5.1. Фамилии калмыцкого происхождения. Фамилии калмыцкого происхождения часто оканчиваются на ‑инов (калмыцкий патронимический, первоначально притяжательный суффикс ‑ин + русский суффикс ‑ов), например:
Бадми́нов, Бадма́ев < Бадма < санскр. padma ‘лотос’
Бемби́нов, Бембе́ев < Бембе монг. бямба ‘суббота’ < тибет. spen-pa ‘Сатурн (планета)’
Борманжи́нов < бор ‘серый’ + манж ‘новичок’, ‘ученик’
Бурульди́нов
Дакуги́нов
Дамби́нов < Дамба < тибет. dam-pa ‘святой’
Джимби́нов
Кугульти́нов < Кегульта (топоним)
Кульди́нов
Курси́нов
Мухари́нов
Харманжи́нов < хар ‘черный’ + манж ‘ученик’
Шарманжи́нов < шар ‘желтый’ + манж
Приведем примеры фамилий с другими конечными суффиксами:
Анка́нов
Балда́нов < тибет. baldan ‘могущественный’
Баса́нгов, Баса́нов < басн ‘пятница’ < тибет. pa-sangs ‘Венера (планета)’
Дава́ев < дава ‘понедельник’ < тибет. zla-wa ‘луна, гребень’
Доржи́ев < Доржи < тибет. rdo-rje ‘молния’
Инджи́ев < инж ‘приданое’
Манджи́ев < манж ‘новичок, ученик’
Нарма́ев < нарм ‘переносица’
Насу́нов < насн ‘возраст’
Номинха́нов < номин хан ‘превзошедший науку’ букв. ‘царь (ламаистского) писания’ (номин, род. пад. от ном < греч. νόμος)
Очи́ров, Учу́ров < Очир < санскр. vajra ‘молния, оружие Индры’
Пюрбе́ев, Пюрве́ев < пүрвә ‘четверг’ < тибет. pʻur-bu ‘Юпитер (планета)’
Сандже́ев, Санджи́ев < Сандж < тибет. sangs-rgyas ‘просветленный, Будда’
Содма́нов < Соднам < тибет. bsod-nams ‘счастье, удача’
Ула́нов < улан ‘красный’
Хони́нов < хөн ‘овца’
Дере́нов < Тсеренг < тибет. tsʻe-ring ‘долгая жизнь’
Эрдни́ев < эрднь < санскр. ratna ‘драгоценный камень’
Эрендже́нов < эренцен ‘драгоценный камень’
Яма́нов < яман ‘коза’
Одной из старейших ассимилированных фамилий является фамилия Дондуко́в < дунд көвун ‘средний сын’ — в 1744 г. этой семье был пожалован княжеский титул.
5.2. Фамилии бурятского происхождения. Бурятские фамилии не обнаруживают особых морфологических элементов, подобных калмыцкому конечному элементу ‑инов, к тому же они не ассимилировались полностью в системе русской ономастики. Бурятские фамилии часто почти не отличаются от своих калмыцких эквивалентов.
В качестве примеров фамилий с русским суффиксом ‑ов/‑ев можно привести:
Аю́шев
Банза́ров < санскр. pañca ‘пять’
Бато́ев, Бату́ев < бата (монг. бат) ‘сильный, стойкий’
Башку́ев
Бимба́ев = калм. Бембе́ев
Гомбо́ев < Гомбо < тибет. mgon-po ‘господин, защитник’
Дампи́лов
Маха́тов
Найда́ков
Санже́ев = калм. Сандже́ев
Сокто́ев < согтой ‘живой, приподнятый’
Тугу́тов
Хамага́нов
Цыре́нов = калм. Цере́нов
Шагда́ров
Эндо́нов
5.3. Фамилии собственно монгольского происхождения.
Абаше́ев
Амаголо́нов
Ба́тырев < батар ‘герой’
Бая́нов < баян ‘богатый’
Дами́нов < тибет. rta-mgrin ‘лошадиная шея’
Дарбе́ев
Дуга́р-Нима́ев < тибет. gdugs-dkar, имя богини Тара; Нима < монг. ням ‘воскресенье’ < тибет. nyi-ma ‘солнце, день’
Малакши́нов
Тода́ев < тод ‘ясный’
Ханга́лов
Цыденда́мбаев
По крайней мере одна фамилия монгольского происхождения прославилась в России. Это фамилия Турге́нев, производная от тургэн ‘быстрый’. Монгольское имя проникло в русский язык через тюркский язык-посредник.
Дополнение I. Двойные фамилии
Двойные фамилии, образованные соединением двух простых фамилий, обычно не представляют морфологических трудностей помимо тех, которые заключаются в каждой составляющей, взятой отдельно. Поэтому двойные фамилии интересны главным образом с точки зрения своего исторического развития и социального контекста.
Двойные фамилии исконно русского происхождения менее многочисленны и играют менее заметную роль в русской ономастике, чем двойные фамилии, образованные на территории польского культурного влияния, независимо от того, имеют ли последние польское, украинское или белорусское происхождение. Эти две группы важно различать, а потому в данном дополнении они рассматриваются отдельно.
Двойные фамилии искусственного происхождения — фамилии священников, псевдонимы и фамилии литературных героев, — а также немногие фамилии неславянского происхождения (в особенности армянского) уже рассматривались соответственно в главах IX и XIV.
1. Фамилии русского происхождения
Двойные фамилии появились давно, они прослеживаются на протяжении всей российской истории и относятся различным хронологическим слоям. Вплоть до XX в. двойная фамилия указывала на связь с аристократией или дворянством, то есть считалась социально престижной. Этим объясняется резкое сокращение числа таких фамилий после революции 1917 г. В современной орфографии двойные фамилии пишутся через черточку.
Наиболее старый пласт составляют княжеские и боярские двойные фамилии. Мы уже обращали внимание на тот факт, что древнерусские княжеские титулы и имена, производные от названий княжеств, уделов и родовых имений (и включенные в возникающую систему русских фамилий), наследовались всеми сыновьями, в отличие от практики, имевшей место в некоторых других странах. В силу такого порядка наследования значительно расширялся круг носителей одного и того же имени, а это в свою очередь создавало определенные неудобства при существовавшей в русском государстве системе определения на службу по принципу местничества, т. е. родства и сложного относительного старшинства (см. с. 22).
Чтобы устранить растущую омонимию, отдельные ветви больших семей стали обозначать по имени родоначальника каждой ветви. Это имя и стало впоследствии фамилией, прибавляясь к первоначальной старой фамилии обычно в виде патронимического образования на ‑ов/‑ев и ‑ин или, реже, в форме прилагательного. Обычно такое имя прибавлялось после старой фамилии, но могло и предшествовать ей. Таким образом княжеский род Оболенских к XVI в. разделился по крайней мере на пятнадцать ветвей, каждая из которых употребляла старое родовое имя Оболе́нский после одной из нижеперечисленных различительных фамилий:
Горе́нский, образованная от названия местности
Ка́шин < ка́ша
Курля́тев < курля́, неясное, возможно, ‘цыпленок’
Лопа́тин < лопа́та
Лы́ков < лы́ко
Наго́й
Немо́й
Ноготко́в < ногото́к
Пени́нский, образованная от названия местности
Репни́н < репня́ ‘каша из репы’