Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Возможно, и так, сэр. Двигатели Берсеркера, несомненно, еще работают, развивая очень низкую, но постоянную мощность. В настоящий момент этого усилия достаточно только для корректировки курса. Поле для осуществления буксировки, может быть генерировано самим двигателем или какой-то другой автоматической системой. У нас еще есть надежда, что мозг этого берсеркера мертв.

И яхта Дирака, и берсеркер носили следы значительных повреждений, в то время как станция, во всяком случае с этого расстояния, казалась целой и невредимой. Некоторые из ран, нанесенных берсеркеру, судя по тепловому излучению и выбросу различных элементов и компонентов, исходящему из пробоин и царапин, были довольно свежими.

Скорость рассеивания тонкого облачка едва уловимых останков, дрейфующих в ближайшем пространстве, свидетельствовала о том, что они не могли быть такими уж давними. Несомненно, эти свидетельства кое-что да значили

– Откуда, черт возьми, они могли здесь взяться?

В командной рубке возникло некоторое возбуждение. Командор, видя эти признаки недавнего сражения, сказал:

– Должен заметить, что отдельные наши корабли все же забрались в эти глубины, где и нарвались на противника.

– Тогда где же находятся сейчас наши остальные корабли?

– Раз их здесь нет, очевидно, они не пережили сражения.

– Если только не решили, что это непосильная для них работа и не бросили все, отправившись домой. Как бы то ни было, но помощи теперь ожидать было не откуда.

Люди, находившиеся на борту военного корабля, который медленно сближался с берсеркером, теперь могли получше разглядеть биологическую станцию. Все ее отличительные признаки абсолютно совпадали с изображением космической лаборатории, которое хранилось в старых записях с Иматры. По прошествии трех столетий наружный корпус станции, казалось, совершенно не пострадал, хотя имел царапины, которые могли являться следствием взрыва в ближайшем космосе.

Автопилотом корабля была снижена скорость сближения до нескольких километров в минуту. Земляне могли получше взглянуть на силовые поля, удерживающие берсеркер и лабораторию в связке. Дальнейшие наблюдения подтвердили мнение о том, что эти поля имели реликтовое происхождение.

Плавное снижение скорости корабля, на которое только были способны его доживающие свой век двигатели, продолжалось.

Маленькая триада, включая и приблизившийся к ним военный корабль, теперь относительно туманности двигались очень медленно.

Яхта Дирака, к которой приблизились теперь пришельцы, была идентифицирована вне всякого сомнения. “Фантом” дрейфовал с постоянной скоростью где-то на границе поля, что связывало два объекта, и хранил такое же бесстрастное молчание. Возможно, предположил кто-то, яхта совершенно случайно приблизилась к ним и теперь буксировалась вместе со станцией.

– Скорее всего премьеру Дираку все же удалось их нагнать, проговорил кто-то.

Под неусыпным наблюдением единственного выжившего пилота флагман сумел плавно подогнать скорость к скорости когда-то славного судна Дирака.

Младший офицер Дайнант, оставшийся в живых астронавт, попытался дать правдоподобное объяснение появлению флагмана из космоса поблизости от трех античных машин. Суть объяснения состояла в том, что коридор, проложенный в туманности, позволял развить максимальную скорость при минимальном сопротивлении. Распределение вещества и силовых полей в близлежащем космосе и летном пространстве было таково, что любое путешествующее в этих местах судно непременно должно было попасть в этот канал, представляющий собой своеобразную тропу. Другого пути просто не было. Тем временем флагман вошел в зону видимости, но яхта, берсеркер и биолаборатория продолжали хранить девственное радиомолчание, ни один из них не подавал никаких сигналов.

Наконец командор Принсеп издал нечто похожее на вздох облегчения.

– Теперь, мои дорогие, вы, как и я, можете видеть, что берсеркер, похоже мертв. Но насколько нам известно, несколько бандитов буквально наступали нам на пятки, когда мы совершили этот последний бросок. Если попасть на эту тропу так чертовски легко любому судну, нужно полагать, что с минуты на минуту они тоже могут здесь объявиться. Боюсь, что нам следует иметь в виду, что они могут попытаться это сделать.

– Не будет ничего удивительного в том, сэр, что берсеркеры, от которых мы только что удрали, непременно появятся здесь. Если, конечно, среди них остались еще работоспособные.— Младший офицер Дайнант, бывший уже ветераном войны к моменту настоящего путешествия, замолчал.— Боже, командор, ведь это было сражение.

– Согласен с вами, молодой человек. Но, как нам всем известно, наши уцелевшие противники не были этим обескуражены. Они сделают все возможное, чтобы найти наши следы и отправиться по ним на поиск. Так не мешало бы нам встретить их в полной боевой готовности.

– Сэр,— заговорила лейтенант Тонгрес,— потерялись не только наши корабли, их силы тоже изрядно потрепаны.

– Я тоже так думаю. Но если учесть тот фанатизм, с которым они преследовали три столетия назад эти объекты, то не думаю, что они до сих пор не остаются при исполнении этого задания. Но должно быть составляющая их сил каким-то образом перелетела дальше или сбилась с пути, поскольку их нет здесь, что является для нас маленькой толикой удачи.

Суперинтендант Гейзин был настроен менее оптимистично:

– Верится с трудом.— Он давно ничего не говорил, и все повернули к нему головы. Хейвот тоже не промолчал:

– Нам не избежать прежнего вопроса: что было такого чертовски привлекательного для берсеркеров в этой крысиной гонке? Какова их цель?

Командор покачал головой:

– Мы можем только догадываться об этом. Но непосредственная цель берсеркеров, по-моему, была только что подтверждена. Я думаю, что они просто старались во что бы то ни стало догнать этот маленький парад, античный компонент этой крысиной гонки, если выражаться вашими словами.— Он кивнул в направлении работающей голографической панели, на которой в миниатюре представлены изображения трех объектов.

– И что будет тогда, когда они нагонят?

– Тогда, возможно, если мы еще не покинем эту сцену, мы увидим все воочию. Во всяком случае загадка их поведения вот-вот будет разрешена.

Возвращение к старой, навязшей в зубах, теме дало уцелевшим землянам возможность о чем-то говорить, отвлекло хоть немного от мыслей о собственной безвыходной ситуации.

Младший офицер Дайнант попытался было возражать:

– Я все же настаиваю на том, что какой бы ни была цель преследуемых нами берсеркеров, она не могла заключаться только в том, чтобы догнать Дирака и его яхту. Берсеркеры ни за что не свернули бы успешно развивающуюся атаку только ради того, чтобы догнать человека, который три столетия назад погнался за их собратьями, человека, у которого не было в настоящем ни флота, ни власти...

Теперь настал черед Тонгрес возразить:

– Хорошо. Тогда скажите мне, за чем или кем гнались они, если не за Дираком и его яхтой?

– Согласен, что альтернативы вроде нет. Но вероятность может заключаться и в том, что берсеркеры хотят завладеть биологической исследовательской станцией, битком наполненной пренатальными образцами человеческой жизни, эффективно замороженными еще задолго до исчезновения Дирака. Третья вероятность, которой лично я отдаю предпочтение, состоит в том, что берсеркеры стремятся догнать свои собственные машины, но не спрашивайте меня: почему? Вот и появилась альтернатива. Но мы только гадаем... Черт возьми, из этого больше ничего нельзя высосать.

В нервном напряжении горстка выживших людей с помощью преданных им машин, которые еще могли функционировать, сканировали обозреваемое пространство во всех направлениях, со страхом ожидая нового появления врага. Но неприятель никак себя не проявлял.

Сенсоры и аналитические системы боевого корабля, как и большая часть оборудования, во время боевых действий были порядком испорчены, но все же в близлежащем пространстве на них отчетливо идентифицировались свежие, еще горячие осколки и быстро рассеивающиеся пылевые облака, указывающие на недавнее сражение. И характер некоторых повреждений на огромном берсеркере, детали которых при длительном наблюдении стали более отчетливо видны, однозначно свидетельствовал об их недавнем — не более нескольких часов — происхождении. Раны берсеркера были еще горячими и дымящимися, с активно проходящими в них биохимическими процессами.

431
{"b":"646057","o":1}