Дэвид проглотил комок в горле, не зная, что злило его больше: раскрытый секрет или внезапно обнаружившаяся ловушка.
- Не нужно так обижаться, - сказал Мангус. – Ты только что узнал ценный урок. На будущее: держи рот на замке. Ни в чем не признавайся, ничего не отрицай. Ясно? Хорошо. А теперь скажи, умеешь ты управляться с мечом?
- Меч?
Мангус повернулся к Славандрии.
- Есть проблемы со слухом?
Твайлер захихикал. Дэвид сказал:
- Нет, со слухом все в порядке. Я не ожидал вопроса.
- Ну? – Мангус смотрел на него, пронзая насквозь. – Умеешь использовать меч?
- Н-не знаю. Н-никогда не пробовал. Там, откуда мы, он не очень-то нужен.
- Точно, - фыркнула Шарлотта, скрестив руки. – Вместо этого используют бомбы. Зачем убивать одного, когда можно за один раз убить сотни? Бум! И остались лишь обгоревшие тела, которые пришлют в ящике.
Дэвид скривился. Шарлотта никогда не говорила о смерти брата или о том, что его самолет сбили на другой половине мира. Он переминался с ноги на ногу.
- Шарлотта, не думаю, что сейчас стоит…
- Это всегда не вовремя, да, Дэвид? – рявкнула Шарлотта. – После смерти Дэниела ты ходил вокруг меня на цыпочках, не хотел говорить о том, что его убило, - Шарлотта встала, стянула волосы в хвост, а потом в пучок. – Ты не видишь, что происходит? Тебе говорят о сражении на мечах, а ты не спрашиваешь, зачем? Что с тобой? – Шарлотта повернулась к Мангусу, уперев руку в бок. – И вы. Я вижу, что вы делаете, можете забыть об этом. Я уже потеряла брата в глупой войне, где он не должен был сражаться. Я не хочу терять лучшего друга в другой войне.
Мангус вдохнул и прищурился.
- Юная леди… - его голос звучал опасно.
Дэвид заслонил Шарлотту собой.
- Не трогайте ее.
Мангус отодвинул Дэвида.
- Не лезь, мальчик. Это между дерзкой девочкой и мной.
Славандрия коснулась руки мужчины.
- Мангус. Хватит. Веди себя хорошо. Они не пони…
Слова застряли в ее горле. Она обхватила грудь, согнулась и рухнула в руки Мангуса.
Он довел ее до стула.
- Ван, что такое? Что случилось? Что ты видишь? – он гладил ее щеку, убрал волосы с лица. Тревога была на его лице.
Она посмотрела на него, в глазах блестели слезы.
- О, Мангус. Это случилось, - слезы стекали по ее щекам. – На замок Гиллен напали. Многие погибли, - она схватила его за руки. – Мне нужно идти, Мангус. Я нужна им, - она повернулась к Твайлеру, а тот стоял рядом с ней, не скрывая тревоги. – Проводи наших гостей в их комнаты. Иди. Не теряй ни минуты. Мангус, оставайся здесь и охраняй их. Защищай жизнью, - она вытерла щеки и встала. По взмаху ее руки из воздуха появился зеленый бархатный плащ.
Мангус схватил ее за плечи.
- При всем уважении, миледи, вы никуда не уйдете.
- Я должна, Мангус. Понимаешь? Все, чего я боялась, произошло. Видение было лишь на миг, но его просто пытались перекрыть. Я уверена. Магия переплетена так крепко, что мне не пробить. Мне нужно идти.
- Тебе нужно остаться. Только ты можешь защитить этих детей. Они теперь для тебя важнее. Им нужна твоя защита, предоставить ее может только защитник королевства. А мои навыки помогут людям Хирза.
- Но…
- Это не обсуждается.
- Мангус, прошу. Дай хоть поговорить с Советом, попросить о вмешательстве.
- Думаешь, они прибегут на помощь? Пока не прикажет Джаред, они скованы нашими законами, как и ты. Скованы держаться в стороне.
- Я не могу остаться тут и ничего не делать!
Дэвид решил вмешаться.
- О чем вы говорите? На кого напали?
Мангус отодвинул его, не отводя взгляда от Славандрии.
- Можешь. Должна. Если господин Камден решит, что в тебе есть хоть капля мятежной крови, хоть и благородной, он бросит тебя в тюрьму магов в Эйсиге быстрее, чем я смогу это произнести. Оставайся. Я свяжусь, как только проверю правителей.
- Но…
Мангус прижал палец к ее губам.
- Я проверю короля и королеву. Оставайся тут и сделай все, что можешь.
Славандрия смотрела на Мангуса и плакала. Ее плечи опустились в поражении.
- Хорошо. Иди.
Мангус вытер ее щеки, поцеловал в лоб и вырвался из комнаты.
Славандрия резко вдохнула и выпрямилась. Она спустилась с корабля и поманила Дэвида и Шарлотту.
- Идемте со мной.
Дэвид взял Шарлотту за руку и пересек мостик от судна к суше.
- Что это было? Кто напал? Что происходит?
- Скоро узнаешь, - сказала Славандрия, не обернувшись. – А пока вас нужно отвести в безопасное место.
- Из-за чего? – Шарлотта потерла руки, словно замерзала.
Славандрия обхватила подбородок Шарлотты и сказала:
- Из-за войны.
* * *
Лунный свет заливал извилистый путь в сердце горы. Дэвид скользил рукой по холодным каменным стенам, считал по пути двери. Прятались ли за ними такие же дети, как он и Шарлотта, ожидая, пока их спасут? За ним Шарлотта охала при виде росписей на стенах. Киты, дельфины и странные существа ярких цветов появлялись и исчезали в синеве. Через несколько минут пути они добрались до деревянной двери, украшенной русалками, селки и гиппокампом. Славандрия впустила Дэвида и Шарлотту внутрь, в круглую комнату, где искусственные звезды мерцали на синей ткани неба. Коричневые и зеленые корни и лозы сплелись вместе, закрывая стены. Ярко-зеленый мох ковром укрывал пол.
- Здесь две спальни, - сказала Славандрия, указав влево и вправо, - и, конечно, вся еда, какую вы пожелаете, - подносы с мясом, хлебом, фруктами и чаем появились на низком столе, окруженном подушками. – Простите, не могу остаться и поговорить. Обещаю, я все объясню, но пока мне нужно идти. Тут вы в безопасности.
- От чего? – спросил Дэвид.
Славандрия вышла из комнаты без ответа и заперла за собой дверь.
Шарлотта скрестила руки на груди.
- Это было грубо. Никаких объяснений, только: вот ваша комната, поговорим утром.
- Угу, - пробормотал Дэвид, он заметил круглый столик рядом с диваном, там была деревянная статуя быка, стоящего на задних ногах, на его голове сидел орел с расправленными крыльями. Он опустился рядом. – Шарлотта, видишь это?
- Ага, вижу, - ее голос доносился с другой стороны комнаты. – Тут тоже такая. И ничего не случилось странного с…
- Нет, но тату болела, когда я падал в ту кроличью нору.
- Это немного похоже, да? На Алису? И тут все любопытнее и любопытнее, - она взяла пригоршню винограда и села на мягкий диван. – Что думаешь об этом Мангусе? Мне от него не по себе.
- Ага, мне тоже, - Дэвид сел рядом с ней и бросил пару виноградин в рот. В животе у него заурчало.
Шарлотта съела еще немного.
- Ты же понял, что он хочет тебя для чего-то страшного?
Дэвид кивнул.
- Да, понял, - он замолчал на миг, а потом повернулся к ней, опершись о диван. – Шар, прости насчет Дэниела. Если захочешь поговорить об этом…
Шарлотта отмахнулась.
- Не переживай. Прости, что сорвалась. Просто все это так странно, я раздражена и хочу домой. И я могу думать лишь о том, как сейчас напуганы мама с папой.
Дэвид улыбнулся.
- Твой папа уже, наверное, вызвал копов.
Шарлотта фыркнула.
- Копов? Военные силы и ФБР, - Шарлотта придвинулась к Дэвиду и уткнулась головой в его грудь.
Он ощутил покалывания.
- Есть в этом один плюс, - сказала она.
- Какой?
- Наши чокнутые соседи тебя не убьют.
Дэвид улыбнулся.
- Точно.
Ее пальцы рисовали круги на его груди, открывая тайник внутри него, куда он не хотел идти. Она знала, что делает с ним? Вряд ли. Они были друзьями. Они всегда были только друзьями. Но ее прикосновения были нежными. Его сердце трепетало. Он посмотрел на ее губы. Полные. Красивые.
Ее пальцы переместились на его шею. Дэвид застыл. Это уже не игра. Она посмотрела на его лицо, ее голубые глаза пленили его, прикосновения заставляли замереть.
- Шар? – прошептал он, не зная, что хочет спросить.
Она улыбнулась, ее губы коснулись его шеи, нежно скользнули по ключице. Его веки трепетали. Тихий стон сорвался, когда ее пальцы запутались в его волосах.