Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты же не можешь всерьез полагать, что я бы уехала с тобой. — Лили уставилась на его суровое выражение лица.

Постепенно ее охватило понимание: его чистые голубые глаза говорили о том, что он не оставил бы ей выбора. Ее пробрала дрожь. Он и сейчас не собирался его ей давать.

— Больше я не собираюсь ничего скрывать от тебя, и тебе придется научиться справляться с тем, что ты можешь, а чего нет. У тебя есть твое безопасное пространство, и я дал тебе все лето, чтобы ты узнала меня лучше.

— И я узнала слишком много. Ты властный, жесткий и занимаешься сексом со слишком большим количеством женщин.

— Еще, я не ковбой, — подколол он ее.

— Ты не ковбой, — согласилась Лили.

— Абсолютно неважно, кем я являюсь или не являюсь. Я — буду тем, в чьей постели ты будешь лежать, кто наденет тебе кольцо на палец, и чьего ребенка ты будешь носить в своем животе. И ты позволишь мне, Лили.

— Нет, — покачала она головой, отрицая его слова.

— Да, Лили, позволишь. Ты ничего не сможешь с собой поделать. Я, черт возьми, прослежу за этим. И поскольку, я не хочу, чтобы между нами оставались какие-то секреты, скажу тебе что Пенни — моя сестра. Вообще-то, сводная сестра, но она говорит, что это не считается.

Лили глубоко втянула воздух. Чувство предательства стало настолько опустошающим, что она была не уверена, сможет ли выдержать. Сначала у Бет, а теперь и у Пенни были от нее секреты.

— Твоя сестра не знала, а Пенни думала, что я попросил ее перевестись в другой колледж для спокойствия Бет. Она не имела понятия о моем интересе к тебе. — Лили отказывалась смотреть на него. — Лили, посмотри на меня.

Она хотела отказаться, но все-таки повернула голову и взглянула на его суровое лицо.

— Знаю, что для тебя это слишком много, чтобы принять. Ты плохо справляешься с сюрпризами, однако, есть последнее дело, о котором мы должны позаботиться. Всю неделю ты выводила меня из себя. После того, как я сказал тебе, что ты заслужила еще один шлепок, ты сознательно пыталась спровоцировать меня. В отличии от тебя, я не выхожу из себя. А ты, наоборот, заработала еще пару шлепков. Я дам тебе возможность объясниться, и, если объяснение будет достаточно хорошим, возможно, я смягчу твое наказание. В противном случае… — Шейд пожал плечами.

— Я не приму никакого наказания от тебя. Я не одна из твоих женщин, которые хотят доставить тебе удовольствие. Катись к дьяволу. Я ухожу. Если ты хоть пальцем тронешь меня, я позвоню в полицию.

Именно в этот момент Лили поняла, что у нее больше нет мобильного телефона. Она судорожно оглядела комнату и увидела, что он лежит на полу в том месте, где Шейд поймал ее. Мужчина проследил за ее взглядом, встал с кресла, подошел к телефону и поднял его. Вернувшись, он протянул ей мобильный, а потом отошел к столу, открыл выдвижной ящик, достал конверт и отдал его ей. После, сел на свое место.

— Прежде чем ты сделаешь звонок, открой конверт.

Опасаясь запечатанного в нем содержимого, Лили предчувствовала, что не следует этого делать. Медленно она вскрыла конверт, достала бумаги и начала просматривать их. Это были документы на собственность «Последних Всадников», фабрику и дом. Отдельно были перечислены все имена совладельцев корпорации.

Ничего не понимая, она подняла на него глаза.

— Мое имя — Джон Хантер.

Она вернулась к бумагам, просматривая их вновь. И тут ее охватил ужас. Хотя все имущество и было поделено в равных долях между членами клуба, но земля, на которой все было построено, включая дом Бет, который та так любила, принадлежала Шейду. Она вновь посмотрела на него.

— Когда мы ушли со службы, то хотели открыть свое дело, но у них не было капитала. У них были идеи, а у меня — деньги. Мои деньги в сочетании с тем, что им удалось накопить, было вложено в бизнес. Земля оформлена на мое имя, как гарантия того, что я не останусь ни с чем, поскольку рисковал больше всех.

— Дом Бет и Рейзера…

— Находится на территории моей собственности, — подтвердил Шейд ее худшие опасения.

— О боже…

— Не расстраивайся. Я не намерен отнимать у них дом… если мы придем к соглашению.

— Чего ты хочешь, Шейд? — одинокая слеза скатилась по ее щеке. Она уже знала его ответ.

— Тебя.

Лили покачала головой:

— Ты ведь не серьезно. Ты должен понимать, что из-за этого я буду ненавидеть тебя еще больше.

— Лили, ты не знаешь, чего хочешь. Ты мечтаешь о мужчине, которого не существует. О том, кто никогда к тебе не прикоснется, будет делать вид, что у тебя в голове не происходит ничего серьезного, и будет готов мириться с тем, что ты постоянно попадаешь в какие-то неприятности.

— Я не такая, — огрызнулась Лили. Шейд приподнял бровь на это возражение и на ее неспособность отрицать истинность двух других утверждений. — Мужчина, который мне нужен, существует, и я знаю, что ты — это не он.

— Я — единственный мужчина для тебя. — В его глазах вспыхнул гнев, прежде чем он смог взять эмоции под контроль; он пожал плечами и кивнул на ее телефон. — Решайся.

— Бет и Рейзер могут построить еще один дом, — заявила Лили.

— Конечно могут, но это будет не тот дом.

— Вы с Рейзером, как братья, ты не поступишь так с ним, — попыталась разоблачить его блеф Лили.

— Поступлю.

Она подумала о его хладнокровном подходе ко всему, с чем имел дело, и поняла, что он не блефует.

— Я не могу сделать этого, — она указала пальцем между ними.

— Я не собираюсь тебя торопить. Мы можем двигаться так медленно, как ты хочешь. Я терпеливый человек.

«Если он еще раз скажет, что он терпеливый человек, я закричу», — подумала Лили.

— Мне нужно поговорить с Даймонд.

— Я отвезу тебя к ней завтра после церкви.

— Если я найду способ, то уйду. — Она была полна решимости найти способ выбраться из его ловушки.

— Ты можешь уйти сейчас, Лили. Это твое решение.

— Хорошо, — Лили сдалась.

У нее не осталось иного выбора, пока она не убедиться в том, что Бет не потеряет свой дом. Сестра защищала ее слишком много лет, чтобы позволить ей потерять этот дом, даже не попытавшись спасти его. Если Шейд будет верен своему слову и не станет давить на нее, она сможет найти выход из этой передряги. Но если Бет узнает об этом, то она разозлиться и заставит ее уйти. Она откажется от дома, который так любит, только чтобы защитить ее. Лили не могла этого позволить.

Глава 18

— Хорошо. Теперь, когда это все улажено, перейдем к твоему наказанию за то, что ты чуть не оторвала мне яйца.

— Я просто увлеклась нашим уроком, — защищалась Лили.

— Ты из-за чего-то была на меня зла. Не хочешь поделиться? — Лили не ответила. — Ладно. — Шейд наклонился вперед. — Давай начнем с Джуэлл. Она закрыла дверь в мой офис, когда позвонил Кэш. Кейли — нарушила правила. Мне было абсолютно наплевать, пыталась она вступить в клуб или нет. В любом случае, она не набрала бы достаточное количество голосов, поэтому — не велика потеря.

— А сейчас, давай поговорим о расплате. На этот раз я буду снисходителен… — он сделала паузу, услышав, неподобающе для леди фырканье Лили, — …и дам тебе возможность самой выбрать для себя наказание.

— И какие есть варианты? — Лили была уверена, что ни один из них ей не понравится.

— Ты можешь выбрать: порку, которую, кстати, ты заслужила; спать сегодня в кровати или поцеловать меня. Выбирай.

— Ты ведь не серьезно?

— Абсолютно. Я, наоборот, более чем справедлив. Было адски больно, когда ты схватила меня за яйца. Ни один из предложенных мной вариантов не включает в себя мучительную боль.

— Эта штука выглядит именно так, как нечто, что принесет боль.

— Я планирую сделать так, чтобы тебе понравилось, — улыбнулся ей Шейд. Лили вздрогнула, и это точно не от удовольствия. — Так что ты выбираешь? — спросил Шейд. — Хочешь, чтобы я выбрал за тебя?

— Нет!

Лили запнулась. Ей придется что-то выбрать. Она совсем не хотела быть отшлепанной той штуковиной, но и два других варианта были такими же плохими. Поцелуй отпадал сразу. Она не могла представить себе, как прикоснется своими губами к его.

41
{"b":"797013","o":1}