Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Морги освободился, а потом обнял их всех вместе и прижал к себе.

— Мне жаль, — сказал он, и слезы бежали по его щекам. — Бенни… Никс… мне жаль. Я тупая обезьяна, и у вас есть все права надрать мне задницу.

— Ух… конечно, ладно… с радостью, — ахнул Бенни, — но… ай.

Морги понял, что радость на лице Бенни сменилась болью, и отпустил его.

— Я сделал тебе больно? О боже, я полный идиот. Я…

— Нет, — выдохнул Бенни, отходя и шатаясь. — У меня просто типа ножевой раны в спине, и, думаю, мои швы разошлись.

— Ножевая рана? — эхом отозвался Морги.

Колени Бенни подогнулись, и второй мужчина рванул вперед и подхватил его.

— Не думал, что снова тебя увижу, Бенджамин Имура, — сказал Соломон Джонс. — Не думал, что мы кого-либо из вас снова увидим.

Он помог Бенни подойти к поваленному стволу и поддерживал, пока тот садился. Бенни ощущал мокрый жар под одеждой.

— Почему вы здесь? — спросил Морги, на его лице отразилось замешательство. — И откуда у вас машины?

— Не машины, Морг, — сказал Чонг, хлопая его по спине. — Квадроциклы.

Морги посмотрел мимо него на девушку в кожаном жилете с татуировками на голове.

— Вау, — сказал он. — Привет. Откуда ты?

— Это длинная история, — сказала Никс.

— Еще достаточно дневного света для длинной истории, — сказал Соломон. — У нас много времени.

Бенни покачал головой.

— Нет, — сказал он. — Не много.

* * *

Спустя один напряженный час история была рассказана. Реактивный самолет и упавший самолет. Мутаген и «Архангел». Убежище и Американское Государство. Джо Леджер. Медленные и быстрые зомы. Церковь Тьмы и святой Джон. Брат Питер. Бенни, Никс и Чонг по очереди долго рассказывали разные части истории. Бенни пытался прочитать выражение лица Соломона, но мужчина слишком хорошо умел скрывать свои эмоции и реакцию. Морги был другой историей — Бенни мог все прочитать по его лицу. Шок, сомнение, ужас, жалость и страх.

Когда они дошли до части о Хейвене, Морги выглядел так, словно его ударили.

— Там мои кузены, — сказал он. — Они работают в магазине кормового зерна.

Никто не ощущал необходимости изменить время этого слова на прошлое «работали». Это была ненужная жестокость.

Соломон выпрямился и отошел на несколько шагов, затерев кулаки в бока.

— Три дня, говорите?

— Может, четыре, — сказал Чонг. — Зависит от того, как надолго они останутся в Хейвене.

— Их сорок тысяч, — пробормотал Соломон. — Святая Матерь Божья.

— И все эти зомы, — сказал Морги. — Забор точно не выдержит.

— Нет, — согласилась Никс, — но это может не иметь значения.

Соломон резко развернулся.

— Что это должно значить?

Никс коснулась руки Бенни.

— Расскажи ему, о чем ты думал.

Бенни в общих чертах описал свой план.

— Ни за что, старик, — сказал Морги, — это безумие.

— Я знаю.

— Это невозможно.

— Никто на это не согласится.

— Они могут просто ничего не делать и позволить жнецам себя убить, — холодно сказал Бенни.

Соломон сел рядом с ним на бревно. Он вздохнул.

— Это твой план? — спросил он.

— Никс много чего изменила в нем.

— Это его план, — сказала Никс, и Чонг кивнул. Даже Лайла согласилась.

— Ты просто ребенок, Бенни, — сказала Соломон, но даже он не казался убежденным. — Как вы дошли от Маунтинсайда сюда? — это был вопрос о расстоянии, который не имел ничего общего с географией или временем, проведенным в дороге. Все об этом знали. — Том бы никогда не придумал нечто подобное.

— Я не Том, — сказал Бенни, и ему было трудно произнести эти слова. Никс взяла его за руку и сжала его пальцы.

— Нет, — ответил Соломон. — Ты не он. И, честно говоря, я не знаю кто ты. Ты точно не тот парень, который покинул Геймленд несколько месяцев назад.

— Нет, — сказал Бенни. — Он погиб где-то в пустыне.

Его комментарий не был шуткой, и никто его так и не воспринял.

Соломон пробежал рукой по бритой голове.

— Ты, правда, хочешь предложить этот план горожанам?

— Если они могут придумать другой способ остановить сорок тысяч жнецов, — сказал Бенни, — я весь во внимании.

— Даже так…

— Думаете, я безумен?

— Я думаю, что этот план безумен, — сказал Соломон. — Но… я также думаю, что он гениален. Так гениален, что моему сердцу больно, Бен. Я даже представить не могу, что он делает с тобой.

На это нечего было сказать.

В неловкой тишине Чонг кивнул на красные пояса и спросил.

— Что это?

Морги просветлел.

— Это Всадников Свободы. Мы все их носим.

— Чего?

На это ответил Соломон.

— После смерти Тома все мы, кто был в Геймленде — Салли Два Ножа, Джей-Дог и доктор Скилз, Пушок МакТиг, вся наша группка — поехали в Маунтинсайд. Мы всем рассказали о произошедшем. Мы нашли достаточно мусора в обломках, чтобы доказать, что Геймленд существовал и что люди из городов постоянно ходили туда, чтобы посмотреть схватки в зомби-ямах. Это было легко доказать и потому, что многие жители города погибли там и не было другого объяснения их отсутствию в городе. Мэр Кирш созвал собрание совета всех девяти городов. Я снова рассказал историю и принес копию предложений, подготовленных Томом.

— Каких предложений? — спросил Чонг.

Бенни сказал.

— Том постоянно предлагал улучшить защиту города и создать милицию для патрулирования «Руин». Как городская стража, но для территории вне забора.

Морги похлопал по поясу.

— В этот раз они прислушались.

— Милиция?

— Мы не используем это слово, — сказал Соломон. — Это неверный посыл. Всадники Свободы — официально сила, поддерживающая мир. Две сотни и почти столько же тренируются, как юный Морги Митчелл.

— Я кадет, — сказал Морги и зарделся.

— Две сотни, — сказал Бенни.

Чонг заметил.

— У святого Джона сорок тысяч.

Соломон поджал губы.

— Бенни… этот твой план… ты знаешь, что он безумен, да? То есть ты еще осознаешь это, не так ли?

— Да, — ответил Бенни.

— Тогда, думаю, что вам ребята лучше подождать здесь. Вы завалитесь в город на этих мотоциклах, рассказывая такие истории, и вызовете только хаос и панику.

— Но…

— Позвольте мне поговорить с мэром Киршем. С тех пор как Том погиб, он поменял мнение. Он и капитан Странк. Думаю, я смогу заставить их понять, что вы хотите сделать и почему.

— Им это чертовски не понравится, бьюсь об заклад, — заметил Морги.

— Хорошо сказано, — ответил Чонг, хлопая друга по плечу.

Соломон улыбнулся, обнажив ряд белоснежных зубов.

— Думаю, мне придется быть убедительным.

Он залез в седло.

— Вы, ребята, поворачивайте на следующем повороте и езжайте той дорогой три километра. Там станция с припасами и едой. Ждите меня там. Но послушайте… были доклады о бродящих зомби на этой территории. Будьте начеку.

— Быстрые или медленные? — спросила Никс.

— У нас здесь только один тип, — сказал Соломон. — По крайней мере, пока что. Однако зомы и есть зомы.

Бенни покачал головой.

— Больше нет.

Соломон встретился с ним взглядом и кивнул. Потом развернул лошадь и поскакал быстрым галопом.

Когда он уехал, Морги спросил:

— Что, больше не боитесь зомов?

— Медленных и тупых? — стал размышлять Чонг. — Не сильно. Быстрых и умных? Ага. Но ты еще не встречался со жнецами, Морг. Поверь мне, есть вещи и пострашнее.

Никс помогла Бенни залезть на квадроцикл.

— Бенни, — тихо сказала она, — может, я пропустила это… Но когда мы перестали быть детьми?

Он отвернулся. У него не было ответа, который прозвучал бы разумно.

Часть V

Инферно

«Только мертвец увидит конец войны».

— Платон

97

Через три дня и три часа святой Джон привел армию Церкви Тьмы к воротам Маунтинсайда.

71
{"b":"688265","o":1}