Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Эй, Джилл! — позвал ее сын. — Иди поиграй с нами. Брайан научил меня делать тамбболл.

— Это наклболл, Кит, — поправил его Таннер.

— Извини, я не могу, — объявила Джилл, опускаясь на стул. — Я залетела от кое-кого, — она погрозила пальцем Брайану.

Кит бросился к ним.

— Ты что, Джилли, имеешь в виду шутку про тук-тук?

— Черт возьми, нет, ненавижу ее. Никогда не рассказывай таких шуток, Кит. Это все равно что попасть в отдел пыток юмора. Мне с Брайаном придется тебя от нее избавить.

— Нет, если ты меня не поймаешь, — бросил он.

— Верный шаг. В прямом смысле. Я похожа на утку, ненавижу эту часть беременности. Как будто инопланетяне захватили мое тело. Я скучаю по своим быстрым ногам.

— Ну, по крайней мере, ты не можешь жаловаться, что они стали больше, — задумчиво произнесла Мередит.

— А когда я жаловалась?

— В седьмом классе, когда у тебя стал одиннадцатый размер. Брай может подтвердить.

— Было такое, детка. — Он тут же отскочил, как будто боялся, что Джилл что-нибудь в него бросит.

Она помахала ему кулаком.

— Я разберусь с тобой позже.

— Не могу дождаться.

— Я перевернусь и раздавлю твое стройное тело.

— Отлично, Рыжая. — Он взбежал на палубу и поцеловал ее прямо в губы.

— Ты не оставил засоса, — она многозначительно посмотрела на Пегги. — Разве это не мило? Беременная цыпочка с огромным засосом.

Пегги подумала, что ее щеки могли бы стать рекламой красного омара.

— Ладно, хватит. Серьезно. Я убью тебя.

— Не трогай мою невесту. Хватит болтать, Джилл. Поиграй с нами, Пегги.

Она спустилась во двор, ловя мяч, который Брайан бросил ей. Она выполнила все движение и со свистом швырнула мяч ему в рукавицу.

— Ты поддала мне жару. — Он потер ладонь.

Без шуток. В ней было больше жара, чем у них было бейсбольных мячей.

10

Услышав стук во входную дверь, Пегги нахмурилась. Может, Таннер решил забрать Кита пораньше на бейсбольный матч? Еще не было и шести часов. Кит не успел поесть.

— Кит, — позвала Пегги, обмакивая кусочки курицы в муку. — Ты откроешь?

Поглощенный своей любимой телепередачей, он сразу даже не откликнулся на ее просьбу. Пегги называла эту программу «Мультяшной задержкой» — что-то о воображаемых мирах, цвете и музыке меняло синапсы в мозгу ее ребенка, который обычно двигался со скоростью света, его мозг обрабатывал информацию намного быстрее, чем ее. Но не когда он был поглощен, в такие моменты она называла его «Пленником Телевизора».

Он повернулся к ней с остекленевшими, немигающими глазами.

— Конечно, мам. — Его кроссовки заскрипели по линолеуму.

— Сейчас подойду, — крикнула Пегги, ускоряя движение «макнули и положили». Сковорода шипела маслом, пока она раскладывала на ней куриные полоски. Ничто так не соответствовало лету, как жареная курица. Она навострила уши, слушая, кто пришел, намыливая руки.

— Привет, мистер Мэйвен, — пропищал Кит. — Мама! Это мистер Мэйвен и с ним еще двое. Заходите.

Обычно его хорошие манеры и радушие доставляли ей удовольствие. Но имя, произнесенное сыном, заставило ее нахмуриться. Она прикоснулась влажной рукой к своему засосу, тщательно скрытому рубашкой с высоким воротом. Черт побери, метка этого мужчины заставила ее прикрыться, как монахиня, в такую жару. Ее собственный внутренний огонь поднялся на этот раз не от похоти, а от чистой, разъяренной ярости.

Она вышла в коридор, готовая отправить Кита продолжить смотреть мультфильмы, чтобы надрать Мэйвену задницу, что он рискнул появиться в ее доме. При виде его спутников она остановилась как вкопанная. Его бровь поднялась, словно он почувствовал, что она рвется в бой.

— Пегги, я как раз представлял Кита своей сестре и племяннику. Вы уже встречались с ними… к сожалению, при менее благоприятных обстоятельствах.

Троица выглядела как кучка людей — пантер, все с одинаковыми черными как смоль волосами и зелеными глазами.

— Еще раз привет, — произнесла Эбби, словно сейчас встретилась с Пегги после церковной мессы. — Дастин, ты же помнишь помощника шерифа МакБрайд.

Сгорбленные плечи говорили, что он предпочел бы быть где угодно, только не в ее доме, но он встретился с ней взглядом, не дрогнув.

— Помощник шерифа МакБрайд, я хочу извиниться за то, что произошло на днях.

Поскольку ни один шестнадцатилетний подросток так не говорил, она поняла, что с ним провели соответствующую беседу.

— Мы пришли, чтобы загладить вину, что поставили тебя… — Мэйвен улыбнулся Киту, — в трудное положение.

Эбби схватила сына за руку.

— Дастин, пожалуйста, скажи помощнику шерифа МакБрайд, как бы ты хотел извиниться.

Он ткнул носком красной кроссовки ее ковер.

— Я бы хотел подстригать ваш двор летом и выполнить любую другую работу, которая может понадобиться.

— Потрясающе! — Завопил Кит. — Мама ненавидит косить траву. Я сказал ей, сам ее скошу, но она сказала, что сначала мне нужно есть больше шпината. Я сказал, что Попай[5] выглядел совсем некрутым.

Пока Кит занимал их внимание, Пегги успела обдумать ситуацию. Мэйвен мрачно наблюдал за ней, не отводя взгляда. Внезапно у нее зачесалась спина. Она проигнорировала это.

— В этом нет необходимости. — Она засунула руки в карманы шорт, внезапно не зная, что с ними делать. — Я уже поговорила с… нужными людьми. — Она никогда не обсуждала работу при Ките.

— Спасибо. — Эбби шагнула вперед. — Но мы хотим кое-что для вас сделать. Я тоже мать-одиночка, и знаю, как много значит, когда работы по дому становиться меньше. К тому же Мак прав. Дастин поставил вас в трудное положение. Он должен загладить свою вину.

Она бросила взгляд на Кита, который перестал улыбаться. А молча внимательно разглядывал взрослых, явно пытаясь понять о чем они говорят. Его маленькие ушки ловили все, ум складывал, а потом он делал выводы, которых ему делать не следовало.

— Кит, почему бы тебе не досмотреть свою передачу?

— Мне и здесь хорошо, — ответил он.

— Кит.

Его лицо вытянулось.

— Хорошо, мам. — Он медленно направился обратно на кухню, в коридоре воцарилась тишина.

— Дастин, может тебе тоже, стоит подождать снаружи, — сказала Пегги.

Эбби натянуто улыбнулась сыну. Он опустил голову и направился на выход.

Пегги скрестила руки на груди.

— Я не хотела говорить при нем, но не уверена, что хочу, чтобы мой сын проводил время с ребенком, который крадет машины и гоняет на них по трассе.

Эбби вся напряглась, будто ее ударили кнутом. На мгновение Пегги пожалела не о том, что сказала правду, а о том, что обидела другую мать.

Мэйвен положил руку на плечо сестры и сжал. Одним этим прикосновением Пегги поняла, насколько они были близки — команда — все, что касается Дастина, выворачивает им кишки. Ее спина сильно зачесалась. Черт возьми, она не хотела видеть эту сторону Мэйвена.

— Это первый раз, когда он совершил что-то подобное. Чтобы убедиться, что этого никогда не повторится, мы хотим, чтобы он уяснил, что за такое поведение имеются и последствия — личного характера и юридические. — МАК провел рукой по волосам. — Либо Эбби, либо я будем с ним, когда он придет косить газон. Если ты хочешь, чтобы он не общался с Китом, мы не будем возражать.

Эбби заломила руки.

— Дастин хороший парень. Я знаю, что вы не слишком высокого мнения о нас, но… … пожалуйста, позвольте ему загладить свою вину. Этот город теперь наш дом. Мы хотим иметь… добро соседские отношения со всеми.

Пегги уловила резкость в ее голосе. Она подозревала, что Эбби знает, что Пегги выступала против на заседании городского совета. И все же она пыталась поступить правильно. Пегги это восхитило.

— А он умеет косить?

Мак фыркнул.

— Конечно. У него нет докторской степени в этой области. Ты бы хотела, чтобы он прошел повышение квалификации?

вернуться

5

Попай-моряк, мультфильм

21
{"b":"754240","o":1}