Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Реакция прошла незамедлительно. Цинк зашипел, выпуская дым с отвратительным чесночным запахом.

- Отойди назад, - сказал Фицрой. – Это может быть ядовитым.

Но я просто смотрела на газ. Реакция! Да, я наконец-то увидела реакцию – видимую, хорошо заметную… Неужели я сделала это?

Но я должна была убедиться!

- О, быстрее! Принеси мне немного еды.

- Еды?

- Да, чтобы можно было её отравить. Мне надо смешать что-то с мышьяком, потом проверить, будет ли это работать! – я махнула правой рукой, едва не сбив какой-то порошок. – Пожалуйста, быстрее, быстрее!

Фицрой кивнул, покидая лабораторию, и я рассмеялась. Селитра и цинк! О да, я ведь знала, что ответ таился где-то здесь, знала, что могу это сделать!

Я схватилась за ещё одну чашу, наполнила её кислотой, дожидаясь возвращения Фицроя.

Он наконец-то вернулся, сжимая в руке хлеб с намазанным на него джемом. Его уже надкусили – кто-то явно ужинал. Я посыпала варенье мышьяком, смешала всё ножом до полного растворения, добавила в кислоту, бросила в чашу – и добавила кусочек цинка.

К потолку вновь поднялось облако чесночного дыма.

- Я сделала это! – воскликнула я, когда Фицрой оттащил меня от потока газа. – Я сделала это! – хотелось прыгать, хотелось кружиться, танцевать! Ну почему нет? Мир вертелся вокруг меня, и голова кружилась, и улыбка застыла на губах – и Фицрой стоял совсем-совсем рядом, тоже улыбаясь и глядя на меня. Да я была готова допрыгнуть до неба, понять, как это – летать! – я могла открыть все человеческие тайны, могла сделать всё сама! Так что я обняла его, всё ещё смеясь и визжа, и он тоже прижал меня к себе, и удовольствие разлилось по коже – от того, что он был так близко.

Я хихикнула – и вывернулась из его рук, чтобы вновь посмотреть на стол.

- Ну что ж, а теперь нам стоит проверить торт, - сказала я. – Это должно сработать.

Отравленное блюдо поросло плесенью в шкафу. Я надеялась, что это не повлияет на результаты испытания.

И вправду, не помешало – всё тоже сработало! Шипение цинка, чесночный запах! Я подпрыгнула на месте. Получилось! Я нашла способ открыть присутствие мышьяка! Смогу спасти людей! Смогу отыскать отвратительного убийцу!

Я вновь обняла Фицроя. Да, я могла сделать это! Я уже почти нашла!

…Первым делом следующим утром я отправилась в кабинет Холта, держа в руках смесь селитры и цинка. Когда я сказала ему, что нашла способ выявить мышьяк, он удивлённо уставился на меня.

- Вы уверены в этом?

Я коротко кивнула.

- Смотрите! – я продемонстрировала ему тест, коротко объясняя теорию. – Конечно, испарения селитры довольно опасны, так что при использовании надо быть осторожными, но материалы довольно распространены, так что тест окажется не таким уж и дорогим. И если мы научим наших дегустаторов безопасно пользоваться этой кислотой, то сможем платить им за это! Ну, и нам всё ещё понадобятся дегустаторы – ведь это только один яд, - но ведь это только начало, разве нет! Даже наличие одного только надёжного теста может удержать людей от дальнейших попыток!

- Да, - кивнул Холт, - да, это так, - если б он не был преисполнен чувства собственного достоинства, то расплылся бы в улыбке. – Это впечатляюще, Ваше Величество, просто впечатляюще! Нам повезло, что вы у нас есть!

- Это ведь просто наука.

- Но вы приложили столько усилий, чтобы сделать это! Забытые избрали вас, Ваше Величество! И после того, как мы сквозь всё это пройдём, вы станете лучшей!

- О, спасибо вам! – я закусила щеку. Он хвалил меня, но в словах звучала тревога. Я вдруг вспомнила о той женщине. О Мэри. – А что случилось с той женщиной, которая вчера попросила благословения? Не понимаю, почему она решила, что это может помочь.

Холт коснулся кончиками пальцев переносицы.

- Я ведь говорил, Ваше Величество, что считаю, будто вас выбрали Забытые. Неудивительно, что к такому же выводу пришли остальные. Может, они думают, что у вас и вовсе есть божественная сила. Последние недели были необычными для королевства, если не сказать больше – не удивительно, что люди ищут своего защитника.

- Но ведь никакой божественной силы у меня нет! - я тогда этого сказать не могла, но позволять им верить в это… Нечестно позволять людям думать, что моё прикосновение или мои слова могут причинить добро или вред, будто бы я благословлена от рождения.

- Это может сработать, Ваше Величие. Может быть, кто-то ожидал, что проснётся на куче денег у подножия славы из-за доброты Забытых – да, он ошибался. Но у них есть свои способы вмешаться. У них есть свои подданные в королевстве, верующие в них, избранные. Учитывая ваш ум – может быть, и вы тоже благословлены!

- Но если люди думают, что Забытые о нас заботятся, они ведь могут решить, будто бы те хотели смерти старого двора!

Холт молчал несколько мгновений.

- Старый двор душил это королевство, Ваше Величество. Чтобы посадить сады, сначала надо вырвать все сорняки, разве вам так не кажется?

Я смотрела на него.

- Но люди – это не просто сорняки!

- Вы правы, Ваше Величество. Я просто хотел сказать, что божество не всегда можно понять, но нам надо верить, что всё это происходит ради нашего же блага.

Вот только в моей душе застыл холод – слишком уж глубоко. Он сказал, что Забытые могли ниспослать кого-то, кто помог бы этому миру. А что же, если он и сам полагал, что был одним из них?

Двадцать три

Следующим утром мой совет принёс плохие новости. Стэн атаковал конвой Рикстоуна, захватил всех заключённых – и взял под контроль саму тюрьму.

Он оставил там стражу, утверждая, что не сделал ничего плохого – и один из сбежавших вернулся в столицу, чтобы предупредить нас. Остальные перешли на сторону Стэна.

- Он ищет поддержку на юге, как мы и ожидали, - пальцы Холта застыли над расположенной на столе картой. – Большинство местных мелких дворян поддерживают его как нового короля, и они нам не помогут. Так же с ним связался восточный Дарквудс. Можно надеяться на то, что они одумаются, но они после стольких смертей тоже могут считать вас убийцей… - Холт покачал головой. – Мы получали письма от других дворян со всего королевства – они утверждали, что верны, но нас трудно поддерживать. Просили о милостях, о снижении налогов, о землях, а мы всего этого не можем предоставить.

- Верность – утерянное искусство, - поморщилась Норлинг.

- Действительно, - вздохнул Холт. – Да, мы можем попытаться их подкупить, но, будем откровенны, Стэн с его огромным состоянием способен предложить намного больше.

- Это не такая уж и высокая цена за спокойствие королевы.

Я закусила нижнюю губу. И что делать? Хотелось, чтобы все решения проходили через меня – но советники правы, я ведь не знала, что делать. Не знала, как будет лучше, не знала, о чём они говорили…

- Мы могли бы пересмотреть законы, - медленно промолвила я, - и изменить то, что несправедливо. Если земля не используется, может быть, для неё следует найти новых хозяев. Но, может быть, это только убедит их в том, что королеву поддерживают только за деньги – а это недостойно для дворян Эприа.

Слова звучали нелепо, но Холт закивал.

- Да и воззвание Забытых. Зачем требовать земли для поддержания избранной королевы?

Мне не нравилась эта лживая идея с глупой легендой – но она никому не вредила. Мы должны были хвататься за то, что у нас было.

- Мы думаем, что Стэн останется в Ньюсам-Мэноре, вот здесь, - Холт указал на точку на карте в семидесяти милях южнее столицы, - но он надолго там не задержится. Вне всяких сомнений, он отправился туда только потому, что в Мэноре содержится самая масштабная коллекция оружия и доспехов, старинных, разумеется, за пределами его владений.

- Невозможно содержать армию с мешаниной старья! – воскликнула Норлинг.

- Только если не хватит времени и ума сделать новое. Это не поможет делу – у нас всё равно нет ни оружия, ни брони. Это просто церемониальные экземпляры, даже не острые – то, что у нас ест. И даже без поставок, без обученных людей он будет куда лучше подготовлен, чем мы на данный момент.

53
{"b":"585690","o":1}