В-четвертых,
память о ВКЛ мешала всеобъемлющей московизации («русификации») беларусов и украинцев.
Вот по всем этим причинам царский режим пытался лишить беларусов памяти о ВКЛ. Однако неверным было бы считать, что лишь после раздела Речи Посполитой (когда Литва-Беларусь оказалась в составе России) понятие «Литва» было связано только с Жамойтией. Это произошло гораздо раньше, и царизм не имел к тому никакого отношения.
Кстати говоря, в конце XIX — начале XX века сами жамойты не считали древнюю Литву «своим государством». Например, их философ Арвидас Шлиогерис писал о том, что Республика Летува (Lietuva) не имеет ничего общего со средневековым Литовским государством. Шлиогерис уверждал, что разница между «Литвой древней» и «Литвой современной» состоит в том, что произошла смена «самого политического субстрата». То есть «Литвой» стали считать Жамойтию, а литовцами — жамойтов, хотя в древности ими были литвины (беларусы).
Но такого рода выступления отдельных добросовестных исследователей не помешали формированию в Жамойтии за полтора века мифических представлений о том, что, дескать, именно Жемойтия была «Литвой» в Великом княжестве Литовском. Беларуские же историки аргументированно доказывают, что «Литвой» в ВКЛ
являлись земли нынешней Западной и отчасти Центральной Беларуси. Споры такого рода продолжаются до сих пор.
На самом деле были ДВЕ РАЗНЫЕ концепции Литвы. Представление о Литве литвинов (беларусов) господствовало с 1220-х и до, как минимум, 1560-х годов. А в 1560-е годы появилась концепция «Литвы жамойтов и латышей».
Справедливости ради отметим, что в том или ином виде представление о Литве литвинов-беларусов продолжало существовать и потом, вплоть до середины XX века. Например, при опросе этнографами селян Минской области в 1940 - 1950-е годы они называли себя не «беларусами», а «литвинами» либо «тугэйшими» (см.: Малецкий Я. Под знаком «Погони». Торонто, 1976). Напомню, что тогда сельские жители составляли 80 % населения Минской области.
Литва первая
Первой Литвой вообще-то надо называть исконную Литву лютичей, расположенную в Поморье. Польский историк Ежи Довят сообщает:
«Богуслав I, князь Западного Поморья, титуловался princeps
Liuticorum»
.
То есть «князь лютичей», или «князь лютицкий», или «князь литовский». А гербом Богуслава I была «Погоня». В 1220-е годы лютичи мигрировали из Поморья в район Новогородка (Новогрудка), где создали уже нашу Литву (Договор 1219 года между Литвой Новогрудка и Галицией подписан литовскими князьями Булевичами и Рускевичами, которые, как считают некоторые историки, были мигрантами из Поморья). Вслед за лютичами на нашу территорию уходили, спасаясь от немецко-польской экспансии, другие народы Полабья, Поморья, Порусья (Пруссии): русины-ободриты, лужицкие сербы, помезане-русины Святополка, погезане Миндовга...
Именно они (мигрировали, в основном, горожане и ратники) создали на ятвяжских землях Западной Беларуси мощную державу — Литву, ставшую в исторически сжатые сроки крупнейшим государством Восточной Европы.
Первоначально слово «Литва» означало, видимо, военное сословие (как и слово «Русь» означало поначалу военное сословие варягов, промышлявших разбоем, сбором дани с торговых путей и
наемкой службой). Со временем слово «Литва» у нас стало означать союз бежавших к нам жителей Полабья, Поморья и Порусья, а потом это название перешло также и на аборигенов — ятвягов, дайновов, кривичей.
В московском сказании «Задонщина» (около 1480 года) литовцами (литвинами) именуются жители Полоцка и Брянска.
В 1400 - 1500-е годы сформировался этнос литвинов, путем смешения потомков мигрантов из Полабья, Поморья и Порусья с местным населением — ятвягами, дайновами и кривичами. Франциск Скорина в актовой записи университета в Падуе (ноябрь 1519 г.) назвал себя «литвином из Полоцка». Это ЭТНИЧЕСКОЕ название, а не «
подданство
», как выдумывают иные, так как «литвинами» себя не называли тогда ни жамойты, ни русины-украинцы, ни евреи — хотя они тоже были «подданными» ВКЛ.
Впечатляет написанная на латыни поэма Яна Радвана «Radivilas, sive de vita...» (1588 г.), где Литвой названа вся нынешняя Беларусь. Автор перечисляет красоты ЛИТОВСКИХ городов — Вильни, Витебска, Бреста, Гомеля, Орши, Кобрина, Лиды, Минска, Могилева, Мозыря, Мстиславля, Слонима и других.
Статуты ВКЛ и Переписи Войска ВКЛ четко показывают, кто такие литвины — это предки беларусов, их фамилии в 90 % случаев — на «-вич». Отдельно, с некоторым ограничением гражданских прав, в Статутах указаны русины (украинцы Киева), жамойты и евреи. А название ВКЛ означает Великое княжество Литовское (ныне Беларусь, плюс Виленщина с Белосточчиной), Русское (ныне Украина) и Жемойтское (часть нынешней Летувы в границах бывшей Ковенской губернии). Причем жамойты сами выпросили себе отдельное название после Грюнвальдской битвы 1410 года — они не хотели, чтобы их именовали «Литвой».
Таким образом, к 1500 году слова «литвин» и «Литва» были синонимами нынешних терминов «беларус» и «Беларусь».
Что же вызвало смену понятий?
Величайшее заблуждение
Это связано с модой на латинский язык в ВКЛ и с обретением жемойтами своей письменности.
До середины XVI века никто и помыслить не мог называть жамойтов (жмудинов, самогитов) — «литвинами». В Польше и Московии их именовали только «жмудинами», в Литве (Беларуси) — «жемойтами». Их язык называли «жмудским» или «жамойтским», тогда как литовский язык лингвисты относили к семье славянских языков, понимая под ним именно «старобеларуский» (о жемойтском языке никто ничего не знал, так как жамойты не имели письменности). Александр Гваньини писал, что жители Витебска говорят на литовском языке, относимом к славянским, и приводил слова этого языка — ныне беларуские.
В 1500 году Жамойтией практически полностью правила шляхта литвинов (беларусов). По Переписи Войска ВКЛ 1528 года, в Жемойтии впервые появляется своя шляхта вследствие браков нашей шляхты с местным безродным населением туземцев. Она составляет до 20
%,
а 80
%
— все еще литвинская шляхта, «колонизаторы».
И вот в 1547 году появилась первая книга на жемойтском языке (ныне именуемом «литовским») — «Катехизис» Мартинаса Мажвидаса (ок. 1520 - 1563). Через 26 лет — в 1573 году — появился «Катехизис» на жамойтском языке, написанный другим автором. Рождение жемойтской письменности дало повод ученым впервые обратить внимание на язык жамойтов.
Между тем в 1569 году была заключена Уния между ВКЛ и Польшей, то есть создано конфедеративное государство Речь Посполитая. В Польше государственным языком был латинский, и тут вдруг оказалось, что жамойтский язык непонятным образом весьма похож на латынь. Как, почему?! Это стало сенсацией.
Схожесть этих языков давала возможность тогдашним идеологам спекулятивно обосновывать власть великих князей и королей от древней Римской империи. А поскольку практически вся Центральная Европа считалась тогда Священной Римской империей, то любой высокородный мигрант оттуда воспринимался как «наследник Цезаря»[23]. Аналогично и в Московии тогда считали, что раз Рюрик пришел из земель Священной Римской империи, то Рюриковичи — «потомки Римских императоров». Короче говоря, король Речи Посполитой дал задание своим ученым «разработать тему», и те ринулись плодить мифы.
По заказу монаршей власти «проследить происхождение Литвы через Жмудь из Италии» взялись три крупнейших автора ВКЛ той эпохи. Это литвинские мыслители XVI века Михалон Литвин (он же Венцеслав Миколаевич, ок. 1490 - 1560), виленский войт Ротундус Мялевский (1520 - 1582) и Вацлав Агриппа (ок. 1525 - 1597) — сын Михалона Литвина (В. Миколаевича). Они стали сочинять теории о том, что якобы жамойты — наследники римлян и римского языка!