Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Приглашали, кажется, всех, — пожал плечами Снейп. — А мне стало больно смотреть, как вы мучаетесь.

— А вы что предлагаете? — с интересом спросила Граббли-Дёрг, не выпуская трубки из зубов.

Он вынул палочку, повел рукой — теплица просветлела наполовину.

— Минус сухостой.

— А теперь? — с интересом спросила Марина Николаевна.

— Минус общеизвестные и бесполезные растения, сиречь сорняки.

Теперь в теплице уже можно было спокойно ходить.

— А дальше сами уже разбирайтесь, что из этого может пригодиться, а что нет, это не моя задача, — спокойно сказал Снейп и зашагал прочь.

— Не может не выпендриться, — пробурчала Граббли-Дёрг и выдохнула дым, как дракон, — молодой да ранний… Ну, зато теперь у нас есть шанс управиться до заката!

— Филиус, вы ведь тоже так могли! — обиженно воскликнула Спраут, покосившись на маленького профессора, сидевшего на перевернутом ведре в ожидании своей очереди.

— Да, но вы так мило смотритесь в рабочей одежде! — хихикнул тот, болтая ногами. — Впрочем, дамы, и вы вполне способны воспользоваться сортировочным заклинанием!

— Каким?! Тем, которое мадам Пинс использует в библиотеке?! — поразилась мадам Помфри.

— Да-да, а как, по-вашему, милейший Северус отделил зерна от плевел? Правда, — добавил Флитвик, — он перемудрил. Красоты ради, видимо. Можно было и проще, но это выглядело бы не так эффектно…

— Мерлин, с кем я работаю, — простонала Спраут и вошла в теплицу. — Вильгельмина, идите сюда скорее, тут еще такие же зверьки! Или не такие?

— Дайте корзину, мы их сейчас переловим!

«В родственниках у Флитвика явно был не гоблин, а тролль», — невольно подумала Марина Николаевна, следуя за коллегами.

Хм, а ведь мыслят-то они со Снейпом сходно: заклятие щекотки для пытки у нее, заклятие каталогизации (ну ладно, сортировки) для прополки у него… А раз так, он вполне может заподозрить в обновленной Амбридж нечто неладное. Нужно держаться с ним поосторожнее, решила она.

Весь вечер в порядке отдыха Марина Николаевна провела в библиотеке, поближе познакомилась с мадам Пинс и выяснила у нее нюансы использования сортировочного заклинания. А заодно узнала, что книг по Темным искусствам в библиотеке всего ничего, да и те находятся в Запретной секции. Раньше было больше, но Марина Николаевна по некоторым обмолвкам поняла, что их изъял директор, видимо, во избежание… Вероятно, уже имела место какая-то скверная история, связанная с Темными искусствами, и он не желал повторения. А то ученики ведь ушлые, они и из Запретной секции могут стащить какой-нибудь гримуар! И хорошо еще, если не покалечатся и сами никого не покалечат…

— Мадам Амбридж, — пристал к ней на обратном пути Филч, — мадам, я сделал, что вы велели! Вот, весь замок обошел, написал, чего где не хватает, чего исправить надо… Только с привидением я никак не договорюсь, эта Миртл сроду меня не слушается… И Пивз тоже! Вот его бы выгнать, но куда там…

— Это невозможно, — сказала Марина Николаевна, просматривая коряво нарисованные планы этажей и список подлежащего ремонту или замене. — Пивз связан с Хогвартсом, с его магией, поэтому избавиться от него не выйдет. Если только школу до основания снести, но и то вряд ли он сразу испарится.

Об этом говорилось во многих книгах: как ни пытались извести полтергейст, ничего не вышло даже у сильнейших магов прошлого, с ним можно было только договориться, чтобы не слишком уж пакостил.

— Прекрасно, мистер Филч! Благодарю, вы мне очень помогли, — искренне сказала она, и старый завхоз просиял. — С привидением я потолкую сама, раз уж всем недосуг. Надо этот туалет или закрыть совсем, или отремонтировать, что это за безобразие, в конце концов…

— Безобразие, я всегда так и говорю, мадам, — закивал он. — А еще, мадам, нельзя ли вернуть в школу розги? Я слыхал, вы круто обошлись с этими ученичками на уроке, так, может…

— Мистер Филч, — строго сказала ему Марина Николаевна. — Насколько мне известно, телесные наказания отменили, когда директором стал Дамблдор? Да? Вот с этим вопросом — к нему. И я повторяю — я запрещаю поднимать руку на детей!

— Какие дети, они лбы здоровенные… — обиженно пробормотал завхоз. — Как напакостить, так они взрослые, а как отвечать — так детишки…

— В первую очередь я говорю о младшекурсниках, — пояснила она. — А для старших… Профессору Спраут понадобится помощь в теплицах. Навоз возить, землю копать, кусты колючие сажать… работы там непочатый край! Вам ясно?

— Да, мадам Амбридж! — обрадовался Филч. — Провинившихся отправлять работать в теплицы?

— Именно так. Я ее предупрежу, чтобы не торопилась сама всё делать.

— Да, да, пускай тачки потаскают, навозцу нюхнут да ручки об лопаты намозолят, не всё палочками-то махать! — захихикал Филч и испарился.

— Только без фанатизма! — успела крикнуть ему вслед Марина Николаевна и тяжело вздохнула: завхоз был типом неприятным, но крайне полезным. Для счастья ему не так много требовалось, а знал он немало и мог очень пригодиться…

Воскресенье, по счастью, прошло совершенно спокойно и мирно: Марина Николаевна закончила отчет, а потом навестила Спраут, сообщила, что вскоре ей на помощь направятся наказанные ученики. Затем они как-то спонтанно переместились к мадам Помфри, где и гоняли чаи чуть не до вечера. Еще и Граббли-Дёрг с мадам Пинс заглянули на огонек, так что девичник вышел весьма недурным.

— Какой уж теперь ужин, — ворчала Граббли-Дёрг, входя в Большой зал, — чаем по самые уши налились…

— Ничего, на ночь вредно много есть, — машинально ответила Марина Николаевна и невольно ойкнула, когда ее чуть не сбил с ног все тот же первокурсник.

— Мадам Амбридж, я опять заблудился! — радостно выпалил он, глядя снизу вверх.

— Как же это вы заблудились, если вы здесь? — она посмотрела в зал и добавила: — А ваших товарищей еще нет…

— Я опять отстал, — честно сказал мальчик, — потому что меня Пивз обстрелял какой-то гадостью. И лестница снова убежала! Но я стоял и ждал, пока она вернется, как вы велели! А тут пришел мистер Филч…

— Так, и?

— Он ужасно ругался, а потом отвел меня к себе и почистил щеткой… — Аберкромби с сожалением оглядел пятна на мантии. Марина Николаевна вынула палочку и привела его одежду в порядок. — Ой, спасибо, я так не умею… А потом он меня сюда привел и велел ждать своих. Вот я и жду!

— Я подозреваю, сопровождал вас сегодня снова Уизли?

— Да… А мисс Грейнджер сказала, что допишет сочинение и догонит. Но не догнала, — вздохнул он. — А еще мистер Филч сказал, чтобы я пришел к нашему декану за наказанием, только я ее боюсь, она ужасно строгая… — прошептал Аберкромби.

— Думаю, мы разрешим этот вопрос своими силами, — решила Марина Николаевна. — Вы, Юэн, напишете сочинение, не менее ста слов, о том, как важно соблюдать дисциплину в школе и почему. Ясно? Сдадите мне.

— Да, мадам!..

— О, а вот и мисс Грейнджер, — заметила она. Та как раз появилась с другой стороны коридора и заметила Марину Николаевну с Аберкромби.

— Ой…

— Боюсь, мисс Грейнджер, ваш напарник не оправдал доверия, — вздохнула Марина Николаевна. — А вы за ним так и не смотрите. Я понимаю, что домашние задания важны, однако… Если вы не можете совмещать учебу с общественной работой, вероятно, стоит пожертвовать последней? Вам — покамест взыскание, отработаете у профессора Спраут завтра после уроков.

— Да, мадам, — кивнула та, низко опустив голову.

— Всё, заберите Аберкромби и отведите за стол, а то он опять заблудится! — велела Марина Николаевна и прошла к преподавательскому столу.

— И где же ваш отчет? — с интересом спросил Дамблдор, увидев ее.

— При мне, господин директор. Желаете, чтобы я огласила его на весь зал или предпочтете ознакомиться… хм… кулуарно? — мило улыбнулась Марина Николаевна, вынимая из рукава свернутый лист и держа палочку наготове.

Копировальное заклятие ей тоже показала мадам Пинс, очень удобно — изменения в оригинале сразу транслировались в копии!

12
{"b":"620775","o":1}