Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Зачем? — удивилась староста.

— Он что, обещал дать ответы на контрольную? — с улыбкой спросила мисс Равенкло.

— Нет, — покачал головой парень. — Просто просил зайти и всё, — он пожал плечами. — К тому же, я должен отдать ему палочку Малфоя.

— Ясно, — кивнули они. — Тогда увидимся на уроке, — Гермиона чмокнула его в щёку.

Он на секунду затормозил перед дверью, но, вскинув руку, постучал. Раздался утвердительный голос, и юноша вошёл в кабинет дяди. Снейп стоял у стола и раскладывал бумаги. "Наверное, табели", — догадался гость.

— Вы опоздали, Поттер, — он не поднял головы.

— Я мог и совсем не прийти, — немного зло пробурчал юноша.

— Это в ваших же интересах, — алхимик посмотрел на племянника. — У нас всего десять минут до начала урока, так что я буду краток.

— Я слушаю…

— Во-первых, вы согласны продолжать тренировки по фехтованию? — он внимательно смотрел в зелёные глаза.

— Да, — без колебаний ответил Гарри.

— Я не сомневался, — ухмыльнулся мужчина. — Тогда начнём в воскресенье, когда все ваши друзья будут в Хогсмите, нам никто не помешает в оружейном зале. Но два раза на недели — вечером — мы встретимся, и я вам теоретически объясню несколько приёмов, которые и отработаем в выходной.

— Да, профессор, — уже без энтузиазма ответил юноша. Ему хотелось прогуляться в лавку "Зонко" и выпить сливочного пива в "Трёх Метлах".

— Не беспокойтесь, мы будем заниматься пару часов, к обеду вы будете свободны, — успокоил его Снейп.

— А второе? — напомнил Поттер.

— Вчера пришли ваши анкеты из министерства, — гриффиндорец напрягся. — Алостар Хмури попросил меня поднатаскать вас в зельеварении и дать некоторые азы Тёмной Магии…

— Значит, мне не хватает баллов, — грустно вздохнул Гарри.

— У вас достаточно для поступления, но нужно поднять оценки по моему предмету. А азы Тёмной Магии помогут вам защититься, — объяснил Снейп.

— То есть, дополнительные уроки, — вздохнул парень. — Вместе с Невиллом?

— Нет. Никто не должен знать об этих занятиях… — строго заметил дядя.

— Но как тогда… — начал Гарри.

— Я думаю, ни для кого не будет неожиданностью тот факт, что строгий профессор зельеварения станет назначать знаменитому Гарри Поттеру наказания и отработки по вечерам, — с ухмылкой заметил мужчина.

— Что? — зелёные глаза округлились. — Значит, Гриффиндор не выиграет Кубок Домов?

— Взыскания не всегда сопровождает снятие баллов, — заметил Снейп. — Нам пора на урок.

— Профессор, — начал гриффиндорец. — Я хотел вам отдать одну вещь, которая принадлежит студенту вашего факультета.

— Интересно, — приподнял бровь алхимик.

— Вот… — парень протянул волшебную палочку. — Она принадлежит Драко Малфою.

— Откуда это у вас? — удивлённо воскликнул мужчина.

— Я отобрал её у него в поезде, мы повздорили… — Гарри уже приготовился к снятию баллов.

— Поттер! — над ним грозно навис профессор. — Вы опять…

— Не волнуйтесь, я ему ничего не сделал, — немного злобно выговорил гриффиндорец. — Он цел и невредим…

— Его здоровье меня меньше всего волнует, — юноша оторопел. — Постарайтесь избегать его, — тёмные глаза были строги, и в них явно читалась забота. — Я не хочу, чтобы он навредил тебе… Гарри…

— Спасибо, — немного смущённо пробормотал парень. Он всё ещё с трудом привыкал к этому.

— А теперь на урок, — приказал Снейп, и они вдвоём вышли из кабинета.

Более десятка глаз удивлённо смотрели на одновременно вошедших в класс ученика и учителя. Взгляд Драко Малфоя светился яростью. Кристина чуть заметно улыбнулась, посмотрев на отца. Она мечтала об одном, чтобы они нашли общий язык и простили друг друга.

— Займите своё место, Поттер, — строго, но без ненависти, сказал преподаватель. Это сразу заметили все. — Мистер Малфой, — его взгляд переместился к другому ученику. — Вы получите вашу палочку после урока, и мы обсудим ваше наказание…

— Что? — вскочил слизеринец, а класс ошарашено смотрел на алхимика.

— Вам никто не разрешал вставать, — яростно прошипел он. — Десять баллов со Слизерина, — по классу прошёл удивлённый шёпот. — Тишина, — рявкнул профессор. — Десять баллов с обоих факультетов. Сегодня после урока, мистер Малфой, и это касается и вас, Поттер! — он перевёл взгляд на другого ученика, но выражение глаз неуловимо изменилось. — А теперь начнём урок, и чтобы была тишина…

* * *

— Мистер Ральф! — вскрикнул юноша, когда вошёл в кабинет алхимика.

— Привет, Гарри, — устало улыбнулся молодой профессор.

— Когда вы вернулись? Вас же не было на уроке, — спросил гриффиндорец.

— Поттер! — строго сказал алхимик.

— Как Рон? — не унимался парень.

— С ним всё хорошо, — заверил его Джон. — Его отец разрешил мне учить сына…

— Разрешил! — до Гарри дошёл смысл сказанных слов. — Волдеморт очнулся?

— Да, — скорбно ответил зельевар.

— И если мои подсчёты верны, то как раз в тот момент, когда ты активировал силу Огня, — задумчиво произнёс Ральф, а Снейп яростно посмотрел на друга, и в его глазах читалось: "Зачем ты ему это сказал!".

— Как! — воскликнул юноша. — И снова всё из-за меня. Чёрт!

— Прекрати, — крикнул Северус. — Это не твоя вина! Всё в этом мире связано, одно даёт порождение другому. И ты — не вина всему…

— И всё же, — вздохнул Поттер.

— Мы должны закончить этот разговор сейчас же, — строго сказал Снейп. — И начать тренировки. Сегодня вы будете заниматься с профессором Ральфом. Вы и ваши подруги.

— А фехтование? — поинтересовался юноша.

— Чуть позже, — заметил алхимик. — У мистера Ральфа всего неделя, чтобы дать вам кое-какие знания. В воскресенье будет тренировка.

— Хорошо, — кивнул Гарри.

— Тогда вперёд, нас ждут, — указал на дверь молодой профессор.

* * *

Гарри устало опустился в кресло. Они только закончили тренировки в боевой магии с профессором Ральфом. Девушки, отмахнувшись от всего, отправились в душ. Юноша же по приглашению самого профессора зашёл выпить чаю и немного отдохнуть. Гарри согласился только по одной причине: ему не терпелось узнать, почему волшебная палочка профессора белая. Он уже давно над этим задумывался, соображая в голове, из какого дерева она сделана. А сегодня, когда ему удалось разоружить профессора, но буквально через секунду его палочка снова скользнула в руку хозяина, стало очень интересно.

— Почему ты такой задумчивый, Гарри? — поинтересовался профессор.

— Можно спросить?

— Без проблем, — улыбнулся Джон. — Это касается моей палочки?

— В общем, да, — кивнул удивлённый Гарри. — Почему она сразу вернулась в вашу руку?

— С моей палочкой весьма интересная история, — прикрыв глаза, начал профессор. — Раскрою тебе небольшую тайну… это не смертельно… я, по правде говоря, не родной сын своего отца… — Гарри округлил глаза. — Я сразу узнал об этом, как только более или менее стал соображать. Да ты и сам убедишься, когда узнаешь, кто мой отец… Я не скажу этого тебе, чтобы не уничтожить заклятие, и ты, если догадаешься, не должен произносить его имя…

— А все те люди, кто знает вашего отца, знают, что вы его не родной сын?

— Нет, и незачем им это знать, — заметил Ральф. — Я люблю отца, и мне не важно, кто были мои настоящие родители; раз они меня так бросили, значит, я им не нужен… Так вот. Мой отец и мать нашли меня в лесу, во время прогулки. Я лежал на берегу озера, завёрнутый в старую серую простыню. Они увидели ребенка и приласкали его, пытались найти настоящих родителей, но не получилось. В пелёнке со мной была завёрнута довольно большая щепка… Она была из белого дерева… Родители были поражены, но не выбросили её, — Гарри удивлённо распахнул глаза. — Они просто отдали её мистеру Оливандеру, он лучше всех разбирался в этом и мог сразу определить дерево. Выяснилось, что это само по себе сильное магическое дерево, что можно из этой щепки вырезать волшебную палочку без сердцевины. Оливандер не рассказал, что это за дерево, но когда он мне отдавал палочку, то сказал: "Не знаю, откуда это у тебя, малыш, но береги эту палочку, и она не раз спасёт тебе жизнь. Дерево, из которого она сделана, очень могущественное". Что-то вроде того…

279
{"b":"583998","o":1}