Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— У-у-у, мелкие жулики! Ничего у вас не выйдет! — жалобно прогудел тролль, усевшись за стол. — Хозяин придёт и вытравит вас, как крыс, а потом засушит не на сувениры!

Большая часть мебели валялась опрокинутой, посуда лежала тут и там, часть из неё разлетелась на осколки. Кто бы ни был этот Хул-Ган, едва ли он будет рад, когда увидит результаты нашей игры в кошки-мышки.

— Что делать-то будем? — очень тихо прошептал Инвикт.

— Надо как-то спасаться, — предложил Дометий.

— И как?

Пока парни переговаривались, не зная что делать, я смотрел на тролля, устало сидевшего за столом. Между первым и вторым этажом не было потолка, а лестница, ведущая наверх, приводила на нечто вроде узкой террасы, опоясывающей здание изнутри. Хозяин обезопасил себя перилами, развесив огромное количество полок на стенах. Полки были завалены пучками трав и баночками с различным содержимым. Хватало тут и веществ, излучающих слабое сияние. Теперь, когда глаза окончательно привыкли, здоровенная изба посреди леса превратилась в прибежище ведьмы или кого похуже.

Потолочная перекладина была настолько широкой, что по ней могло пройти два человека, прижавшись плечом к плечу. Без труда протиснувшись между перил, я шагнул вперёд, к толстому канату, удерживающему люстру. Гладиус я взял в руки, и не обращая внимание на вопросы соратников, двинулся вперёд.

Перерубить такие толстые верёвки было бы трудно, но условности симуляции сыграли мне на руку. Как только лезвие со стуком ударилось о преграду, люстра ухнула вниз, с грохотом обрушившись на голову зеленокожего монстра. Тот не успел даже вскрикнуть, повалившись на пол, вместе с табуреткой.

Несколько минут царила мёртвая тишина. Солдаты вылезли из укрытий, поднявшись по лестнице к нам. Победа над врагом такого размера оказалась очень лёгкой, всего-то нужно было подключить смекалку.

— Думаю, пока не пришёл этот Хул-Ган, нам нужно убираться как можно дальше! — заключил Турвон, поправляя широкий пояс на объёмном животе.

Стоило ему это сказать, как дверь избы распахнулась и на пороге появилась фигура, облачённая в мешковатый балахон. Она превосходила тролля на две головы, но выглядела куда стройнее, даже несмотря на специфическую одежду. Я застыл в ожидании, надеясь остаться незамеченным, но попытка была тщетной. Существо повернуло голову в нашу сторону, из под капюшона я увидел два светящихся изумрудных глаза, с тонкими как у змеи зрачками.

— Что за маленькие разбойники завелись в моём доме? — спросил он.

Голос звучал по хозяйски строго, но в то же время я не чувствовал в нём реальную угрозу. Незнакомец прошёлся по дому, осматривая место схватки, попутно расставляя упавшую посуду и мебель. Тролля он вытащил из под люстры и отнёс на кровать, что стояла возле большого камина. Пламя вспыхнуло в нём само собой, с треском поглощая крупные поленья.

— Выходите все ко мне, чтобы мне не пришлось выковыривать вас ногтями. Вряд ли вам понравится…

Я посмотрел на соратников, что в свою очередь смотрели на меня. Стало ясно, что право инициативы они негласно передали мне, что в данный момент показалось мне плохой затеей. Но деваться было не куда.

Махнув рукой, я принялся спускаться по огромным ступеням на первый этаж. Всё, что здесь творилось, было и по нашей вине, так что угрызения совести, на которых я себя поймал, выглядели справедливо.

Все вместе, мы встали недалеко от выхода, распахнутая дверь так и подмывала броситься прочь, но что-то подсказывало, что лучше так не делать. Хозяин подошёл к нам, склонившись над самыми головами. Откинув капюшон, Хул-Ган продемонстрировал идеальную лысину, покрытую чем-то вроде роговых наростов.

— Так-так… Славная дюжина! — улыбнувшись, хозяин дома оскалил два ряда острых треугольных зубов. — Есть вас было бы кощунством, почти тупостью! Как хорошо, что кое у кого не хватило мозгов натравить на вас бестию, она бы справилась с вами куда лучше… Так значит, вы людишки так называемой Бессмертной Империи?

— Ну… — я хотел ответить, но запнулся, а когда понял, что кроме меня никто этого делать не собирался, продолжил более уверенно. — Получается, что так.

— Давно сюда не забредал никто из ваших, — Хул-Ган взмахнул рукой и люстра сама поднялась в воздух, повиснув на перекладине. Верёвки, как змеи, сплелись в узлы, десятки свеч, что валялись на полу, взлетели и заняли пустые ячейки. — Кто из вас командир? Вы ведь отряд? У вас должен быть командир!

— Никто из претендентов не прошёл испытание, — сказал я. — Пока есть только архивариус.

— Архи-кто? И для чего он нужен? — колдун сел на стул, закинув ногу на ногу.

Теперь мы стояли перед ним, как нашкодившие лилипуты.

— Я записываю всё самое важное, на этом пока всё.

— А, примитивная магия свитков! — Хул-Ган посмотрел на меня внимательнее. — А ещё ты забыл сказать, что самый разговорчивый. Это тоже имеет значение!

— Какое? — не удержался я от вопроса.

— Дай мне свиток! — вместо ответа, потребовал колдун. Предмет в его руках казался соломинкой, однако поддев его ногтями, Хул-Ган без труда развернул пергамент. — Хех, не густо! Ты совсем не умеешь им пользоваться, верно? Оно и немудрено! Расплодились, как муравьи, заполонили всю ойкумену, откуда вам знать, что и для чего было придумано предшественниками? Ниоткуда, вы же их сожрали раньше, чем успели проголодаться! О, людишки, какие вы бессмысленные паразиты…

— Может быть начнёте говорить о понятных вещах? — попросил я, оглянувшись. Парни стояли не шелохнувшись и очень внимательно следили за происходящим.

— Для этого, дорогой друг, тебе придётся изучить очень многое! — колдун невесело усмехнулся. — А пока хватит и малого. Скажите, чего бы вам хотелось больше всего? — я боролся между всемогуществом и бессмертием, но решил промолчать. — Боитесь? Значит, хотели бы стать такими сильными, чтобы не бояться говорить. Как вам, а?

— Звучит неплохо, — прошептал за моей спиной Турвон.

— А что взамен? — спросил я.

— Ой, взамен! — Хул-Ган настолько развеселился от этих слов, что не мог унять смех несколько минут. — Что ты можешь мне дать взамен? Мне? Вот что я тебе скажу, дружок, я делаю услугу вам, чтобы вы сделали услугу Империи, а та извлекла бы из неё хороший жизненный урок. Это бескорыстный жест доброй воли.

— Не похож ты на доброго… — пробубнил я, но был услышан.

— Ваши смазливые мордашки куда пригляднее моей, но поверьте, вам предстоит свершить столько зла, что несколько поколений моих предков ужаснутся! — колдун поднялся, взмахнув рукой. Позади что-то с лязгом опустилось на пол, камин полыхнул жаром, дотянувшись даже до нас. — Хватит с вас болтовни. Начнёте с самого низа, как и положено беглым ополченцам. Я открою вам один слабенький ритуал, но для людской расы сойдёт и худшее. Считайте это платой за спасённые жизни или чем угодно, но отныне вы служите мне.

Я обернулся и увидел тринадцать металлических тумб, на каждой блюдце и ритуальный нож.

— Несколько капель вашей крови не повредит. Когда закончите, сможете похищать души врагов, переправляя их мне, а взамен получать немного тайной силы. Есть вопросы?

— Мы можем отказаться? — спросил я.

— Нет! — ответил колдун.

— А как это работает, души и всё такое? — мне очень не хотелось подходить к тумбе и резать себя ножом.

— Очень просто! Но сначала — кровь!

Настойчивость этого существа напомнила мне про одну сомнительную персону, которая просила посвящать себя слабеньким божествам. «Интересно, с кем я стравлю её на этот раз?» — задался я резонным вопросом.

Глава семнадцатая. Симуляция. Проверка новых способностей

Я стоял над железной тумбой, держа в руках короткий кривой нож, покрытый ритуальными рунами. Ладонь слегка подрагивала над глубокой миской, будь это реальность, я бы непременно вспотел, но симуляция иной раз казалась куда правдоподобнее, чем мир, в котором я провёл половину жизни. Большая часть отряда не решилась последовать моему примеру, Инвикт, Сикст и несколько других людей бросились наутёк, но двери не поддались бы на усилия осадного тарана, не говоря уже о простых человеческих ударах.

36
{"b":"714493","o":1}