Затем Кинк перешел к подробностям операции.
В каждой группе, сказал он, будут два грузовика, три пулемета и два миномета. Офицеры к тому же получат «узи». Необходимо немедленно начать отбор людей и обучить их стрельбе из минометов и пулеметов. Часть территории, прилегающей к второстепенной по значению дороге, специально выделена под тактическое обучение и стрельбище.
— А среди солдат, которых нам подберут, есть водители грузовиков? — осведомился Барьер.
Вместо Кинка ответил Тропмен:
— Там могут оказаться те, кто заявит, что умеют водить машину, однако я настоятельно советую вас сесть за руль самим. Иначе грузовики быстро выйдут из строя. — Капитан посмотрел на меня: — Надеюсь, вы хороший водитель?
— Да.
— Симпсон — профессионал, — подтвердил Гутар, хотя никто не просил его встревать.
— Хорошо. — Тропмен усмехнулся. — Это сделает наше копье несгибаемым, не правда ли?
Я заговорщически улыбнулся, хотя в тот момент совершенно не представлял, что он имеет в виду.
Слово опять взял Кинк:
— По поводу коммуникаций должен сказать, что каждая группа получит коротковолновый радиопередатчик с заданной частотой, действующий на расстоянии семи километров. Поскольку большая часть приречной дороги проходит по равнине, вам будет легко поддерживать связь друг с другом.
— А как мы будем связываться с командным пунктом? — спросил Уилленс.
— Через Симпсона. Командный грузовик разведки снабжен оборудованием необходимой мощности. Собственно, нам лучше использовать названия позывных уже сейчас, чтобы поскорее к ним привыкнуть. — Он заглянул в свои записи. — Капитан Тропмен и Симпсон — Копье, группа номер один — Молот, группа номер два — Наковальня. Как командир основного соединения, я буду Броня. — Кинк посмотрел на Тропмена: — Что-нибудь еще?
Капитан, покачав головой, поднялся:
— Нет, пока все. Приступим к работе.
Мы набились в его джип и поехали в транспортный парк, устроенный чуть поодаль от дороги за лагерем. Парк очень строго охранялся, и, прежде чем нас пропустить, охранники, как обычно, долго переругивались друг с другом. Охраной командовал сержант Муса, черный как смоль громадный детина с нарукавной повязкой, указывающей звание, и дубинкой, обтянутой шкурой носорога. Нас познакомили, и Муса объяснил, какие грузовики поступают в наше распоряжение. Мы осмотрели машины. Четыре грузовика грузоподъемностью три тонны, предназначенные для обеих групп, имели откидные борта, и я мигом смекнул почему: сквозь краску на них проступала надпись «ГМАОЦА». «Командный» грузовик был меньше и очень похож на те полуторатонки, что во время войны англичане использовали в Египте. Бока брезентового покрытия закатывались вверх, а в кузове стоял вместительный ящик, пристроенный сзади к кабине. Тропмен объяснил, что в нем будет размещено оборудование радиопередатчика среднего радиуса действия и генератор. Торчащий из кабины со стороны пассажирского сиденья кронштейн тоже выглядел как недавнее «усовершенствование». Тропмен удивился, когда я спросил о назначении этой штуки.
— Чтобы закрепить на нем пулемет. Конечно, «узи» — ручное оружие, но есть вероятность, что нам придется стрелять с большего расстояния.
Мы вернулись в лагерь и заглянули на главный склад. Тут нам показали радиооборудование: в основном уоки-токи да еще передатчик среднего радиуса действия для командного грузовика.
Тропмен показывал мне, как он работает, когда подошел Уилленс и тоже стал задавать вопросы. Сколько частот он берет? Какие именно? Которой из них мы будем пользоваться?
Вспомнив, что Уилленс был военным летчиком, я подумал, что его интерес к радиоустановке объясняется именно этим. По-видимому, Тропмен пришел к такому же выводу и отвечал довольно любезно. Однако позже, пока распаковывали пулеметы, капитан отозвал меня в сторону.
— Я хочу предупредить вас кое о чем, Симпсон, — сказал он. — Никто, решительно никто не должен иметь доступа к радиоустановке, кроме майора Кинка, меня и, когда мы начнем боевые действия, вас. Это приказ. Вы поняли?
— Конечно. А здесь, на складе, она достаточно надежно охраняется?
— Пока — да. Кристаллические генераторы колебаний сняты, но скоро мы их используем для учений. Тогда и понадобятся строгие меры предосторожности. Вас поставят в известность. Это лишь предварительное предупреждение.
— Понимаю.
Да и чего тут не понять? Любой, кто знает, как работать на таком передатчике, при желании мог свести на нет всю секретность Кинка, если он представлял, с кем нужно связаться. Но я не стал размышлять об этом всерьез. У меня и так хватало поводов для волнений, включая пулемет, бережно извлеченный Гутаром из ящика.
«Маг» — пулемет, рассчитанный на стандартные натовские патроны и пули 7,62 мм. Пристроив газовый регулятор, можно увеличить скорость стрельбы до тысячи патронов в минуту. Заряжается он лентой. Таким «магом» можно запросто ухлопать или ранить кучу людей, стоящих за тысячу метров от вас.
Гутар и Барьер радовались как дети, похлопывали и поглаживали механизм, показывали друг другу, как быстро умеют менять обойму. Я делал вид, будто прилежно изучаю инструкцию к радиооборудованию, хотя ровно ничего в этом не понимал, да и не пытался. Меня заботило одно: как найти выход из этого чудовищного положения. В тот момент, когда Уилленс проявил столь явный интерес к радио, я даже хотел поменяться с ним местом под тем предлогом, что бывший летчик лучше знает предмет. Но я тотчас сообразил, что это ввергнет меня в еще худшую беду. Поменять Копье на Наковальню означало сменить Тропмена на Гутара и командный грузовик — на трехтонку, набитую минометами и шайкой опасных головорезов-макак.
Поймите меня правильно. Я вовсе не такой уж трус и, если надо, могу быть не менее храбрым, чем любой другой. Кстати, когда Британия призвала меня в Египет и поручила водить штабную машину в Западной пустыне, я вполне мог погибнуть. Естественно, мне хотелось бы этого избежать, а у Британии и так полно людей, но кто-то ведь должен был остановить Африканский корпус, надвигавшийся на Каир. Я тогда был в Каире и очень остро это ощущал.
Но вторжение в «зону А» — совсем другое дело. Здесь агрессорами были мы. Если бы это Угази собиралась на нас напасть, возможно, я бы радовался, что у нас есть пулеметы и мы сумеем за себя постоять. Враги сломали бы себе шею. Но сейчас предлагали сломать шею мне, а это было непорядочно и неэтично.
Я пытался придумать, как втолковать все это Гутару, но у меня ничего не получалось. Этическая сторона вопроса его не беспокоила. Кроме того, француз стал в шутку называть меня Копьем, что, естественно, страшно раздражало, хоть я и не подавал виду. По положению Гутар оказался ниже меня, и ему претила мысль, что в какой-то момент он, командир группы, будет вынужден принимать от меня приказы Тропмена. Старик не может подчиняться Синдбаду.
В то же время Гутар был профессиональным военным и, как мне представлялось, должен лучше оценивать ситуацию. Ночью, когда мы вернулись к себе в хижину, я попробовал выяснить, каковы, по мнению француза, наши шансы. Если такой тертый вояка считал, что мы сумеем проскочить через границу и намотать восемьдесят километров до Амари, не получив ни единой царапины, и принять капитуляцию гарнизона, я мог бы не метать икру.
Гутар любил, когда с ним советовались. Прежде чем ответить, он довольно долго размышлял, наблюдая за полчищами насекомых, в стремлении к самоубийству неудержимо летевших на огонь лампы.
— Видишь ли, Копье, — наконец сказал француз, — ты офицер разведки. Скажи мне сам, насколько надежны сведения Кинка о силах Угази в Амари?
— Коли он строит на этом весь план, то сам считает их достоверными.
— А насколько свежа эта информация?
— Не знаю…
— В том-то и вопрос! План Кинка основан на том, что подкрепления в Амари не пришлют. Если так, то мы обстряпаем это дело, располагая гораздо меньшими силами, чем у нас есть. Только мне не нравится тянуть волынку. Все равно этих дебилов ничему не научишь за две недели, разве что за два года. Ты заметил, многие из них носят ножи? Им нравится резать. Да, за пару лет из фулани можно сделать солдат, как мы сделали их из туземцев в Алжире. А эти просто для вида. Макаки, играющие в солдат. Если никакого сопротивления не предвидится, мы можем просто забыть об основном отряде, завтра же погрузиться в машины, выступить в поход и покончить с операцией. А откладывая все до тех пор, пока основной отряд хоть чему-то научится, мы только даем противнику возможность случайно пронюхать о наших планах и предоставляем время усилить гарнизон Амари. Каждый день промедления увеличивает вероятность столкнуться с сильным противоборством, при этом практически не укрепив собственную боеспособность.