Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Минетти сложил руки на столе, словно для молитвы, и чуть наклонился вперед. Его маленькие глазки дружелюбно блестели.

— Джилио — прекрасный остров, чтоб вы знали! Маленький рай! Кто провел здесь отпуск, тот обязательно сюда вернется. И вы тоже этим заразитесь. — Он ухмыльнулся. — Некоторые островитяне проводят здесь зиму. Это тоже нечто специфическое. Зимой паром ходит только раз вдень. Если вообще ходит.

При слове «паром» у Нери перевернулся желудок.

— Уже несколько поколений моей семьи живут на острове. Я знаю здесь не только каждый камень, но и каждый одуванчик лично. И, скажу я вам, существуют намного худшие условия жизни.

«Скажу я вам», похоже, было любимым выражением Минетти.

— Проблемы создают туристы. Они являются причиной дорожно-транспортных происшествий, теряют бумажники, не платят за еду и выпивку или разбивают друг другу головы, когда напиваются. И этими мелочами мы должны заниматься. Но, скажу я вам, здесь, на Джилио, еще никто не перетрудился. Мы заносим происшествие в протокол, пишем краткий доклад — и готово. Я думаю, в Амбре дела обстоят так же.

— Именно.

— В смысле «именно»? — Минетти удивленно посмотрел на него.

— Ну, я хотел сказать, что у нас в Амбре все так же, как и здесь. Уголовных преступлений нет, а трудности доставляют только туристы.

Минетти засунул последний кусок хлеба в рот.

— Вот поэтому я и хотел, чтобы такой человек, как вы, заменил моего напарника. Здесь, на Джилио, не нужно заново изобретать велосипед. Даже будучи карабинером. Выскочка из Рима, который знает все лучше всех и все хочет делать по-своему, тут не нужен. Такой человек, как вы, из маленького села, где даже часы ходят иначе, чем в большом городе, знает, что я имею в виду. Я думаю, мы друг друга поймем.

— Конечно.

Подали брускетту, и оба начали молча есть.

Значит, запрос из Джилио не был наградой. Они сознательно хотели, чтобы к ним приехал мелкий служащий, деревенский, порядочный и невзыскательный. Ну что ж, огромное спасибо!

Нери очень захотелось доказать всем, что такой мелкий чиновник вполне в состоянии изобрести велосипед, как назвал это Минетти. Он впряжется в работу по-настоящему, независимо от того, понравится это разгильдяям с острова или нет!

Только они доели брускетту, как к столику подошел Лино.

— Чао, Валентино! — приветствовал он и так хлопнул Минетти по плечу, что тот подскочил. — Come stai?[54]

— Tutto bene[55]. А как ты?

— Тоже все в порядке. Не могу пожаловаться.

Минетти повернулся к Нери:

— Хочу представить тебе Донато Нери. Он будет замещать Пьетро на время отпуска.

Лино и Нери пожали друг другу руки.

— Сегодня вечером вы оба — мои гости. Я угощаю.

— О, это очень мило с твоей стороны, Лино! — Минетти, казалось, нисколько не удивился.

— Да, большое спасибо! — Нери чувствовал легкую неуверенность и не знал, как правильно поступить. — Я имею в виду, за что мне такая честь?

— Не ломайте себе голову! — Лино взял его за руку. — Так у нас здесь принято. Того, кто приезжает к нам на остров, чтобы поработать, мы приглашаем отужинать. И так делаю не только я. Это наш обычай, чтобы показать, что вы здесь желанный гость.

Нери отпил глоток вина:

— Grazie. Tante grazie[56].

— Ну как? — повернулся Лино к Минетти. — Как обстоят дела с теми парнями? У вас есть хоть какая-то зацепка, какое-то подозрение?

— Абсолютно ничего! — отмахнулся Минетти. — Кого тут подозревать? Бог ты мой, двое парней берутся за руки и летят вслед за чайками. Все это дико романтично! Плохо только то, что они, сделав эту глупость, падают вниз с высоты двести метров и разбиваются о скалы. Уверен, все так и было. А доказательства мы можем искать очень долго, никто ведь при этом не присутствовал. Правда, сейчас на видео записывается всякое дерьмо, но, к счастью, на Джилио такого пока нет, и это к лучшему. Так что мы никогда не узнаем, какие заморочки были у них в голове.

— Совершенно верно! — Лино сделал вид, что никогда и не думал иначе, чем карабинер. — Я такого же мнения. Кажется, что в этом деле много таинственного, но люди просто любят поболтать. Особенно здесь, где вообще нет других тем.

— Точно. У тебя не найдется еще хлеба?

— Certo[57].

Лино отправился в кухню.

Нери слушал очень внимательно. Ага, значит, двое парней покончили жизнь самоубийством. Бросились со скалы. Или, может, их кто-нибудь столкнул? Существовала и такая вероятность, пусть даже это не устраивало такого патриота острова Джилио, как Минетти. Завтра прямо с утра он ознакомится с документами, а после обсудит этот случай с Габриэллой по телефону. Она обожала ломать голову над нераскрытыми уголовными делами и обычно видела призраков там, где Нери даже и не подозревал их наличия.

— Вы говорите, что они спрыгнули со скалы? А не мог их кто-то столкнуть? Может, их убили?

Минетти посмотрел на Нери так, словно тот только что произнес чудовищную непристойность, и у него на какой-то момент даже отнялась речь.

— Нет, этого не может быть! — резко ответил он. — Вы допускаете такое лишь потому, что не знаете острова. На Джилио подобного нет! Убийств или покушений на убийство здесь не бывает. И не забивайте себе голову этой чушью!

Нери ничего не ответил. У него возникло ощущение, что он в первый же вечер сделал ошибку, и ему не хотелось усложнять ситуацию дальнейшими замечаниями.

— Это я, кстати, и имел в виду, когда говорил «изобретать велосипед», коллега.

Нери кивнул.

Роза принесла главное блюдо и, сияя улыбкой, взглянула на Нери.

— Я положила вам еще один кусочек рыбы дополнительно, — прошептала она. — Вы, конечно, проголодались после поездки… — Она поставила тарелки и подлила вина в бокалы. — Еще что-нибудь желаете?

Ожидая ответа, она поменяла солонку и перечницу местами. Вид у нее был кокетливый и одновременно смущенный.

— Спасибо, — ответил Минетти. — Пока нет. Может быть, позже.

Нери ничего не сказал. Он в замешательстве смотрел на Розу и не знал, кивнуть головой или покачать.

45

Нери уже три часа сидел за письменным столом, когда Минетти без нескольких минут двенадцать заглянул в бюро.

— Доброе утро, мой юный друг! — пропел он, пребывая в великолепном настроении. — Я надеюсь, вы выспались и вино не было слишком тяжелым?

— Нет, оно было великолепным. И еще раз большое спасибо.

— Я вижу, вы входите в курс дела.

Нери кивнул.

— Oddio! Вы не считаете, что это уже слишком? Я имею в виду: что такое три недели замещать кого-то на время отпуска? Да ничего! Потом вы уедете, и все усилия окажутся напрасными! — Минетти фамильярно похлопал Нери по плечу. — Наслаждайтесь моментом и займитесь актуальными делами, а не этим никому не интересным самоубийством!

Нери сделал вид, что не услышал замечания:

— Я внимательно изучил все, что случилось в последние недели и что можно было узнать об этих юношах, с которыми произошел несчастный случай. Я бы не сказал, что тут очень много…

Лицо Минетти омрачилось. Этот Нери просто неспособен к обучению и абсолютно не восприимчив к советам!

— Конечно! — подтвердил он. — Что можно найти по поводу происшествия, которого никто не видел, а оба свидетеля мертвы? Есть тайны, которые навсегда останутся тайнами.

— Тем не менее я наткнулся на интересную вещь.

— А именно?

Минетти приподнял одну бровь, уселся на стул, широко расставил ноги и посмотрел на Нери так, словно ожидал, что тот сейчас сморозит самую большую глупость на свете.

— В деле в одном из отчетов написано, что на месте преступления — я имею в виду, на месте, откуда сорвались эти парни, — были найдены монеты. Довольно много. Пять центов, десять, двадцать, пятьдесят, а также несколько евро. Все перепачканы в песке и склеены между собой, поскольку на них находилась слюна. И что касается слюны, то по ней уже проведен анализ ДНК.

вернуться

54

Как дела? (итал.).

вернуться

55

Все хорошо (итал.).

вернуться

56

Спасибо. Большое спасибо (итал.).

вернуться

57

Конечно (итал.).

57
{"b":"579033","o":1}