифов домой, попался в цепкие руки матери, что пригласила домой мастеров по пошиву одежды для торжественных случаев. Хотела обсудить наряды для всей семьи, на предстоящую свадьбу единственного сына, а тут он сам так кстати заявился. Почему бы было этим не воспользоваться и не заказать костюм для него тоже?

В результате чего Танши застрял в поместье Ал'Шуррагов, а я осталась у него дома в одиночестве. Правда, совсем ненадолго, ибо в гости заявился отец и, узнав, что я совершенно свободна на какое-то время, утащил к своим друзьям-эльфам в Мириндиэль. Заказывать свадебное платье.

Наши планы оказались переиграны и свободное время образовалось только к вечеру. Что, впрочем, никого не опечалило, ибо двумя заботами сразу стало меньше. Теперь осталось только выучить танец, обустроить дом, и пригласить божество пустынного народа, к которому мы сейчас и летели.

«Мне кажется, это то самое место», – раздался в моей голове басовитый голос небесного Меча, отвлекая тем самым от крутящихся в ней мыслей. - Вон озерцо, возле которого мы разговаривали, а там располагались шатры зарифов. Что скажешь, крылатая моя?

«Похоже на то», - поразмыслив, отозвалась я в ответ. Вот только где та самая гора, на которой располагался круг камней? Я ее не узнаю.

«Как и я», - задумчиво проговорил любимый дракон, внимательно изучая раскинувшиеся внизу каменные гиганты, над которыми мы в данный момент кружили.

«Но она ведь не могла никуда деться, так?»

«Конечно! Это же гора, а не перекати-поле какое-нибудь! Просто мы ее по какой-то причине не видим».

«И что делать будем? - поинтересовался в свою очередь Инэй. - Есть иные мысли?»

«Есть», - кивнула я, прокручивая в голове возникшую идею.

«И какая?» - от черно-красного дракона, находящегося по правое крыло от меня, пришла волна интереса.

Не остался равнодушным и второй сопровождающий меня крылатый зверь, с черными чешуйками вокруг глаз, которые так напоминали рисованные "стрелки".

«Я предлагаю оставить затею с поиском той самой горы, на которой находится нужный нам круг камней, а вместо нее отыскать стоянку самих зарифов. Ее-то точно найти будет куда проще, чем каменную махину, среди череды таких же каменных махин, так похожих одна на другую. А найдем зарифов, я смогу узнать у их шамана путь к нужному нам месту. Кроме того, может статься и так, что искать нам вовсе ничего не придется. Кто знает, может Онор подскажет мне иной способ связи с покровителем их народа».

«Хм. Идея в общем-то хорошая. Вот только ты уверена, что шаман зарифов станет помогать? Он ведь тебе ничем не обязан, а своих тайн этот народ чужакам не выдает».

«Ну, так я и не совсем для них чужая, - усмехнулась в ответ на слова любимого. - Кроме того, я была не просто гостем на одном из самых важных для зарифов празднеств - Долгой ночи. А его непосредственной участницей, которую к тому же отметил властелин здешних песков. Я практически на сто процентов уверена, что получу ответ на интересующий меня вопрос. А вот вам двоим в мою беседу с шаманом кочевников будет лучше не вмешиваться. Для него вы действительно чужаки.

«Хорошо, родная. Если ты так уверена, что все получится, то не вижу смысла тут дальше задерживаться».

***

Отыскать стоянку зарифов оказалось действительно не в пример проще, чем нашу первоначальную цель. Всё, что потребовалось, так это раскинуть контрольную сеть. А обнаружив искомое, мы устремились в нужном направлении.

Еще издали я ожидала увидеть знакомые передвижные шатры, которые запомнились по первому посещению зарифов, но моим глазам предстала совершенно иная картина.

У подножия двух высоких, сросшихся словно сиамские близнецы гор, расположилось самое настоящее поселение, что состояло из необычной округлой формы каменных построек.

«Это что такое?» - в полнейшем изумлении поинтересовалась я у своих спутников, разглядывая раскинувшийся внизу вид.

«Одно из двух поселений зарифов, куда те периодически возвращаются», - отозвался в ответ Танши.

«Периодически?»

«Именно»

«Но зачем такие сложности? И почему тогда пустынный народ называют кочевниками, если у них имеется подобие городов?» - продолжила я недоумевать.

«Потому, что эти люди не живут в них круглый год, - ответил мне на сей раз уже Эрелл. - Пустыня - смертельно опасное, и, вместе с тем, загадочное место. У нее есть свой определенный ритм жизни, который никто лучше зарифов, пребывающих в ней от рождения и до смерти, не знает. А не живут они на одном постоянном участке пустыни по причине того, что пески не стоят на месте. Они все время движутся, так что в определенные сезоны те самые города оказываются наполовину занесены».

«Движутся? Ты не шутишь?» - неверяще переспросила я.

«Это действительно так, - подтвердил слова моей "тени" жених. - Пески имеют свойство перемещаться с место на место, так что там, где еще вчера была относительно ровная поверхность, уже завтра может вырасти целый бархан. И тот, кто не знаком с этими их перемещениями, рискует в тех самых песках и погибнуть. Предсказать же, где и в какой момент пустыня начнет менять свой рельеф - невозможно, поэтому даже маги не рискуют соваться в эту область. А уж если вспомнить тот факт, что на данном, вроде бы не самом большом куске суши имеется еще и аномальная зона, то ее посещение без необходимости вообще самоубийство».

«Но как же сами зарифы тут ориентируются и выживают? Как понимают, в какой момент нужно покинуть стоянку и продолжить движение дальше?»

«А вот этого никто достоверно не знает, - усмехнулся Танши в ответ на мои слова. - Как я уже упоминал, сей народ не спешит делиться своими секретами с посторонними, поэтому мы можем строить лишь предположения».

«Ясно. А что ты сам обо всем этом думаешь?»

«Ну, я полагаю, что они пользуются своими путями. А помимо них отлично знают все предвестники пустынных бурь и иные опасности, которые могут подстерегать путешествующего через данный участок суши».

«Странно все это», - вздохнула я и пошла на снижение, потому как дома зарифов были уже практически под нами. - Странно и не очень понятно.

Встречать троих прибывших драконов высыпали едва ли не все жители пустынного городка, а мой острый драконий глаз без особого труда выхватил из многочисленных лиц одно знакомое, принадлежащее старику. Это был Онор, шаман кочевого народа.

Который вышел вперёд, стоило мне, Танши и Эреллу, сменив ипостась, ступить на утоптанный песок. Чуть наклонил голову и с улыбкой произнёс:

- Рад встретить тебя вновь, дочь неба, отмеченная покровителем нашего народа!

- И я приветствую тебя, Онор, шаман кочевников пустыни! – мой ответ прозвучал не менее церемонно, а в последовавшем за ним поклоне я выразила уважение, которое испытывала к этому человеку.

- Что привело тебя и твоих спутников к нам вновь?

- Мне нужен твой совет, шаман.

- Совет, дитя? - смерил меня задумчивым взглядом старик. - Очень интересно. Идём, поговорим в моем доме.

- Благодарю! - я вновь слегка поклонилась, показывая тем самым свою признательность за оказанную любезность.

122
{"b":"797582","o":1}