Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Думаю, зависит от того, кто нашел этот предмет. Мне не нужна похвала. Как по мне, лучшие дела – за которые ничего не ожидают в ответ. Если тебе нужна похвала, то ты делаешь все не ради блага.

- А если тебе надоело терпеть унижения, восприятие тебя как дурака?

- Лучше быть дураком с честью, чем хвастуном с титулом.

Отец Эрика встал и выгнал курицу из дома.

- Поможешь подоить коз?

Эрик прошел за отцом в амбар и взял ведро. Он знал, что отец был прав. Идти к паладину было эгоистично, он должен был отдать кулон Славандрии, но как же обещание Сестиану? Обещание себе? Если он не найдет паладина, Трог всегда будет относиться к нему, как к ребенку. Трог никогда не доверит ему ничего опаснее чистки зубов под дождем. Нет. Он должен сделать это. Должен найти паладина. Он должен отдать ему Глаз Кеджа.

Коза заблеяла и лягнула его. Ведро с содержимым отлетело к ограде.

- Дыхание дракона! – Эрик провел рукой по волосам. – Прости, отец.

Мужчина сжал плечо Эрика, пройдя мимо него.

- Не переживай, сынок. Это просто молоко. Ты же не убил козу, - он поднял ведро и прошел по двору. – Сделай то, что нужно, сын. Просто убедись, что не перестанешь при этом уважать себя, потому что тебе потом жить с твоими выборами. Только тебе. Убедись, что каждую ночь, когда ты будешь ложиться спать, ты будешь знать, что ничем себя не опозорил. Это того не стоит.

Эрик провел остаток дня с отцом. Когда он лег спать, его тело болело, но душа была спокойна. Он найдет способ покинуть Гиллен утром.

Он найдет паладина и заслужит уважение.

Глава 22:

Ноги Дэвида были тяжелыми. Лили и Славандрия исчезли, сменившись тьмой.

«Нет! Лили, стой! Вернись! Не бросай меня!».

Ее голос смешался с ветром, шелестящим листьями, шепчущим ветками, стучащим по его плечу.

Пора.

Твое время почти настало.

Будь смелым.

Проснись.

Проснись.

- Дэвид, проснись.

Резкий вдох, и он открыл глаза. Стены, а не деревья окружали его. Шарлотта, а не Лили склонилась над ним. Он отодвинул ее и сел, голова кружилась. Он посмотрел на Шарлотту и Трога.

- Как? Что? – он пытался вдохнуть, но было больно.

Трог схватил Дэвида за плечи и прижал к стене.

- Смотри на меня. Дыши!

Дэвид покачал головой, он прерывисто дышал.

- Это… не правильно! – он сглотнул. – Я не… Славандрия. Лили, - комната кружилась. Тело дрожало. – Как? Я был там. А теперь… я здесь.

Он не мог дышать спокойно.

- Это был сон, - сказал Трог. – Теперь ты в порядке.

- Нет. Не сон, - он схватил Трога за короткие рукава. – О-он пытался меня убить. И Славандрию. Лили спасла нас, - он отпустил рыцаря. И смотрел в пол.

- Кто пытался тебя убить? – Шарлотта прижала мокрую ткань к его голове.

Он закрыл глаза и считал.

Вдох.

Раз.

Выдох.

Два.

Вдох.

Три.

Комната выровнялась. Его сердце билось уже спокойнее. Он задвигал сухими губами.

- Сей… Сейекрад, - он склонился и нашел руки Шарлотты. – Это он был мистером Лаудермилком.

- О чем ты? – Шарлотта вытерла его лоб, тревожно хмурясь.

Дэвид склонил голову и закрыл глаза.

- Чокнутый злой маг. Сказал, что его зовут Сейекрад, - слово сорвалось с губ шепотом. – Он притворялся мистером Лаудермилком, чтобы следить за мной, - он сжал ее руку. – И там была миссис Фентон, но он звал ее Авида.

- Авида, - голос Трога прозвучал неожиданно резко.

Дэвид кивнул.

- Ага, так, - он посмотрел в яростные глаза Трога. – Вы их знаете?

Трог встал, тело его было напряжено.

- Пару раз сталкивался. Сейекрад – защитник королества. Считался им, - в глазах пылал гнев. – Я так понимаю, что синяки на твоем лице и шее – его рук дело.

Дэвид кивнул.

- Он злится, что Славандрия бросила его, и он хочет убить меня, потому что считает, что у меня есть сила убить короля драконов, чего нет. Так ведь? Не это сказала Славандрия? Я должен найти камень, да? – он закашлялся, горло пересохло.

Кто-то постучал в дверь.

Дэвид вздрогну. Шарлотта застыла.

- Кто? – сказал Трог.

- Гаррет и Герти, сэр. Нам нужно поговорить с вами. Срочно.

Трог пересек комнату и открыл дверь.

Они вошли вместе с безмолвными Агимешем и Таккаром. Воины закрыли дверь и остались у нее. Шарлотта впилась в руку Дэвида.

Трог посмотрел на Гаррета и Герти, скрестив руки, сунув ладони подмышки.

- Я слушаю.

- Вам нужно срочно покинуть Гэбл, - сказал Гаррет с мрачным видом.

Трог нахмурился.

- Это почему?

- Мы знаем, что вы – сэр Трогсдилл. Все знают. И каждый далварианец тут тоже о вас знает.

- И?

- Они ищут того, кто убил двух их людей вчера и бросил в реку, - сказала Герти, ее волосы свисали ниже узких плеч. – Если они найдут вас и ваших друзей, то убьют.

Тревога пробралась в грудь Дэвида. Шарлотта кусала губу. Ветерок дул с балкона, добавляя в комнату холод.

Их слова лишили Трога дара речи.

Крики из таверны доносились через дверь балкона. Послышались громкие шаги.

Дэвида охватила паника.

Гаррет подошел к Трогу.

- Сэр, если хотите нашу помощь, нужно уходить сейчас.

Дэвид глубоко вдохнул, сердце колотилось. Он крутил кольцо. Тяжелые шаги звучали внизу.

Трог указал на Шарлотту и Дэвида, его глаза были огромными, как у безумца.

- Собирайте вещи.

Они побросали вещи в сумки и поспешили в коридор.

- Агимеш, - сказал Трог, - немного магии шимов не помешает.

Туман спустился с потолка и окутал их. Под ними с пола поднялся пар, они взмыли на пару дюймов и поехали так по коридору. Дэвид боролся с желанием рассмеяться от абсурдности происходящего. Два далварианца впереди поднялись по ступенькам с мечами в руках. Шарлотта зажала рот рукой. Дэвид застыл. Разбойники открывали дверь за дверью, вытаскивали из комнат гостей. Дэвид задержал дыхание. Солдаты прошли мимо, не заметив. Словно они были…

Невидимыми! Они были невидимыми!

Дэвид вздохнул.

И рассмеялся.

Смешок сорвался с губ без предупреждения. Он в ужасе закрыл рот. Как можно было так их выдать.

«Придурок!».

Солдаты развернулись, поджав губы. Они пошли на звук с оружием.

Туман задвигался быстрее, понес Дэвида и остальных по лестнице на первый этаж. Они повернули вправо, в узкий коридор, миновали кухню и оказались в уборной. Магия угасла. Их внезапное появление испугало девушку с длинными светлыми волосами и карими глазами. Увидев Гаррета и Герти, он вытерла руки о платье, пробежала по комнату и подвинула сундук. Гаррет открыл люк. Дэвид спустился туда последним, попал в погреб с деревянными полками и бочками. Люк сверху закрыли и задвинули сундуком. Пыль посыпалась с потолка.

Шарлотта ударила его по руке.

- Что это было? Ты пытался нас убить?

- Прости. Само вырвалось. Я не хотел.

Трог стукнул Дэвида по голове.

- В следующий раз используй затычку!

- Простите! Я не знаю, что еще нужно сказать!

- Ты чуть нас не убил! – сказал Трог.

- О, а вы никогда не ошибались? – Дэвид не успел остановить слова. Плевать. Пусть Трог снова его ударит. Он все равно уже чувствовал вину и гнев.

Трог отвернулся, стиснув зубы. Шарлотта встала между ними, вытянув руки.

- Хватит. Мы в безопасности, это важнее.

Трог зарычал, а потом прошел за Герти и Гарретом в деревянную дверь.

Дэвид и Шарлотта следовали за ними, они попали в коридор, что был таким широким и высоким, что тут легко мог тренироваться воин.

- Ого! – Дэвид провел пальцами по синим вкраплениям на гладких белых стенах, мерцающим огненным светом. – Круто, - с каждым шагом стены вокруг него сияли изнутри, купая проход в белом свете. – Что это за место?

- Опаловые пещеры, - сказал Гаррет. – Туннели магов. Я слышал о них в детстве, но не думал, что увижу.

- Как и я, - сказал Трог, его глаза были большими. – Как вы нашли их?

41
{"b":"573179","o":1}