Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Огонь пропал. Славандрия опустила голову и закашлялась.

Сейекрад повернулся к Дэвиду с широкой дьявольской усмешкой на лице.

- О, теперь в тебе огня больше, чем было, - он склонился, его дыхание, пахнущее лекарствами, облаком окутало лицо Дэвида. – Хочешь знать, кто я? Уверен, ты поймешь. Давай, повесели меня. Угадай.

Дэвид сосредоточился на тропе, уходящей в темный лес.

- Не знаю. Вонючая версия Зорро или Бэтмена? – слова «Акселеро Силенциум» прозвучали в его голове.

Ничего.

Только безумный смех Сейекрада.

- Ох, думал, что твои жалкие попытки применить магию сработают?

Дэвид сосредоточился сильнее. Ибидем Эванесцере.

Рука Сейекрада обхватила горло Дэвида.

- А ты непослушный, да?

Дэвид задыхался.

- Оставь его, - сказала Славандрия.

- Молчать, ведьма! - Авида пересекла поляну и ударила Славандрию по лицу. – Ты будешь молчать, пока не попросят говорить, или я сама тебя убью.

- Вперед, - крикнула Славандрия. – Отец будет рад найти тебя и уничтожить.

Сейекрад оскалился.

- О, да, старичок-папочка придет на помощь. Не в этот раз, дорогуша, ведь сейчас мне нужна не ты, а этот сопляк.

- Почему? Он лишь мальчик, - сказала Славандрия.

Сейекрад отпустил горло Дэвида и рассмеялся.

- За дурака меня держишь? – он подошел к ней, сцепив ладони, как в молитве. – Думала, что после стольких лет, Славандрия, после всего, что мы прошли вместе, я не пойму? – он погладил указательным пальцем ее лоб. – Ах, ты так старалась спрятать его. Но я нашел его. Хочешь знать, как? – в ее глазах вспыхнули страх и любопытство. Он склонил голову к ее уху. – Я преследовал тебя.

Волшебница побледнела, но молчала.

- О, да. Я знаю о Хейвендейле, дорогуша. Знаю, как его пытались спрятать от меня. Но я не только нашел его, но и следил какое-то время. И мы даже пересекались с Дэвидом.

Авида рассмеялась из-за дерева.

- Да, мы все стали очень хорошими друзьями.

Сейекрад развернулся.

- Молчи, Авида, или я лишу тебя языка! – она ушла в тень леса, шипя и дуясь.

- Что значит, стали друзьями? – спросил Дэвид, извиваясь. – Я никогда вас не видел!

Сейекрад вскинул правую руку, пальцы согнулись, как когти. Его глаза стали белыми.

Магия ворвалась в голову Дэвида. Цепь картинок, воспоминаний заиграла в его голове, как фильм. Уроки истории мистера Лаудермилка. Шахматы на крыльце. Двор миссис Фентон. Она играет на пианино.

Дэвид зажмурился, пытаясь отчаянно отогнать картинки.

- Что вы делаете? – закричал он. Голова болела. Все больше моментов крутились в голове, и он начинал все понимать.

«Нет. Нет. Не может быть».

Дэвид корчился от боли, голова пылала, а картинка лица Сейекрада сливалась с мистером Лаудермилком.

- Нет! Прочь! – вопил он. Слезы текли по щекам. – Как вы могли? Вы были мне учителем, другом! За что?

- Потому что он переметнулся, да? – сказала Славандрия. – Отвернулся от королевства. Как ты мог, Сейекрад? Как ты мог предать меня, моего отца, свою клятву? Что тебе пообещал король драконов?

Сейекрад оскалился.

- Ты сломала меня, Славандрия. Вырвала мое сердце, когда отвергла… ради Мангуса Грифорна! Я молил. Я хотел быть с тобой, а ты отказалась. Теперь я с королем драконов. Я хочу, чтобы ты страдала. Чтобы твой дух сломался. Ты проживешь достаточно, чтобы увидеть, как гаснет свет в глазах этого щенка, этого паладина. А потом я отдам тебя королю драконов, чтобы он делал с тобой все, что пожелает. Ты станешь красивым тенемортом.

- Сейекрад, молю, - голос Славандрии дрогнул. – Не надо так поступать. Делай со мной, что хочешь, но отпусти его.

Сейекрад только смеялся.

- Все еще держишь меня за дурака? Зачем мне так глупо поступить? Я знаю, кто он. Как и король драконов. Отпускать его нельзя, - он повернулся к Дэвиду. – Прощайся, щенок. Больно не будет, - он протянул руку. – Торнкадум!

Шар черного огня закружился в руке Сейекрада и полетел.

Дэвид закрыл глаза. Он не дышал. Он сжал кулаки, ожидая удара. Он подумал о последних словах, что сказал Лили, о первом луке. О Шарлотте, сделавшей на Хэллоуин наряд книжной закладки.

- Ипеллаферно! – прокричала Славандрия.

Дэвид открыл глаза.

Чары сбили Сейекрада с ног, он пролетел над поляной, его лицо горело.

- А-а-а-а! – выл он, катаясь по земле. – Глаза!

Авида выскочила из тьмы, ее окружил бледный зеленый свет. Она повернулась к Славандрии.

- Что ты с ним сделала? Убери, или я тебя убью!

- Нет, - сказал Сейекрад и с трудом встал. – Эта зараза моя, - он пошел к Славаднрии. Слои кожи в уголках его глаз порвались. – Так ты решила играть? – он щелкнул пальцами. Нити магии слетели с них, корчась, как щупальца. – Предупреждаю. Тьма всегда поглощает свет.

Синяя вспышка света вылетела из глубины лес. Она ударила в землю у ног Сейекрада. Камень разбился. Сейекрад развернулся.

Высокая темная фигура двигалась в тенях.

Авида завизжала:

- Кто там? Покажись.

Секейрад озирался. Шорох листьев привлек его внимание слева.

Дэвид вскрикнул, когда еще одна синяя вспышка пролетела из-за большого вяза и попала в локоть Сейекрада. Поток синей молнии ударил Авиду в грудь. Она рухнула и не двигалась.

Маг кружился, но не попадал по цели. Ломались и падали с треском ветки. Летучие мыши улетели, а за ними и две голодные совы.

Еще одна синяя вспышка вылетела из тьмы. Сейекрад развернулся и отразил ее. Крик боли раздался из глубин леса. Он попал по спасителю Дэвида? Сейекрад направился туда.

Тень двинулась влево, а потом вправо. Сейекрад застыл. Пот стекал на его истерзанные глаза. Он пошатнулся.

- Выходи и борись!

Из тени вышла фигура в черном, как ночь, плаще. Палец в перчатке указал на Сейекрада. Сияющее заклинание ударило мага в грудь, он не успел защититься. Он взвыл от боли и сжался. Его били вспышка за вспышкой. Щелчок, треск, удар. Сейекрад словно попался в ловушку для мух. Его лицо побелело. Пена текла изо рта. Еще вспышка, и он упал лицом вперед.

Фигура в плаще поспешила к Славандрии. Вспышка, и путы пропали. Славандрия упала в руки спасителя. Ее глаза закатились.

- Не думала, что ты придешь.

- Тише. Молчи. Я сейчас.

Сердце Дэвида забилось быстрее. Знакомый мягкий голос накрыл его волной со вкусом перечной мяты.

Фигура приблизилась. Щелчок пальцев, и магические веревки пропали.

Руки болели, а его ноги дрожали. Незнакомка обняла его и подняла с земли.

- Вот так, - сказала она. – Теперь все хорошо. Ты в порядке.

Он замер. Слезы потекли по щекам. Он знал этот голос так хорошо, как свой.

- Лили?

Капюшон ее плаща не скрывал знакомые бирюзовые глаза и рыжеватые волосы. Она тепло улыбнулась.

- Эх, ты, - прошептала она, смахивая слезы.

Радость нахлынула на него. Он обмяк в ее руках и всхлипывал.

- Мне жаль. Мне так жаль.

Лили обняла его и поцеловала в лоб.

- И мне. Пора уходить отсюда?

- Точно, - сказала Славандрия, утомленно опустив плечи. Она опустилась рядом с Дэвидом и провела пальцами по его волосам. – Пора возвращаться.

Глава 21:

На восточной стороне гор Доменгарт первые лучи дня падали на город Хаммершир. Эрик сидел с отцом на маленькой кухне, думая о миллионе вещей.

- Что тебя тревожит, сын?

Эрик провел рукой по лицу и сложил руки на столе.

- Отец, мне нужен совет.

- Я слушаю, - он чистил картошку.

- Например, ты нашел важный предмет. Вернуть его законному владельцу будет правильно, это проявление верности. За такое похвалят, но жизнь не изменится. А через несколько часов или дней об этом забудут, - Эрик уткнулся локтями в стол. – Но если его не вернуть, потому что кто-то еще ищет этот предмет? Допустим, кто-то, способный изменить мир. И если отдать ему, то можно заслужить уважение. И о твоей отваге напишут в легендах. Что бы ты выбрал?

40
{"b":"573179","o":1}