— Мы не знаем куда на самом деле увезли всех девушек. Но вы лура Саяра, очень помогли нам. И я надеюсь, что в скором времени мы найдём всех пропавших.
Вечером, после ужина, всех мужчин участвующих в отборе, собрали в зале где заседал королевский совет. Все присутствующие были явно в смятении. Как и сам Араторн.
Дверь открылась и в зал вошёл король, с гадкой улыбочкой на лице.
— Вы все наверное в недоумении, зачем вас всех собрали! — Аранэль занял своё кресло, во главе длинного овального стола. — Перейду сразу к делу. Завтра участницы отбора должны посетить Бестиарий, и побороть свои страхи.
— Мы прекрасно знаем об этом. — перебил короля Таривол Винбоу, сын одного из королевских советников. Весьма надменный эльф, немногим старше Араторна и короля.
— Да, знаете. — ухмыльнулся Аранэль. — Девушки должны побывать на первом и втором уровне Бестиария. Но это скучно, и я решил, что в этом году, все невесты отправятся на третий и четвёртый уровни.
— Ваше высочество, вы уверенны? — подал голос ещё один участник. — Девушки могут сильно испугаться!
— Но ведь и испытание это на страх! Безобидные и простые животные не испугают девушек. Многие сталкиваются с подобными очень часто. А нам ведь нужно выявить и побороть их страхи? Вот я и решил, что отправятся барышни смотреть на Умеренных и Агрессивных животных. И так как вы будете присутствовать на испытании, я счёл нужным вас предупредить, что вы не имеете права помогать, подбадривать и успокаивать. Каждый кто нарушит это правило, будет исключён из отбора, как и девушки. Я всё сказал. Приятного вечера.
Араторн догнал Аранэля на выходе из зала.
— Аранэль, ты с ума сошёл? У многих Агрессивных сейчас брачный сезон. Они больше чем агрессивны и опасны. Наши маги еле удерживают защиту на четвёртом уровне. Что если, что-то пойдёт не так? Могут быть пострадавшие.
— Брат, это моё решение и я его не изменю. Мне нужна смелая и отважная королева, которая не будет бояться самых страшных животных Королевства, и не только. — усмехнулся король.
— Ты сам спускался на четвёртый уровень всего дважды в своей жизни. Не думаю, что королеве обязательно встречаться с этими тварями.
— А ты не думай, брат. Решение я не изменю. Свободен.
Араторну ничего не оставалось, как подчиниться, но он в силах подготовить ту, которая стала дорога сердцу тёмного.
21 Глава
ТАНЯ
Араторн пришел ко мне после полуночи. Мужчина выглядел встревоженным и обеспокоенным.
— Что-то случилось? — спросила, когда мужчина сел в кресло.
— Да. Случилось. Аранэль немного изменил следующий тур отбора. Теперь невесты будут проходить испытание на страх не на первом и втором уровнях бестиария, а на третьем и четвертом. Там находятся самые опасные и агрессивные твари.
— Это, что-то меняет? Нам грозит опасность? — встревожилась я.
— Не знаю. Сейчас у многих из них брачный период. А так как все они у нас в единственном экземпляре, они ведут себя очень не спокойно. Поэтому они сейчас не предсказуемы. Оба уровни, клетки и загоны в которых содержатся эти твари, защищены магией и артефактами, но никто не знает как они поведут себя учуяв запах посторонних. Аранэль просто сумасшедший. Я пытался его образумить, но он и слушать меня не стал.
— Что будешь делать? — я верила, что у темного есть решение, но такого не ожидала.
— Сейчас мы пойдем в бестиарий, и ты познакомишься с этими тварями. — спокойно произнес мужчина.
— Что, прости? — я было хотела присесть на диван, рядом с Араторном, но промахнулась и плюхнулась своей многострадальной попой, прямо на пол.
— Горе ты мое! — мужчина помог подняться и сесть туда, куда изначально собиралась.
— Еще скажи, что луковое! — возмутилась я.
— Почему луковое? — удивился темный.
— Не бери в голову. Это у нас на земле такая поговорка есть.
— Понятно. Так вот о бестиарии… В общем, я хочу тебе показать тварей, чтобы ты не испугалась их на испытании. Если ты будешь знать их повадки и как себя вести, то справишься без проблем.
Немного подумав над словами Араторна, поняла что его затея, не лишена логики. Как говориться: осведомлен, значит вооружён.
— Идём. Но сначала переоденься в то, что не жалко будет сжечь.
— Почему сжечь? — удивилась я.
— Потом поймёшь.
Я одела платье которое, принесла мне Лейла. Одно из ее неудачных работ. Как сказала девушка, и выбросить жалко, и валяется ненужное. Но как оказалось, очень даже нужное. Мне для прогулки по бестиарию.
Платье оказалось широковатым и коротковатым, из темно-коричневой шерстяной ткани. Подвязав его тканевым поясом, я вышла к Араторну. Он смерил меня задумчивым взглядом и молча указал на дверь. Но как только мы оказались в коридоре, шагнул мне за спину и собрал мои волосы в кулак, а потом завязал в хвост своим платком.
— Лучше собрать, чтобы не мешали. — пояснил он свои действия.
Бестиарий стоял за дворцовым садом, скрытый деревьями и кустарником. Двух этажное каменное здание, возвышалось серым монолитом над землёй. Но как оказалось, имело ещё три этажа, но под землёй.
— На поверхности первые два уровня. Остальные для большей надёжности, под землёй.
Мы подошли к своеобразному лифту. Даже не так… Это был винтажный лифт. Кажется так выглядели первые американские лифты, которые закрывались решеткой, но не имели дверей, а после спуска или подъёма, пассажира ждала такая же решетка, которую нужно было сдвинуть, чтобы выйти. Здесь был такой же лифт с решеткой, только по размеру кабинка могла поместить в себя целый Боинг.
— Некоторые твари имеют очень большие размеры. — заметил Араторн мое удивление.
— Если они так опасны, то для чего вы их держите?
— Многие из них ядовиты, наши маги и целители изымают яд и делают противоядие. Некоторых мы отправляем в Академию, где боевые маги отрабатывают на них технику боя.
Мы спустились на этаж ниже.
— Третий уровень. Здесь находятся опасные.
Араторн взял меня за руку и потянул к первому загону.
— Это Панцирница. — я взглянула на то, что было в загоне, на вид это животное походило на скрещенную черепаху и броненосца. — Панцирницы используя свои мощные когти, прорываются сквозь землю во время охоты. Они не обращают внимания на препятствия, вырывая деревья с корнями, провоцируя оползни и оставляя воронки. Колебания почвы и камней предупреждают панцирницу о движении, и она выпрыгивает на поверхность, широко распахнув свои челюсти. Пол и стены обшиты хитиновыми пластинами, так как она может пробить камень.
Мы прошли дальше. Здесь было тусклое освещение от факелов, но тех кто находился в загонах было хорошо видно.
— Анхег. — похож на огромное насекомое с множеством лап. Его длинные усики начали подёргиваться, реагируя на наше приближение. На концах его лап огромные крюки, почему-то подумалось, что они пригодные как для рытья, так и для того, чтобы хватать добычу. — Его мощные челюсти способны перекусить небольшое дерево пополам. — пояснил Араторн. — Скрываются в земле. Своими мощными челюстями анхег роет извилистые туннели глубоко под землёй. Когда анхег охотится, он роет вверх, ожидая чуть ниже поверхности земли, пока его усики не уловят движение сверху. Затем он выпрыгивает из-под земли, хватая жертву челюстями. Он дробит и измельчает жертву, одновременно выделяет кислотные ферменты, которые помогают растворить жертву для облегчения переваривания. Загон также обшит хитином, а ещё стоит магический барьер, так как анхег может плеваться кислотой.
Мы прошли дальше, и на этот раз у загона имелась решётка.
— Бехир. Змееподобный бехир ползает по полу и лазает по стенам, чтобы схватить свою добычу. Его электрическое дыхание может сжечь большинство существ, а более сильных противников он сжимает, обернувшись вокруг них кольцами, и съедает заживо. — я заглянула в загон. Внешне бехир был похож на смесь чудовищной многоножки и крокодила. Его чешуйчатая шкура переливается от ультрамарина до темно-синего цвета, а на брюхе она была голубая. И я бы даже сказала, что он по своему красив, если бы не был опасной тварью.