Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Симиус, Дин! — крикнула Кристина и поманила их рукой.

— Чего? — они подбежали к девушкам.

— Вы не видели Рона и Гарри? — спросила староста.

— Нет. А они разве не с вами? — Дин удивлённо захлопал глазами.

— Мы проспали, а когда встали, то увидели, что их кровати пусты и не убраны, — объяснил Симус.

— Самое странное, что их мантии и учебники лежат в комнате на стуле, — заметил Дин.

— Мы подумали, они пошли тренироваться.

— Их нет на поле, это точно, — задумалась Гермиона. — Метла Гарри у меня в комнате, он её не брал.

— Где же они? — озадачено, но уже немного встревожено, сказала Кристина.

— Да ладно вам, найдутся… — махнул рукой Дин.

— Небось, решили прогулять, — хихикнул Симус.

— Хотелось бы верить.

В это время подошла МакГонагалл, и все ученики поспешили в класс. Рон и Гарри до сих пор не появились. Кристина и Гермиона практически не слушали профессора, а нервно елозили по скамейке, под партой уже была гора переломанных карандашей. Когда, наконец, нудный урок закончился, девушки отошли в сторону от всего потока, чтобы переговорить.

— Нам нужно их найти, — твердо сказала Гермиона, но её голос уже начинал дрожать.

— А урок…

— Какой урок, тебе важнее учиться?! — сорвалась староста. — Мы должны обыскать замок и найти их.

— А что скажет Флитвик…

— Сейчас важнее найти Гарри и Рона. Я потом извинюсь перед Флитвиком — хоть раз использую должность старосты в своих целях.

— И как ты собираешься обшаривать замок, он очень огромен и здесь полно тайных комнат, — сказала Кристина.

— Не знаю, — Гермиона напряжёно смотрела в окно.

— Была бы у нас карта, — задумчиво произнесла Кристина.

— Ну конечно! — лицо старосты озарилось. — Карта Мародёров!

— Что?!

— Пошли! — Герми схватила подругу за руку и поволокла в гостиную Гриффиндора.

В коридорах было уже пусто, потому что урок давно начался. Полная Дама странно посмотрела на двух девушек, но молча открыла проход. Гермиона через всю гостиную побежала в комнату мальчиков. Она с грохотом распахнула дверь и остановилась. Действительно, кровати Гарри и Рона были разобраны, вещи мирно висели на стуле — их сегодня не одевали. Девушки медленно прошли до кровати Поттера. Гермиона опустилась на колени и вытащила чемодан Гарри. Кристина вскинула на неё удивлённый взгляд, но староста раскрыла чемодан и выбросила наружу все вещи юноши. В разные стороны полетели футболки рубашки, свитера… На самом дне лежал свёрток, а под ним жёлтый пергамент. Гермиона вытащила пакет и пихнула его в сумку, а пергамент расстелила на кровати.

— Что это? — Кристина удивлённо смотрела на совершенно чистый лист.

— Карта Мародёров, — ответила Гермиона и достала палочку.

— Карта? — Кристи подозрительно покосилась на подругу.

— Именно, — кивнула Герми и, коснувшись пергамента палочкой, произнесла. — Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость.

Кристина ухмыльнулась, но тут же открыла рот, когда увидела, что на пергаменте стали появляться линии. Они пересекались и постепенно образовали карту. Девушка прочитала слова появившиеся вверху карты: "Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост! Поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют своё новейшее изобретение — КАРТУ МАРОДЁРОВ".

— Вау! — не сдержалась Кристина, когда среди линий стали появляться движущиеся точки с надписями.

— Это карта показывает всех, кто находится в Хогвартсе, — объяснила Гермиона. — Так, — староста стала внимательно изучать пергамент. — Вот мы, — она указала на две точки в районе башни Гриффиндора, — Вот Фильч, Снейп, МакГонагалл… — она продолжала внимательно изучать все точки.

— Смотри! — Кристина указала пальцем на одну из точек. — Что Малфой делает на третьем этаже, у Слизерина ведь сейчас урок по астрономии?!

— Действительно, — всмотрелась староста. — Это мы выясним потом, а сейчас… — Герми тяжело вздохнула. — Их нет в замке.

— Что будем делать?

— Сообщим Дамблдору, — сказала Гермиона.

— Ты забыла, он уехал на два дня в Лондон, — напомнила мисс Рейвенкло.

— Я уверена — здесь всё не просто так, — задумалась староста. — Нужно сообщить Снейпу — он всё же дядя Гарри…

— И мой отец.

— Пошли.

Гермиона сложила вещи обратно в чемодан, и они побежали в подземелья. У самой двери в кабинет девушки остановились: всё же профессор Снейп довольно строгий и не позволит сорвать урок, однако Гарри и Рон более важны сейчас, чем эти занятия. Тогда подруги, не колеблясь, распахнули дверь… Снейп вскинул на них удивлённый взгляд и даже запнулся на полуслове. Похоже, он себе не мог представить такой наглости, а особенно со стороны дочери — вторгаться в кабинет во время его урока. Лицо сразу исказила недовольная гримаса:

— Мисс Грейнджер! Мисс Рейвенкло! Что всё это значит!!! Почему вы врываетесь в мой кабинет во время моих лекций, — закричал он так, что звенели стекла. — Вы сейчас должны быть на заклинаниях. МакГонагалл ищет вас и, кстати, Поттера и Уизли тоже…

— Оте… Профессор!!! — вскрикнула Кристина, в классе наступила тишина.

Рейвенкло и Слизерин удивлённо косились на старшекурсниц. Алхимик покраснел от злости и хватал ртом воздух, как рыба. Он не мог позволить такой дерзости со стороны родной дочери.

— Да как ты…

— Это важно, профессор Снейп, — твёрдо сказала Гермиона и, игнорируя класс и самого Снейпа, прошла вглубь кабинета. — Гарри и Рона нет в замке, — это было сказано таким уверенным и твёрдым голосом, что зельевар замер.

— Как нет, — тихо сказал он, краска с его лица стала спадать, в глазах появился испуг.

— Нет и всё. Их нет на карте, — подтвердила Кристина.

— Так, — Снейп посмотрел на класс, а потом перевёл взгляд на девушек. — Идите в мой кабинет и ждите меня, — он вручил Кристине ключи.

Девушки не стали спорить и медленно вышли из класса. В кабинете Снейпа было сыро и неприятно пахло всякого рода зельями. Гермиона поёжилась, она давно не была в этом месте, только во втором классе, когда воровала необходимые ингредиенты для оборотного зелья. Кристина же опустилась на стул и стала напряжённо стучать ногой по полу. Староста решила занять себя просмотром баночек на полках. Через, наверное, полчаса дверь раскрылась, и на пороге возник недовольный Снейп.

— Теперь объясните, почему вы решили, что Поттера и Уизли нет в замке? — строго сказал он.

— Вот, — Гермиона положила карту. — Это Карта Мародёров и она показывает всех, кто находится в замке и абсолютно все ходы и выходы.

— Да?! — Снейп вскинув брови, посмотрел на девушку, а потом склонился над картой. — Так вот как Поттер ходил по ночам и не попадался никому на глаза, — сказал он тихим отчуждённым голосом, что Гермиона и Кристина передернулись. — Эта карта только замка?

— Да, отец.

— Хогмист начинается здесь, — Гермиона указала в несколько местах. — Выход в Визжащую Хижину, это выход в Сладкое Королевство…

— Может они там? — Снейп поднял на них тревожные глаза.

— Без одежды, — хмыкнула Кристина. — Их кровати не застелены, и вся одежда на месте.

— Всё же стоит проверить Хогмист, — профессор выпрямился. — Я возьму это с собой.

— Да, конечно, — неуверенно кивнула Герми, про себя думая, что Гарри её убьёт — это точно.

— Отлично…

— Отец, мы пойдем с тобой, — твёрдо сказала Кристина.

— Нет, вы останетесь в замке…

— Отец…

— Я сказал ясно, — прикрикнул он. — Не хватало ещё и вас потерять. Поэтому сидите в Хогвартсе, а лучше — в гостиной, я сниму вас с уроков, — потом более мягко добавил. — Никуда они не делись, мы их найдём.

— Хотелось бы верить, — сдавлено прошептала Гермиона.

Снейп отправил их в гостиную и поставил за ними следить Почти Безголового Ника. Он мирно плавал под потолком и не обращал на разговоры девушек никого внимания, думая только о своём. Гермиона сидела в кресле у камина, и, сжав руки на коленях, смотрела в огонь, Кристина почти в той же позе сидела на уголке дивана. Они обе были сильно напряжены и не сводили глаз с огня.

227
{"b":"583998","o":1}