Литмир - Электронная Библиотека

– Понял, – сказал Грегори.

Джей Эл указал на ящик рядом с Говардом.

– Там есть фонарики. Если мы сегодня пойдем на охоту за растением, возьми один для Эбигейл.

– Будет сделано, – согласился Грегори.

Раджив перекинул через плечо холщовую сумку и схватил Джей Эл. Джей Эл исчез, забрав его с собой.

– Это вам, – Говард протянул им два свернутых спальных мешка и объемный черный мешок для мусора.

Грегори нашел свободное место и раскатал два мешка рядом друг с другом.

Эбигейл вытащила из мусорного мешка две подушки и одеяла и разложила их поверх спальных мешков.

– На самом деле здесь не так уж много дел, – Говард сел на спальный мешок. – Хочешь пончик, Эбби?

– Да, спасибо, – она взяла одну из его коробок, затем села на свой спальный мешок, чтобы съесть ее.

Грегори нашел ящик со льдом, достал бутылку синтетической крови и бутылку с водой и протянул ее Эбигейл.

Он сидел и пил. Говард набил себе рот пончиками. Рассел закончил чистить одно ружье и принялся за другое.

Когда Грегори допил свою бутылку крови, он поднялся на ноги.

– Я подожду снаружи на случай, если Джей Эл позвонит.

– Я пойду с тобой, – Эбигейл вскочила и последовала за ним.

Он вернул бамбуковую ширму на место и взял ее за руку.

– Давай осмотрим этот остров.

Им потребовалось около пяти минут, чтобы обогнуть остров и оказаться у входа в пещеру. Эбигейл вздрогнула и застегнула молнию на куртке.

– Холодно? – он притянул ее к себе.

Она прижалась щекой к его груди.

– Не сейчас.

– Развлекаешься?

Она посмотрела на него и улыбнулась.

– На самом деле, да. Я все жду, что за углом появятся агенты Секретной службы, но их там нет.

Он поцеловал ее в лоб. Ему нужно было предупредить ее о своем смертельном сне, но он не знал, как сообщить ей эту новость. Да, кстати, когда взойдет солнце, я умру?

– Мне нужно тебе кое-что сказать... – зазвонил его телефон. – Мы поговорим об этом позже, – он вытащил телефон. – Что случилось?

Он выслушал Джей Эл, затем доложил Эбигейл.

– Они направляются на поиски одного из растений. Тигриная лапа. Ты хочешь присоединиться к ним?

– Да, конечно.

– Подожди секунду, – сказал Грегори Джей Эл, оставив свой телефон у Эбигейл, а затем вошел в пещеру, чтобы сообщить Говарду и Расселу, что они уходят.

– Я иду с тобой, – Рассел сунул пистолет в кобуру, перекинул винтовку через плечо и вышел.

– Я останусь здесь и буду охранять, – Говард откинулся назад, жуя медвежий коготь.

Грегори схватил два светодиодных фонарика и вышел наружу. Пока он засовывал фонарики в карман, Рассел наклонился к телефону, который держала Эбигейл, чтобы услышать голос Джей Эл. Он исчез.

Грегори вцепился в Эбигейл.

– Продолжай говорить, – сказал он Джей Эл по телефону и телепортировался.

Они приземлились на грязной тропинке, которая тянулась через бамбуковый лес. Грегори протянул Эбигейл фонарик и включил второй.

– Я думала, у тебя отличное ночное зрение, – сказала она, включив фонарик.

– Я знаю. Я просто создаю больше света для тебя, – Грегори заметил, что Рассел уже начал спускаться по тропинке. Типичный морской пехотинец. Он должен быть на передовой.

Джей Эл жестом пригласил их следовать за ним.

– Местный лекарь сказал, что тигровая лапа растет на другой стороне этого леса. Рядом с рапсовым полем.

– Лекарь очень хороший старик, – добавил Раджив. – Ему нравятся маленькие голубые пилюли, которые Джей Эл дарит ему.

Грегори усмехнулся.

– – Подожди минутку, – Эбигейл перешагнула через упавшее бамбуковое бревно. – Ты даешь местным Виагру?

Джей Эл пожал плечами.

– Им это нравится. Это помогает им быть более... полезными.

Она фыркнула.

– Ты хочешь сказать, что подкупаешь их?

– Могло быть и хуже, – пробормотал Джей Эл.

Раджив кивнул.

– Деревенским людям очень нравится Джей Эл.

Они добрались до опушки леса. Луч фонарика Грегори выхватил ярко-желтый цвет рапсового поля слева.

– О, как красиво, – выдохнула Эбигейл.

– Сюда, – Джей Эл повел их к рапсовому полю. – Лекарь сказал, что в этом районе он растет большими группами.

Они рассредоточились, ища растение, хотя Грегори держался поближе к Эбби. Лучи их фонариков двигались взад и вперед по зеленой растительности.

У нее перехватило дыхание.

– Вот оно! – она улыбнулась Грегори и обняла его. – Я нашла его!

Раджив, Джей Эл и Рассел подошли к ней.

– Сейчас, – Раджив порылся в своей холщовой сумке и протянул ей ножницы и пластиковый пакет.

– Там также есть совок и несколько пластиковых горшков, – Джей Эл указал на холщовый мешок. – Мы не были уверены, нужна ли тебе только верхняя часть или все растение.

– О, все растение было бы чудесно. Иногда корень – это лучшая часть. И тогда я смогу взять образец почвы, – Эбигейл улыбнулась. – Вы, ребята, самые лучшие!

Грегори взял лопатку и отыскал пучок маленьких тигриных лапок. Вскоре они выкопали три растения и посадили в пластиковые горшки.

– Посмотрим, смогу ли я дозвониться до Ангуса, – Джей Эл позвонил по телефону. – Привет, босс. У нас находка. Три растения.

Ангус, Робби и Кио материализовались рядом.

– С тобой все в порядке, девочка? – спросил Ангус Эбигейл.

– Да, – она улыбнулась. – У нас невероятные успехи!

– Мы попросим Михаила телепортировать их в Москву, – Робби взял один из горшков. – А потом он отвезет их в Лондон. Мы доставим их в Роматек в течение двадцати четырех часов.

– Это фантастика, – ее улыбка стала шире. – Спасибо!

Грегори обнял ее и сжал плечо.

– Одно есть, осталось два.

Рассел повернулся к Джей Эл.

– Лекарь сказал тебе, где находится второе растение?

Джей Эл обменялся с Радживом встревоженным взглядом.

– Он сказал, что демоническая трава находится к западу отсюда. Недалеко от деревни, что в трех милях отсюда, на другой стороне озера.

– Пойдем за ней, – сказал Грегори. – Тогда мы закончим здесь сегодня вечером и сможем перейти на следующую базу.

Раджив покачал головой.

– Мы не должны ее искать. Она очень плохая.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Грегори. – Это какой-то наркотик?

– Не уверен, – ответил Джей Эл. – Лекарь только велел нам держаться подальше. Видимо, она называется демоническая трава, потому что такая мощная. Люди говорят, что она проклята.

– Уверена, это просто старое суеверие, – сказала Эбигейл.

Раджив снова покачал головой.

– Она очень плохая.

– Что в ней плохого? – спросил Робби.

Джей Эл вздохнул.

– Тех, кто ищет ее, больше никогда не видят.

Глава 23

– Эбби, это ты? – спросила Мэдисон по телефону. – Ты в Китае?

– Я прибыла сюда минут тридцать назад. С мамой все в порядке?

– Она спит, и я ответила на звонок. Я в ее больничной палате. Где ты?

– Я недалеко от Токио, – объяснила Эбигейл. – В доме Кио. Мне нужно было в туалет, и Грегори сказал, что я могу либо воспользоваться бамбуковым лесом, либо он телепортирует меня в настоящую ванную. Угадай, что я выбрала?

Мэдисон рассмеялась.

– Эта телепортация определенно пригодится.

Эбигейл подозревала, что у Грегори был скрытый мотив, чтобы предложить ей отправиться в дом Кио. Ребята беспокоились о проклятой демонической траве. Вместо того, чтобы провести остаток ночи в погоне за растением, они пытались надежно укрыть ее в роскошном поместье Кио.

Она откинулась на спинку джакузи.

– Ты не поверишь, в какой огромной ванне я нахожусь.

Мэдисон хихикнула.

– Ты одна?

Эбигейл фыркнула.

– Да, – она заперла дверь, чтобы насладиться долгим горячим купанием в ванне. – Это прекрасное место, полное предметов искусства и антиквариата. А сад снаружи просто райский. Кио, должно быть, ужасно богат.

51
{"b":"705736","o":1}