Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Увидимся, мам. — Кит помахал рукой и потащил Эбби по тротуару к машине.

По дороге домой Эбби не могла перестать думать о неловком приглашении на ужин. Как, черт возьми, она должна подружиться с женщиной, которая почти не разговаривает? Хуже того, черт возьми, что Мак увидел в Пегги такого особенного?

Вероятно, связь Мака с Пегги озадачила бы для многих точно такую же связь, как у нее с Реттом.

Еще одна причина, по которой у нее с Реттом ничего не могло получиться.

35

После отчаянного звонка Брайану с просьбой порекомендовать ей вино для ужина, Пегги бросилась в винный магазин по дороге к дому Мака.

Дому Мака.

Дайте ей смирительную рубашку сейчас же, раз уж она совсем сошла с ума, подумала она, поднимаясь по тропинке, ведущей к колоссальному горному Макмансиону из камня, местного дерева и деревенского очарования. Он, должно быть, шутил. В этом доме точно есть горничная.

Она постучала в дверь, обратив внимание на огромный медный молоток, похожий на гигантскую медную сосиску. Кто придумал эту штуку?

Мак моментально распахнул дверь.

— Привет, — пробормотал он, его голос был полон виски и специй. Неудивительно, что она сошла с ума. Его голос опьянял ее.

— Твой дом огромен, — тут же выпалила она.

— На самом деле, он примерно такого же размера, как у Таннера и Мередит.

Ее наблюдательные навыки явно не срабатывали, так как он выглядел намного больше.

— Не ври.

— Это правда. Можешь спросить у них.

— Таннер бывал у тебя? — спросила она, услышав смех Кита из глубины дома. Почему она удивляется? Вероятно, потому, что ее брат не упомянул об этом, не то чтобы он упомянул.

— Конечно. Он мой друг. Милый наряд.

— Что? — Она точно оставила свой жетон дома? Увидев желтый сарафан Эбби, она переоделась в черные брюки, белую рубашку и коричневую куртку.

Его смех вырвался наружу.

— Вино, Пег.

Она протянула дорогую бутылку.

— Я спросила Брайана. Потому что ничего не понимаю в вине. Честно говоря, я могу выпить его или что-нибудь другое, особо не почувствовав разницы.

— Неважно. Это мило с твоей стороны. Я купил для тебя особенное пиво. — Дьявольский блеск появился в его зеленых глазах. — Ты не ударишь меня, если я поцелую тебя? Все любопытные глаза на кухне, а я не уверен, что смогу пережить этот вечер, не прикоснувшись к тебе.

Черт, это было горячо.

Он наклонился, медленно, дюйм за дюймом. Она наблюдала, как приближается его лицо. Когда его губы прижались к ее губам, ее пальцы зарылись в его густые волосы. Кого она обманывала? Она не смогла бы пережить этот безумный вечер, не прикоснувшись к нему.

Его рука обхватила ее лицо, когда он отстранился.

— Я так рад, что ты пришла, Пег.

— Мама! — закричал Кит.

Она подпрыгнула и наступила Маку на ногу.

— Прости. Иду, Кит.

Мак еще раз быстро чмокнул ее.

Ее локоть соприкоснулся с его ребром.

— Хватит!

— Не смотри так виновато. Ну же. Позволь мне предложить тебе выпить, чтобы ты смогла успокоиться.

Как будто это должно было случиться. Она прижала руку к своему животу, похожему на мексиканскую прыгающую фасоль.

Интерьер дома поразил ее воображение — дерево цвета карамели и широкие арки. Как и у Таннера, огромный камин, похожий на валун, украшал семейную комнату от пола до потолка. Кухня могла бы быть в какой-нибудь шикарной версии «Шеф-повара». Приборы сверкали, гранит блестел.

Кит рухнул на нее всем телом.

— Мама. Разве это место не самое крутое? Дастин показал мне свои трофеи, и у него их около миллиона. — Она прижала руку к его голове. — Мистер Мейвен разрешил мне зажечь гриль, а Эбби разрешила мне добавить ключевые ингредиенты в салат, но я не могу сказать, какие. Это секрет. Нравится десерт, и он тебе понравится.

Она оглядела остальных, пока Кит продолжал излагать свои подвиги. Дастин нарезал красный перец на разделочной доске, а Эбби растирала какой-то порошок в ступке, как аптекарь. Мак наблюдал за ней, открывая бутылку пива. Когда он принес ей пиво, то убедился, что их пальцы соприкоснулись. Этикетка заставила ее рассмеяться.

— «Нарушение правил парковки»?

— Больше не производят, но мне удалось найти несколько бутылок. Я думал, ты оценишь иронию.

Нежность этого жеста сразила ее наповал.

— Я знаю, что знаю, — саркастически ответил Дастин.

— Тогда хорошо бы иметь это в виду, — добавила Эбби, протягивая ему желтый перец. — Кит, не хочешь приготовить со мной кебаб?

— Конечно, Эбби. — Он протянул к ней руки.

Эбби усадила его на стойку и показала на шампур.

— Теперь возьми овощ и…

— …Засунь его, — закончил Дастин.

— Дастин, — предупредил Мак.

Кит хихикнул.

— Мама знает, как сказать людям, куда это засунуть.

Обычно она гордилась ответами своего сына, но…

— Кит МакБрайд. Где, черт возьми, ты это слышал?

— Джилл сказала мне, мам. — Он повернулся к Дастину. — Тебе ничего не грозит, если тебе это сказал кто-то другой.

Маленькая вонючка.

Перец исчез во рту Дастина.

— Нам здесь нужно воспользоваться этим правилом.

— Пег, давай я покажу тебе окрестности? — предложил Мак. — Кит уже был на этой экскурсии.

— Да, мам! Красиво.

Она сжала горлышко пива, чувствуя себя ужасно, не в своей тарелке. Она не знала, как вести себя в таком обществе. Черт возьми, она не знала, как общаться, и точка.

Раздался звонок в дверь. Отлично, кто еще присоединился к этому шоу уродов?

— Ты же не сказал другу заскочить, не предупредив меня, не так ли, Дастин? — спросила Эбби.

— Нет. У меня и так достаточно неприятностей.

— Я рад это слышать, что наконец до тебя дошло, — ответил Мак, посмеиваясь. — Я пригласил Ретта. У нас много еды, и мне не нравится, что он застрянет один в своем большом старом доме.

Взгляд Эбби мог бы разрезать и обжечь оранжевый перец в руке.

— Круто! — крикнул Дастин, бросаясь к двери.

— Мне нравится Ретт, — добавил Кит. — Он катает меня на закорках.

Ее рот приоткрылся от удивления. Когда это было?

— Кто говорит о закорках? — спросил Ковбой на крэке, когда неторопливо вошел в кухню.

— Я! — Кит спрыгнул вниз и подбежал к нему. — Можешь меня прокатить разочек?

Пегги скрестила руки на груди.

— Мистер Блейлок только что вошел. Давай не будем его беспокоить.

— Ну, а это наш прекрасный заместитель шерифа. Мэм.

Сегодня вечером он не был похож на сумасшедшего ковбоя. На нем были синие джинсы, накрахмаленная белая рубашка и простые черные ковбойские сапоги. Без шляпы он выглядел…вполне обычным. Она не видела его после игры в покер. Что случилось? Затем она заметила язык тела Эбби. Она насаживала перец на шампур, промахнулась и вскрикнула, уколов палец. Ах, значит у них что-то было.

Ретт подбежал и схватил ее за руку.

— Ты поранилась?

Ее черные волосы колыхнулись, когда она кивнула.

— Все нормально.

— Нет, дай посмотрю.

Он поднял ее палец. Даже с другого конца комнаты Пегги могла увидеть кровь.

— О, ужасно, — вмешался Дастин.

Ретт взял бумажное полотенце, смочил его и осторожно обернул вокруг ее среднего пальца. Затем он поцеловал ее обвязанный палец.

— Видишь. Теперь будет лучше.

Эбби высвободила руку, чувствуя при этом себя напряжено и насторожено.

— Спасибо. Я в порядке. Правда.

— Нет, не в порядке, и мы оба знаем почему. Я отлично вижу, когда ты отказываешься от моих услуг, расстраиваясь из-за меня. — Он озорно подмигнул. — Ты же знаешь, что бывают моменты, когда тебе хочется, Эбс. Как сегодня.

Она закатила глаза, глядя на Ретта, но это только его рассмешило.

— А что случилось сегодня? — спросил Мак.

— Я расскажу тебе позднее, — ответила Эбби, бросив взгляд на Ретта и Дастина. — У нас гости.

Кит подошел и обнял Эбби.

— Ты в порядке?

67
{"b":"754240","o":1}