Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Эта девушка остаётся. — кивнул на одну из помощниц.

— Лейла, ты идёшь? — спросила Ланейна у другой помощницы.

— Я останусь с сестрой, моя госпожа.

Лонейна кивнула и скрылась за дверью.

— Как тебя зовут? — обратился Араторн к помощнице Ланейны.

— Лейра, мой лур. А это моя сестра Лейла.

— Что вам нужно, чтобы успеть до отбора, приготовить гардероб для луры Татии?

— Помещение где мы сможем шить, ткани…

— Напишите список. К вечеру вы получите всё необходимое. Мерки сняли? — перебил Араторн девушку.

— Да, мой лур.

— Отлично. С этого дня, вы обе больше не работаете на Ланейну. Отныне, вашей госпожой будет лура Татия.

Араторн перевёл взгляд на Татию. Девушка посмотрела на него с благодарностью.

ТАНЯ

Я стояла и смотрела, хлопая ресницами, на разъярённую Ланейну. Она отчитывала свою помощницу, за то, что она показала мне фиалковое платье.

Как только я увидела этот наряд, моё сердце подскочило в груди. Это оно! Моё! Ведь знаете как иногда бывает, увидишь вещь и понимаешь, вот оно, то самое.

Вторая помощница помогла мне надеть платье. Я прошлась по гостиной. Да, оно точно пошито для меня.

Остановилась у камина в тот момент, когда раздался звук пощёчины. В этот момент вернулся Араторн.

— Что здесь происходит? — спросил он. — Я отменяю свой заказ.

После того как Ланейна ушла, мужчина обрадовал и помощниц и меня, назначив девушек моими служанками. Потом позвал своего слугу, и велев девушкам приготовить мою комнату, велел им оставить нас.

— Тебе идёт это платье. Под цвет твоих глаз.

— Спасибо. — прошептала я.

— Ланейна предлагала, что-то не то? — спросил он.

Мой взгляд зацепился за платье которое эльфийка настаивал примерить. Подцепила его одним пальцем и протянула Араторну. Он взял, расправил, и удивлённо посмотрел на меня.

— Она хотела, чтобы ты в этом ходила?

Я кивнула.

— В таких платьях ходят луры, исключительно после свадьбы и только перед мужем. Если бы ты появилась в нём во дворце, тебя бы приняли за…

Он недоговорил, но и так было понятно за кого бы меня приняли. За девушку лёгкого поведения.

— Не знаю, чем я вызвала у неё такое отношение.

— Я знаю. Имел неосторожности провести с ней ночь. Теперь она пытается затянуть меня в свои сети, но ничего не получается.

— Несостоявшаяся фаворитка? Теперь понятно. Не понятно только, причём тут я. Я не твоя любовница, не невеста и не жена.

— Это легко исправить. — мужчина подошёл ко мне и обняв за талию притянул к себе.

— Араторн, я не собираюсь быть твоей любовницей. И вообще быть чьей-то любовницей. Эта участь не для меня.

— А я разве предлагаю что-то такое? Такая девушка как ты, достойна большего, чем роль фаворитки.

— Араторн… — но я не успела что-то сказать.

3 Глава

ТАНЯ

Араторн склонился ко мне и… поцеловал. Голова пошла кругом, а воздух вокруг словно заискрился разрядами молний.

— Что это? — испуганно оттолкнула его.

— Не имею понятия. Хотя…

— Хотя, что? — посмотрела на него.

— У меня имеются некоторые соображения на этот счёт. Но нужно проверить. — сказал эльф.

— Как проверить?

— Вот так. — и он снова впился в мои губы поцелуем.

Повторилось то же самое, но мужчина не отстранился, как и я не оттолкнула его. Его губы были горячими и нежными, и хоть он целовал меня власно, поцелуй не был жёстким. Наоборот, он мне показался восхитительным. Меня ещё никто так не целовал. Наше дыхание слилось и стало одним целым.

Стук сердца звучал в ушах, а ноги подкосились.

— Тебе плохо? — прервал поцелуй Араторн и внимательно посмотрел на меня. — Не стоило целовать тебя. Я напугал тебя.

— Нет. Не напугал. — быстро пробормотала я. — Просто… я никогда так не целовалась.

— Как так?

— Не знаю как сказать.

— Тогда ничего не говори. — эльф приподнял мой подбородок и впился в мои губы.

АРАТОРН

Самый восхитительный поцелуй. И Татия не оттолкнула его. Её губы были сладкими как мёд, и от них не хотелось отрываться. Даже разряд молний вокруг них, больше не имели значения.

Но насладиться вдоволь этими губами, не дал стук в дверь. Вошёл Харел.

— Мой лур, прошу прощения, что отвлекаю вас, но вас вызывает Его величество Пресветлый Аранэль.

— Уже иду. Покажи луре Татии её покои. — зарычал Араторн.

— Хорошо, мой лур.

Араторн бросил взгляд, полный сожаления на Татию и отправился к королю.

Аранэль лежал, свесившись с постели по пояс и стонал.

— Мой король! — бросился он к брату.

— Араторн! Что ты здесь делаешь? — приподнял голову король.

— Вы позвали меня, мой король.

— А, ну да. Подай мне воды. Пить хочется, умираю.

— Не стоило вчера так напиваться.

— Я король. Имею право. У меня вчера был день рождения.

— Если ты забыл, то и у меня вчера был день рождения, но как видишь стою на ногах и полон сил.

— Ты моя тень. И ты должен охранять мою задницу. А напиваться для тебя, не позволительная роскошь.

— Не забывайся Аранэль. Ты прекрасно знаешь, что я могу в любой момент сложить с себя обязанности Главы королевской безопасности и уехать.

— Ты не посмеешь!

— Ты позвал меня, чтобы поговорить об этом? — Араторн помог напиться королю.

— Нет. Меня взволновала новость о том, что ты решил участвовать в отборе.

— А, что тебя удивляет? Ты сам уже четвёртый год будешь принимать в нём участие. — удивился Араторн.

— Я король, и должен поскорее жениться, чтобы в королевстве всё оставалось как и раньше.

— А как давно ты выходил в народ? Ты же не покидаешь стен дворца. Проводишь всё своё время с фаворитками или пъёшь.

— Ты слабак Араторн, не можешь удержать в своей постели женщину, вот и завидуешь мне.

— Может я и слабак, но я не пустоголовый.

— Нет такого слова.

— Это идиома.

— Что?

— Тебе следует больше общаться с простыми людьми.

— Объясни мне в двух словах, что такое «пустоголовый»?

— В двух словах? Пресветлый Аранэль.

— Это ты меня сейчас оскорбил? Своего короля? — взревел Аранэль.

— Это не оскорбление, а констатация факта.

— А, ну ладно.

Араторн, лишь выгнул бровь. Тупость брата его поражала, но это были пустяки, по сравнению с тупостью короля.

Аранэль с трудом поднялся, простынь прикрывающая его наготу, упала на пол. Он схватил с кресла халат и поспешно натянул его на себя.

— Ты так и не ответил мне Араторн. С чего вдруг ты решил принять участие в отборе?

— Думаю, как и тебе, мне пора жениться. Обзавестись семьёй, домом.

— Я твоя семья! — выкрикнул король.

— Да, ты мой брат. Но ты женишься, и у тебя будет королева, которая подарит тебе наследников. Я тоже хочу детей.

— Любая фаворитка, будет счастлива родить от брата короля.

— Мне не нужны бастарды. Мы с тобой уже говорили об этом.

— Жена и дети, будут отвлекать тебя от твоих обязанностей.

— Не переживай об этом.

— А я понял! — усмехнулся Аранэль. — Ты знаешь имена всех участниц отбора, которые уже прибыли во дворец. Одна из них, уже приглянулась тебе. Я ведь прав. Можешь забрать её себе. Сделай её своей, и не нужно будет жениться.

— Ты прекрасно знаешь, что я так не поступлю.

— Значит я угадал. Кто она, Араторн?

— Ты ошибся, брат. Я не видел ещё ни одну из участниц, которые приехали. — и Араторн не солгал, ведь Татия не приехала, она свалилась с неба.

Король позволил ему вернуться к своим делам, и Араторн поспешил в покои Татии, чтобы сопроводить её к секретарю и записать на отбор.

АРАНЭЛЬ

Король не поверил брату. И когда тот покинул его покои, он повернулся к стене с нишей, которая была скрыта его большим портретом.

— Что думаешь?

— Не знаю, мой король. Араторн не лгал, когда говорил, что не знаком с приехавшими невестами. Но, что-то было такое в его мыслях…

— Я хочу, чтобы ты узнал. Если такая есть, я должен знать.

5
{"b":"789598","o":1}