Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рута с опаской подняла взгляд.

— Хорошо, — немного недовольно кивнул Михаил, — но за тобой присмотрят.

Он вышел из беседки, окликая нескольких ангелов, которые прогуливались по саду. А Рута в этот момент со всех ног бросилась прочь, сжимая в руке кольцо.

Глава 41

Такси заглохло посреди ночной улицы. Пока водитель ругался себе под нос, Элиза увидела среди прохожих знакомую фигуру. Люди проходили мимо, а высокий мужчина со светло-золотистыми волосами стоял среди них, спрятав руки в карманах черного пальто.

«Белиал? Он-то что здесь забыл?» — пронеслось в голове.

В этот момент взгляды встретились. Белиал сдержанно, с намеком кивнул в сторону.

— Я выйду здесь, — сказала Элиза таксисту.

Оказавшись на улице, она плотнее запахнула полушубок. С неба посыпал мелкий противный снег, больше напоминающий морось. Так что, когда Элиза подошла ближе, Белиал сказал:

— Зайдем в кофейню. Нужно поговорить.

Она с подозрением посмотрела в голубые глаза. Мягкий загар, плавные черты лица, легкая волна волос — внешность настоящего ангела. Только вот давным-давно падшего, с жестким бескомпромиссным взглядом и умением убивать.

«Теперь Белиал — вместо меня в Аду», — подумала Элиза с острым уколом злости.

Правда, внешне не показала, только сдержанно кивнула. Они зашли в небольшую уютную кофейню, устроившись за столиком у окна.

— И что тебе нужно? — Элиза с усмешкой поиграла кофе в чашке. — Пришел спросить совета у предшественницы?

— В Аду превосходно справляются без тебя, — Белиал сложил руки на груди. — Просто Люцифер сказал присмотреть за тобой. Ты ему нужна для чего-то.

— Присмотреть? — губы скривила злая усмешка. — Только я об этом не просила.

Элиза резко встала из-за стола. Она направилась на выход, но Белиал, чуть наклонившись в сторону, ухватил за руку.

— Мне не до твоих капризов, — со скрытой угрозой сказал он.

Элиза недовольным рывком высвободила запястье. Она сложила руки на груди, гордо приподняв подбородок.

— Если хочешь «присматривать», придется схватить и запереть в каком-нибудь подвале. Устроишь это прямо здесь? — во взгляде мелькнуло высокомерие.

Слегка улыбнувшись, Элиза кивнула на ближайших посетителей: парочку за столиком. Белиал недовольно выдохнул, вставая. Посмотрев в глаза, он вполголоса процедил:

— Надеюсь, после того, как ты выполнишь то, что нужно Люциферу, он пересмотрит твой приговор. И ты вернешься в Ад. Прямиком в пыточные.

— Боишься, что верну свое? Отберу обратно место в иерархии? Люцифер ведь и правда может пересмотреть приговор, — в тоне Элизы появилось мурлыканье, как у сытой хищницы. — Совсем не так, как ты думаешь. Может, он уже давно простил меня?

Она наглым жестом поправила воротник Белиала, глядя в глаза. Он не среагировал на провокацию. Только зло прищурился.

— Вряд ли, — жестко отчеканил Белиал. — Люцифер никому не дает вторых шансов. И даже не настаивал насчет того, чтобы обеспечить тебе защиту. Сказал предложить, ты ведь нужна Аду. Пока что.

Каждое слово напоминало отрезвляющую пощечину. Элиза не могла дышать, а сердце билось через раз. Остро. Почти болезненно. Даже не из-за слов Белиала, а потому что вспоминались все события. Последней каплей — слова Люцифера: «Ты нужна мне живой, помнишь? Иначе я не верну силу».

Элиза на миг прикрыла глаза.

— Предложить? Тогда я отвергаю его предложение, — холодно отрезала она.

А после — решительный стук каблуков и хлопок двери. Выйдя из кофейни, Элиза отправилась прямиком к аукционному дому. Дэвид давно организовал ей пропуск. Стоило показать охране, и без вопросов пропустили. Элиза уверенно направилась вверх по широкой мраморной лестнице. Все быстрее и быстрее.

«Он наверняка у себя. Завтра важный аукцион», — эта мысль придала уверенности.

Так и было. Из-под тяжелой дубовой двери била тоненькая полоска света.

Элиза вошла без стука. В глазах — лихорадочный блеск. То ли эмоции, то ли слезы, которые она себе не позволила бы.

Дэвид, сидевший над бумагами, удивленно вскинул взгляд. А Элиза закрыла за собой дверь. Пальцы резко провернули торчащий в замке ключ.

— Как ты здесь… что-то случилось? — заволновался Дэвид.

Он собрался встать из-за стола, но она оказалась быстрее. Элиза попросту положила руки ему на плечи, наклоняясь, закрывая рот поцелуем. Губы впились настойчиво и пылко. Она изогнулась дикой кошкой, скользнув на колени к Дэвиду. Раскованно развести бедра в чересчур коротком платье, запустить пальцы в темный блонд волос… Отчаянная попытка заглушить собственные эмоции.

Глава 42

Дэвид придержал Элизу за талию, отвечая на поцелуй. Сначала в нем почувствовалось некоторое замешательство, но потом желание взяло верх. Прикосновения сильных рук стали увереннее, настойчивее.

Элиза довольно выдохнула Дэвиду в губы, подцепляя узел галстука. Гладкая прохладная ткань легко поддалась, и он полетел прочь. Пальцы торопливо скользнули по пуговицам рубашки.

Дэвид резко подхватил Элизу под ягодицы. Мгновение — и она оказалась сидящей на столе. Бумаги полетели на пол. Элиза закрыла глаза, чтобы не видеть лица Дэвида, стоящего между ее разведенных ног. Он — просто обезболивающее. Она порывисто прижалась ближе, расстегивая его рубашку дальше. Так быстро и лихорадочно, что Дэвид насторожился. Сильные пальцы перехватили запястья, сводя их вместе.

— Элиза… — начал он.

Она потянулась к нему. Забыться в поцелуе, в чужих губах, или сорваться на слезы — выбор очевиден. Однако Дэвид крепко ухватил за плечи.

— Элиза! — он слегка встряхнул, глядя в глаза.

Она рванулась в его хватке. Только, чтобы прижаться ближе. Украсть суетливый поцелуй с губ. Запустить руки под рубашку, царапая горячую кожу. Лишь бы почувствовать себя желанной. Нужной.

— Ты же хочешь меня, — прошептала Элиза.

Голос предательски сорвался.

Дэвид резко оторвал ее руки от себя. Он прижал к себе порывисто и крепко, пеленая своими объятьями.

Элиза дернулась пару раз, после чего пальцы вцепились в его расстегнутую рубашку. По телу пробежала мелкая дрожь. С губ сорвался рваный вздох. Элиза спрятала его, утыкаясь в плечо Дэвида.

— Не расскажешь, в чем дело? — спросил он глухо, гладя по волосам.

Зажмурившись, она медленно качнула головой. Глубоко вдохнув, Элиза отстранилась.

— Не обращай внимания. Обычные нервы наемной убийцы, — улыбка на губах получилась немного натянутой. — Хотела… сбросить напряжение.

Дэвид отошел в сторону. Он достал из бара дорогой виски. Блеснув в свете дорогих бра, янтарный напиток плеснулся в стакан. Дэвид протянул его Элизе, которая только-только встала, поправляя платье.

С усмешкой кивнув, она в пару глотков осушила стакан. Обычный человеческий алкоголь никак не подействовал, только обжег горло. Элиза слегка поморщилась, прижав к губам тыльную сторону ладони.

— Наверно, сейчас не лучший момент, но я должен с тобой поговорить, — немного напряженно произнес Дэвид.

Застегнув рубашку, он поправил темно-серый манжет. Элиза слегка нахмурилась, держа в руке стакан.

— Ты играешь с огнем и знаешь это, — Дэвид посмотрел так пристально, что стало немного не по себе. — Я не могу ничего запретить просто своей девушке… но могу невесте.

— Что? — выдохнула Элиза, словно пытаясь потянуть время.

Он выдвинул ящик стола. Оттуда показалась небольшая бархатная коробочка. Подойдя ближе, Дэвид открыл ее. Внутри блеснуло кольцо, украшенное черными бриллиантами. Придвинувшись ближе, он прошептал на ухо:

— Я хочу быть с тобой. Всегда.

Его дыхание шевельнуло прядку волос Элизы. Она застыла, глядя в пустоту. Дэвид коротко поцеловал в губы, как безвольную куклу. Это немного отрезвило. Элиза положила руки ему на плечи, останавливая.

— Не торопись, — легкая улыбка дрогнула в уголках губ. — Ты слишком многого обо мне не знаешь.

— Зато знаю, как сложно тебя приручить, — Дэвид мягко взял за руку. — Но хочу попробовать.

29
{"b":"745307","o":1}