Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вот и славно! — резюмирует Крамер. — И когда же Вы стартуете?

Я задумываюсь на какой-то момент, и говорю:

— В пятнадцать часов.

— Но не сегодня же?

— Именно! У меня земля буквально горит под ногами…

— Я Вас теперь вполне понимаю, — быстро прибавляет Крамер.

Командир моргает, будто в раздражении и спрашивает:

— Чертовски любопытно, как Вы хотите пройти на этой колымаге весь путь?

— Опыт — лучший учитель! — отвечаю. — По крайней мере, попытаемся.

— И Вы готовы рискнуть жизнью ради такого вот опыта?

— Почему бы и нет?

— Тогда с Божьим благословением и нашими молитвами думаю, у Вас все получится…

— Не забудьте прислать нам открытку! — острит кто-то из-за спины.

Всего несколько слов, и все же, они так на меня воздействуют, что я вынужден сглотнуть слезы.

Разыгрываю приподнятое настроение, а в действительности мне становится так тяжело на душе, когда вижу понуро стоящего командира у нашей колымаги, и так внезапно печально, что я готов зареветь.

Водитель стянул с себя френч и рубашку. Так, в штанах, пояс которых на широких подтяжках натянут ему почти до сосков, и в слишком большой пилотке на голове, с руками, по локоть заляпанными сажей и с широкой черной полосой на правой половине лица, наш водитель является гротескской карикатурой на германский Вермахт.

Бартль и этот гном — ну и пара!

Мой экипаж из этих двоих мог бы показывать себя за деньги в паноптикуме. А смогут ли оба моих воина, в крайнем случае, достаточно быстро выбраться из «ковчега»? Мне бы сейчас приказать, прежде всего, «кучеру»: Если мы внезапно попадем под обстрел — слишком сильный обстрел — то ничто не предпринимать, как выскочить вон и ноги в руки. Но этими словами, думаю, только сделаю его еще более нервным. И тут меня буквально бьет по голове: Мой «кучер» все еще не имеет приказа на марш.

Мне нужно срочно к зампотылу. Он замещает Шефа Флотилии. Он должен снабдить «кучера» необходимыми документами. Несмотря ни на что, в этой войне все еще есть управленцы.

Я сегодня не видел зампотылу, а вот теперь его нет и в кабинете.

Перед Административным бараком навстречу мне топает Бартль.

Он тоже разыскивает зампотылу: Бартль еще не получил наше продовольствие.

— Ну и свинство здесь — полное свинство! — жалуется он.

Я посылаю его разыскать зампотылу в офицерской столовой или где-то еще.

— И поспешите! — призываю ему. От сильного нетерпения я чуть не трясусь.

Наконец издалека вижу зампотылу вышагивающего по аппелльплацу. Этот парень имеет типичный взгляд таможенника. Уже при нашей первой встрече зампотылу осмотрел меня так, будто я спрятал на теле всевозможную контрабанду.

Стою с ожидающим видом. Но затем все мои правила благостного поведения внезапно катятся к черту, и я повышенным тоном обращаюсь к нему:

— Нам безотлагательно нужен приказ на марш для нашего водителя и продовольствие на неделю на трех человек. И если Вы немедленно не сделаете это, то будете виноваты в умышленной задержке нашего выезда!

Этот соня очевидно понял всю серьезность ситуации: С солдатской книжкой «кучера» в руках он исчезает в направлении своего чулана.

Внутри «ковчега» обнаруживаю два красных взбитых одеяла с подлодки.

— Это что? — спрашиваю Бартля.

— Лучшего не нашлось, господин лейтенант.

— От них вонь — хоть святых выноси!

— Уже нет, господин лейтенант. Я их основательно проветрил и обработал, кроме того, «Колибри».

— Это должно дать в итоге чудную смесь.

— Так точно, господин лейтенант.

— Ладно. В крайнем случае, мы можем выбросить их. Но я не хочу сидеть в этом аромате и бороться с блевотой.

Бартль недоумевающе смотрит на меня.

— Я иду на крышу! В середине уберете один мешок попозже — там я и прикорну.

— Вы, господин лейтенант?

— А Вы полагали, что я захочу гарцевать с Вами на этом вонючем толчке?

— Так Вы хотите ехать наверху, господин лейтенант? — повторяет Бартль растерянно.

— Ну да! Не прямо сразу — но когда станет невыносимо, то, конечно же!

Так как Бартль кажется, все еще не понимает меня, спрашиваю его:

— Скажите-ка, для чего подводной лодке башня?

— Для наблюдения, наверное.

— Точно! А как Вы думаете, мы заметим, что происходит на местности, если будем все вместе сидеть в кабине, словно сардины в банке, чапая по вражеской местности?

Глаза Бартля освещаются от внезапного озарения.

— Еще и вражеские самолеты-штурмовики могут налететь, — произносит он.

— А теперь давайте условимся: Если я своим автоматом один раз стукну по крыше, это значит: «Стой!». Дважды коротко последовательно: «Стой и прочь из машины в придорожный кювет!». А если часто-часто забарабаню рукой: «Воздушная тревога. Прочь с дороги и в ближайшее укрытие» — Ну, это мы еще потренируемся. Думаю, «кучер» это тоже запомнит.

— Не-а! — бормочет Бартль.

— А уж когда я палить начну, то вы, там внизу ориентируйтесь по ситуации…

— Ага, ага! — произносит теперь и «кучер», присоединившийся к нашему разговору.

— И вот еще что, обращаюсь к Бартлю. — Нам нужны несколько ручных гранат. Используйте-ка Ваши связи с Вашим коллегой на оружейном складе.

— Ручные гранаты? — искренне удивляется Бартль.

— Да, на всякий случай — для поджога. У нас есть немного бризантного вещества на борту, и это все должно тогда взлететь на воздух, к чертовой бабушке.

— Понимаю, господин лейтенант! — отвечает Бартль и при этом на его лице появляется выражение восхищения. Затем он добавляет:

— У нас будет своего рода крепость на колесах.

— Итак, раздобудьте несколько ручных гранат — понятно, Бартль?

— Слушаюсь, господин лейтенант.

«Кучер» слушает наш разговор, свесив свои длинные руки, и наивно улыбается.

— А Вы попытайтесь достать несколько магазинов для моего автомата — и также подумайте о своем вооружении! Я имею в виду, боеприпасы.

«Кучер» просит меня еще раз осмотреть протекторы наших шин. Нигде больше нет и намека на рисунок протектора. Запасного колеса тоже нет.

— На таких колесах будем катить чинно и важно, как аристократы экстра-класса — медленно и экономно, да еще на таком горючем как у нас, — утешаю парня.

— Ага, ага, господин летинант!

Бартль предусмотрительно затарился несколькими наборами заплат, в качестве материала для ремонта шин, и теперь предъявляет мне, с заметной гордостью, еще и расчаленный конец от ручного насоса.

— В крайнем случае, нам удастся дырки подлатать! — произносит он последнее слово так, что оно звучит двусмысленно и скорее напоминает слово «поебать».

Ну и ладно!

Точной карты или атласа дорог Бартль не смог раздобыть. Не имеется никаких географических карт, только морские карты. Земля за линией берега не должна касаться моряка никоим образом. Как глупо, что я не подумал еще в Бресте о том, чтобы разжиться дорожным атласом в приемлемом масштабе. У меня есть только совершенно заляпанная и нечитаемая на сгибах карта автомобильных дорог фирмы Мишлен.

А теперь мне нужна моя сумка! Ее следует разместить так, чтобы в случае чего можно было быстро схватить…

Но адъютанта нет ни в его кабинете, ни в его кубрике. У него ключ к сейфу, а в сейфе моя курьерская сумка. Я буквально прочесываю все территорию Флотилии, но уважаемого господина адъютанта как корова языком слизнула.

Великолепно! Теперь только еще не хватало, чтобы адъютант решился отправиться в город и сцепился там с Maquis.

Когда встречаю в офицерской столовой инжмеха и Первого помощника с лодки и перевожу дух, инжмех с наигранным равнодушием произносит:

— Вас это не удивляет? Шефа флотилии нет на месте — и само собой, адъютанта тоже… Вероятно, он тоже на рыбалке…

Свихнуться можно!

Как бы не получилось так, что наш драндулет не сможет выехать, потому что этот идиот адъютант исчез, как испарился.

— Ну, надо надеяться, Вы пройдете живым и невредимым, — продолжает инжмех. Он произносит это так глухо, что это звучит как: А для нас нет никаких шансов уцелеть.

343
{"b":"579756","o":1}