Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Я была не очень добра к тебе, Джо, – сказала она.

– Ох, ну что вы… – Невестка явно смутилась. – Во всяком случае, все это в прошлом.

Хонор прислонилась к окошку машины. Вибрации двигателя пробежали по ее голове, вниз по позвоночнику и к бедрам.

Десять лет Хонор думала, что если Стивена, ее центра тяжести, больше нет, то вместе с ним перестало существовать и все остальное. Ей хотелось, чтобы мир рухнул, сгорел дотла, превратившись в пепел и пыль, как письмо с калифорнийским штампом и марками авиапочты. Она считала трагедией то, что он не рухнул, не сгорел дотла. Что она продолжает жить после того, как все, ради чего она жила, исчезло, стерлось из центра ее жизни, оставив лишь периферию.

Невероятно, но теперь казалось, что она начала двигаться дальше, открывать для себя новые силы притяжения, хотя и с опозданием.

Когда они вернулись домой, Хонор включила ноутбук и долго печатала не задумываясь. То, что она не могла видеть слова, только помогало.

Глава тридцать вторая. Лидия

Первым экзаменом у Лидии был французский язык, и было странно идти в школу после обеда, в форме, но без каких-либо вещей, кроме шпаргалки, пенала и бутылки воды, и ждать снаружи, возле двери в аудиторию, пока все остальные классы сидели на уроках. Казалось, будто она не была в школе целую вечность, хотя прошла всего неделя. Неделя постоянного повторения материала, по большей степени в одиночестве и какую-то часть – с Аврил. Разговор у них не складывался, но Аврил, похоже, этого не заметила.

Лидия не думала, что будет сильно нервничать перед экзаменами – особенно перед французским, который ей легко давался, – но почему-то сосало под ложечкой, и она вся вспотела под школьным джемпером. Миссис Фоулер стояла возле входа в аудиторию, показывая ученикам места для ожидания в коридоре, проверяя их пеналы и бутылки с водой, напоминая всем, что нужно выбросить шпаргалки до того, как они войдут внутрь.

– Ты сдаешь экзамены продвинутого уровня? – спросила она у Лидии, сверяясь со своим планшетом. – Ожидай со старшим классом, а не с одиннадцатым. Потише у экзаменационного зала, пожалуйста.

Сначала Лидия чувствовала себя глупо на уроках французского как единственная в школьной форме, но к октябрю она это переборола. Хотя теперь, стоя с горсткой учеников в джинсах и футболках или летних платьях на расстоянии нескольких метров от ее потока, которые сдавали стандартный экзамен по французскому, она снова почувствовала себя глупо. Аврил не сдавала французский, и у нее экзамены начинались только завтра, но Лидия была знакома с большинством учеников, ожидающих экзамена, и было странно стоять не рядом с ними.

Напротив, в другом конце коридора, вцепившись в бутылку с водой, стояла Бейли. Лидия не виделась с ней с того дня перед выходными для подготовки. Она заметила, что Бейли теперь была в черных носках. И, кроме того, она перешептывалась с Эрин, которая даже не закатывала глаза и не дула губы. На самом деле они выглядели практически как подруги.

Ну, должно быть, Бейли довольна. Казалось, она хотела произвести впечатление на Эрин.

Как раз в этот момент они подняли глаза и увидели, что Лидия на них смотрит. Бейли покраснела, а на лице Эрин медленно расплылась слишком кривая ухмылка.

– Удачи, – сказала им Лидия одними губами.

Эрин послала ей воздушный поцелуй и захихикала.

Лидию словно ударили, у нее внутри все опустилось.

Поцелуй? Что это значило? Бейли что-то рассказала?

Бейли опустила голову, а Эрин повернулась к стоявшей рядом Оливии и сказала что-то, Лидии не было слышно, что именно.

– Прекратите разговоры! – окликнула их миссис Фоулер. – Старший класс, можете входить. И помните: ни разговоров, ни шума, ни чего-либо подобного в экзаменационном зале.

– Не переживай, – сказал мальчик, стоявший в очереди за Лидией. Его звали Паоло, он был на год младше. – Все будет хорошо. Хотя я до чертиков напуган.

Он улыбнулся, и они вошли в двери. Лидия нашла место, на котором лежала табличка с ее именем и уже ожидала бумага для черновиков. Сдающие экзамен повышенного уровня заполняли комнату, но никто из них на нее не смотрел. Все они стремились побыстрее найти свои места.

Ничего страшного, сказала она себе. Ничего страшного. Просто Эрин, как всегда, использовала вычурные жесты и послала ей воздушный поцелуй на удачу. Лидия сидела в первых рядах и не видела вокруг никого из знакомых. Она оглянулась через плечо.

– Смотри перед собой, – сказал мистер Синг и положил экзаменационную работу ей на парту.

Лидия глубоко вдохнула и сконцентрировалась на написании своего имени и ученического номера в работе. Сосредоточилась на том, чтобы замедлить пульс, на том, чтобы начать думать о французском. Эрин, наверное, послала сотню воздушных поцелуев за сегодня. Она была любителем такое делать.

– Можете начинать, – объявил мистер Синг.

Эрин догнала ее в конце коридора. Она была с Оливией и Софи, но Бейли видно не было.

– Как прошел усложненный экзамен?

Лидия практически осела от облегчения.

– Думаю все в порядке. Как ваши?

– Не так хорошо. Наверное, стоило воспользоваться поцелуем на удачу.

Лидия чуть не споткнулась, и Софи захихикала. Эрин улыбалась жестокой улыбкой, которая частенько бывала на ее лице.

– Un baiser[8], – сказала Оливия. – Ведь вы говорите на усиленной программе? Très romantique[9].

– Куда ты сейчас? – спросила Эрин. – Пойдешь искать Бейли? Или Аврил?

– У меня еще один экзамен, – выдавила из себя Лидия.

– Ладно, тогда увидимся позже, дорогая. Па-па.

Эрин кокетливо помахала Лидии, Софи и Оливия захихикали.

Глава тридцать третья. Джо

– Эй, соседка.

Джо оторвала взгляд от розового куста. По ту сторону изгороди стоял Маркус. Ее сердце вздрогнуло, и она опустила секатор.

Оскар уже опередил ее. Он побежал к изгороди, сжимая букетик из одуванчиков, который насобирал в саду.

– У меня суперзрение! – заявил он. – Я супергерой!

– Что ж, это прекрасно, – ответил Маркус. – Для кого цветы? Для твоей мамочки?

– Для Лидии. У нее экзамены.

Айрис притопала за ним к изгороди, размахивая еще двумя одуванчиками, зажатыми в пухленьком кулачке:

– Я тоже собираю!

– Они очень красивые. Сегодня первый экзамен, да? – Маркус взглянул на Джо. – Как подготовка? Я ее не видел с конца семестра.

– Она еще не вернулась. Наверное, пошла на кофе с Аврил. Я собираю букет для ее комнаты и готовлю на ужин ее любимую еду.

– А я помогаю, – не удержался Оскар.

– Оскар действительно неплохо помогает, – продолжила Джо. Она подошла ближе к изгороди, достаточно, чтобы прикоснуться к Маркусу, если осмелится. – Он всю неделю собирал и приносил Хонор вещи. Айрис тоже, когда могла. Они ей очень хорошо помогают. И мне.

– У тебя пыльца на щеке. – Маркус протянул руку и вытер ее, задержав большой палец на ее лице. – Выглядит очень мило.

Джо протянула розы, чтобы он мог их понюхать.

– У тебя тоже пыльца, – сказала она, сняла садовую перчатку и пробежала пальцем по его нижней губе. Маркус его облизнул, и Джо прошептала: – Шалун.

– Я уже несколько дней жду, чтобы пошалить, – шепнул он в ответ. – Но кто-то был занят.

– Я буду держать букет невесты на свадьбе, – сказал Оскар.

– Нет, – сказала Джо, – держать свадебный букет будет Айрис. Ты будешь держать подушечку с кольцами. На свадьбе моего бывшего, – добавила она, обращаясь к Маркусу. – Скоро приедет его невеста, чтобы снять с детей замеры для пошива нарядов.

– Это та знаменитая домработница?

– Да, та знаменитая домработница.

– Ты пускаешь ее в дом? – тихо спросил он.

Джо пожала плечами:

– У меня особо нет выбора. Стараюсь, чтобы все было цивилизованно.

– Должен заметить, что мне было бы нелегко вести себя цивилизованно в подобной ситуации.

вернуться

8

Un baiser – поцелуй (фр.).

вернуться

9

Très romantique – очень романтично (фр.).

55
{"b":"609340","o":1}