Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Думаешь, я просто открою этот ящик, отдам тебе пистолет и позволю себя пристрелить? Прости, но я тебе не верю. Ни слову. Ты смотришь на него так, будто он — центр вселенной. Твоей чертовой вселенной, — со злостью и ревностью прищурился Дэвид. — Но я исправлю это, слышишь? Каждой ночью, когда ты будешь понимать, что только моя, что принадлежишь мне.

Больше не осталось смысла играть, и Элиза подалась вперед, сжимая пальцы в кулаки.

— Не боишься, что каждый раз, закрыв глаза, я буду думать о нем? И никогда — слышишь, никогда, — не о тебе, — прошипела она.

— Я не побоялся отнять силу у дьявола. И точно смогу отобрать у него и Ад, и тебя. Вытравлю его у тебя сердца. Даже, если придется быть жестким. Я знаю, что для тебя лучше, — Дэвид жестко ухватил за подбородок.

Элиза дернулась. В этот момент зазвонил телефон. Дэвид недовольно ответил.

— Машина у ворот? Отлично. Задержите их немного, мне нужно… кое-что подготовить, — несмотря на сухой тон, в глазах заблестело предвкушение.

Глава 49

Как только дверь за Дэвидом захлопнулась, Элиза бросилась к столу. Три ящика. Все — с небольшими замочными скважинами. Она с досадой подергала ручки. Каждый оказался заперт.

Элиза метнулась взглядом по сторонам, и на глаза попалась канцелярская подставка. Стоило поворошить ручки и прочую ерунду, как среди них нашелся нож для писем. Старинная вещица с тончайшим лезвием. Элиза задумчиво покрутила его в руке, а потом быстро присела перед столом.

Острие скользнуло в скважину, слегка царапая изнутри механизм замка. Несколько минут стараний — и тот поддался с тихим щелчком. Элиза дернула на себя ящик. Она вывернула стопку бумаг и папок на пол, проверяя, не спрятан ли пистолет под ними. Ничего.

Элиза взялась за следующий. И снова только ненужное барахло и документы по аукционному дому.

«Что, если он соврал? Он же не дурак оставлять меня с оружием», — полезли мысли, от которых по спине пробежал противный холодок.

Рука дрогнула, и острие ножа чуть не застряло в третьей — последней — замочной скважине. Элиза на миг прикрыла глаза, успокаивая себя тем, что Дэвид не мог всего предусмотреть. Пришлось собраться, чтобы продолжить разбираться с замком так же хладнокровно и методично.

Наконец он поддался. Элиза дернула ящик так, что тот едва не вылетел на пол. В приглушенном электрическом свете блеснул черный металл пистолета. С губ сорвался рваный вздох облегчения. Элиза схватила оружие, привычно проверяя магазин. По лицу скользнула довольная усмешка. Стоило ощутить холодок рукояти в ладони, как уверенности прибавилось. Элиза подняла пистолет на вытянутой руке, глядя на дверь. Легкий прищур выдал сосредоточенность. Так просто — вышибить замок, вырваться в коридор…

Снизу послышались голоса, и Элиза нахмурилась.

«Люцифер. Он здесь», — сердце сбилось с ритма.

Она резко опустила пистолет. Глушителя нет. Один выстрел выдаст с головой. Пальцы вновь решительно сжали нож для писем. Элиза скользнула к двери, принимаясь за скважину в дверной ручке. Похоже, Дэвид недооценил. Хотя замок попался и сложный, справиться с ним удалось. Нож Элиза пока что решила оставить при себе. В длинном рукаве облегающего платья — так, на всякий случай. Распахнув дверь, Элиза выскользнула наружу. Держа пистолет наготове, она прошла до конца коридора.

Полумрак, разгоняемый только редкими светильниками, скрыл фигуру охранника. Он притаился за углом, и Элиза заметила подвох только в последний момент. Когда ее уже дернули к себе, одним ловким ударом выбивая пистолет. Тот отлетел на несколько шагов, и захотелось застонать от досады.

— Не дергайся! — рыкнул охранник.

Он попытался заломить руки за спину. В тот же миг Элиза ловко выхватила спрятанный нож для писем. Тонкое, как спица, лезвие вошло в плоть, как в масло. Охранник глухо выругался. На секунду ослабленная хватка — и Элиза вырвалась. Он бросился следом, но она уже схватила пистолет. Охранник дернулся рукой к своему, но был оставлен тихим, угрожающим:

— Не советую.

Держа на прицеле, Элиза заставила положить оружие на пол. После чего она подошла ближе медленно и настороженно, как крадущаяся хищница. Охранник — в отличие от остальных, совсем мальчишка на вид — морщась, зажал ладонью рану на боку.

— Царапина. Я знаю, как правильно убивать, — «успокоила» Элиза таким тоном, что даже у крепкого парня на лице промелькнул страх.

Воспользовавшись этим, она резко сорвала наручники у него с пояса. Охранник решил не упускать шанс: дернулся к пистолету в ее руке. Элиза среагировала молниеносно, за долю секунды. Дуло уперлось прямиком в шею. Охраннику пришлось притихнуть.

Смерив многозначительным взглядом, Элиза толкнула его в сторону ближайшей комнаты. Это оказалась небольшая домашняя библиотека. Декоративная деревянная колонна подошла идеально, чтобы приковать, защелкнув наручники на запястьях.

Придвинувшись ближе, Элиза тщательно провела ладонями по жилету и брюкам охранника. Он недовольно дернулся. Взгляд стал угрюмым.

— А обычно парни не против, когда я прошу у них телефон, — с издевкой шепнула она, выуживая и рацию, и личный мобильный из карманов.

Отбросив их прочь, Элиза поспешила обратно в коридор. На звуки голосов. Она почти неслышно подобралась к лестнице, держась так, чтобы не заметили. Взгляд скользнул вниз, и брови резко приподнялись в удивлении. Дэвид и правда успел подготовиться. Весь зал внизу — в магических символах. Никакого электрического света, только ритуальные свечи. Единственный современный элемент — пистолет в руке Дэвида, направленный прямиком на Люцифера.

Элиза едва не ринулась вперед, но вовремя удержала себя. Глубокий вдох получился рваным, почти сорвался на всхлип.

«Эффект неожиданности — мой единственный шанс против Дэвида, — она попыталась мыслить трезво, хотя страх захлестывал с головой. — Наш единственный шанс».

А потом прогремел выстрел.

Глава 50

Люцифер насторожился, когда Дэвид лично вышел к ним с Рутой. Он провел ладонью по волосам, извиняясь за то, что охрана так долго держала на входе.

— Я был немного занят… — по губам скользнула самодовольная улыбка. — С Элизой.

Дэвид многозначительным жестом поправил воротник рубашки. В тусклом свете — солнце только начало выползать из-за горизонта — мелькнула царапина на шее. Такая же, как те, что Элиза порой оставляла в порыве страсти.

— С Элизой, значит? — Люцифер стиснул кулаки.

Рута взволнованно метнулась взглядом от одного к другому. Они оба замерли на дорожке перед домом, как готовые наброситься хищники. Напряжение и скрытой ярость — в каждой черте.

— Она так переволновалась из-за этой дурацкой ошибки с аварией, — с улыбкой повел плечами Дэвид.

— Жаль, что это оказалась ошибка, — холодно бросил Люцифер, но потом взял себя в руки. — Я должен ее увидеть.

«Просто ошибка с аварией, — собственные мысли сочились ядом. — А адские псы не взяли след… потому что Элиза могла надеть одно из тех колец, как у Руты, чтобы я не нашел».

— Может, спросишь, хочет ли этого она? — зло прищурился Дэвид, сделав шаг вперед. — Хотя… ладно. Можешь зайти ненадолго.

Люцифер сдержанно кивнул. Пришлось призвать все терпение, чтобы попросту не двинуть в челюсть за эти интонации великого одолжения. Он шагнул к дому, и Рута направилась было следом, но Дэвид остановил жестом.

— Прости, но у меня не проходной двор. Откуда я знаю, кого ты привел?

— Боишься пустить в дом одну хрупкую девушку? — усмехнулся Люцифер.

— Неизвестно, что она украдет, — пожав плечами, Дэвид сложил руки на груди. — У меня полно ценных вещей.

— Да что Вы такое говорите?! — возмутилась Рута.

Глаза осветил гнев, а щеки вспыхнули румянцем, заметным даже в слабом утреннем свете. Она подалась вперед, как храбрый птенец, отчаянный и взъерошенный. Холодный ветер растрепал волосы.

От пункта охраны подошли двое. Они стали за спиной Руты, и она опасливо оглянулась. Вдалеке залаяли собаки: проснулись овчарки в вольере.

34
{"b":"745307","o":1}