Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В настоящее время среди интеллигенции, в основном писателей тюркского происхождения наблюдается тенденция к отбрасыванию русских окончаний, особенно у чисто тюркских, не арабо-мусульманских имен.

Большое число новых тюркских фамилий образовано от традиционных арабо-мусульманских имен, причем последние в этом случае сыграли ту же роль, что и христианские имена, даваемые при крещении. В них отчетливо прослеживается арабская форма, приспособленная к местному тюркскому произношению (обычны оглушение конечного согласного и замена f на p). Везде, где возможно, указывается значение имени.

Фамилии этого типа образуются прежде всего от наиболее популярных из девяноста девяти имен, принадлежащих богу, например:

Ази́зов ‘Могущественный’

Вали́ев ‘Покровитель’

Ваха́бов ‘Даритель’

Гани́ев ‘Независимый’

Гафа́ров, Гафу́ров, Гапу́ров ‘Прощающий’

Джали́лов ‘Величественный’

Кады́ров ‘Могучий’

Кари́мов, Кери́мов ‘Щедрый’

Меджи́дов ‘Славный’

Нури́ев, Нуре́ев ‘Светлый’

Рахи́мов, Раги́мов ‘Сострадательный’

Рахма́нов ‘Милостивый’

Раши́дов, Раши́тов, Реше́тов ‘Руководитель’

Хаки́мов ‘Мудрый’

Некоторое количество фамилий образовано от имен двадцати восьми «пророков», взятых Кораном из библейской традиции, например:

Даву́дов, Дау́дов ‘Давид’

Ибраги́мов, Ибраи́мов ‘Авраам’

Илья́сов ‘Илия’

Иса́ев ‘Иисус’, есть и чисто русская фамилия Иса́ев, производная от христианского имени Иса́й ‘Исаия’

Исмаи́лов, Измаи́лов ‘Измаил’; фамилия Изма́йлов образована от крестильного имени Измаи́л

Муса́ев, Муза́ев, Му́син ‘Моисей’

Сали́хов ‘Мафусаил’

Сулейма́нов ‘Соломон’

Юну́сов, Юни́сов ‘Иона’

Юсу́пов ‘Иосиф’

Яку́бов, Ягу́пов ‘Иаков’

Яхья́ев ‘Иоанн Креститель’

Несколько фамилий образовано от имен, связанных с происхождением и ранним периодом мусульманства. Имя основателя ислама отражено в следующих фамилиях:

Мухаме́дов, Маме́дов ‘Восславляемый’

Расу́лов < араб. Rasūl ‘апостол’, титул Магомета

В качестве других примеров можно привести:

Абду́л(л)ин, Габду́л(л)ин, Абда́лин, Абдулла́ев < ʻAbdullāh: это имя обязано своей популярностью не только значению — ‘слуга Господа’ — но и тому, что его носил отец Магомета

Али́ев: хотя ʻAlī — одно из имен бога (‘Всевышний’), оно популярно потому, что так звали зятя Магомета, четвертого халифа и первого законного халифа шиитов.

Джафа́ров, Джапа́ров < Jaʻfar, двоюродный брат Магомета

Хаса́нов, Гаса́нов, Аса́нов < Ḥasan, первый сын Али и второй халиф шиитов

Хуса́йнов, Хусе́йнов, Гус(с)е́йнов, Усе́йнов < Ḥusain, второй сын Али, третий халиф шиитов; шиитские имена широко распространены в Азербайджане

Следующие фамилии образованы от распространенных мусульманских имен арабского происхождения:

Акба́ров ‘величайший’

Ами́нов ‘счастливый’

Ахме́дов, Ахме́тов, Ахма́тов ‘достохвальный’

Джава́дов ‘щедрый’

Кама́лов ‘совершенный, полный’

Кази́мов, Казымов ‘молчаливый’

Максу́дов ‘цель, желание’

Махму́дов ‘славный’

Муста́фин ‘избранный’

Мухта́ров ‘избранный, старший’

Насы́ров ‘помощь, победа’

Сады́ков ‘истинный, верный’

Фази́лов, Фазы́лов ‘превосходящий в добродетели’

Ряд фамилий образован от арабских слов, обозначающих понятия, связанные с мусульманской верой, например:

Гари́пов < arīb ‘иноземец, чужой’

Давле́тов, Девле́тов < dawlat ‘удача, счастье’

Захи́дов ‘отшельник’

Исла́мов < islām ‘покорность (вере)’

Курба́нов, Курма́нов < qurban ‘жертва’, также праздник в честь жертвы Авраама

Мусре́пов < muṣrif ‘расточитель’

Наби́ев ‘пророк’

Непе́сов < näfäs ‘дух, сущность, дыхание, волшебная сила дыхания’

Рамаза́нов < Ramaḍān / Ramaẓān ‘девятый месяц’ (месяц поста)

Редже́пов ‘седьмой месяц’

Сара́чев, Сара́джев< sarrāǰ ‘шорник’

Сафа́ров, Сапа́ров < safar ‘второй месяц’

Сеи́дов, Сеи́тов, Саи́тов < saijīd ‘принц, потомок Пророка’, или saʻid ‘блаженный, счастливый,

Софи́ев < Ṣufi ‘мистик, пророчащий принципы суфизма’

Тали́пов ‘тот, кто ищет’, т. е. изучающий богословие

Хаджи́ев, Гаджи́ев < ḥaǰǰī ‘паломник в Мекку’

Хари́сов ‘крестьянин’

Примерами фамилий неарабского происхождения могут служить:

Асла́нов, Арсла́нов, Арасла́нов, Арысла́нов < тюрк. arslan ‘лев’

Аху́ндов < перс. āḫund ‘священник, учитель’

Гельди́ев, Гельды́ев, Кельды́ев, Кильде́ев < тюрк. geldi / keldi ‘он пришел’, перфектная форма глагола gelmek / kelmek ‘приходить’

Демерджи́ев < тюрк. demirdži ‘кузнец’

Дурды́ев < тюрк. durdy ‘он стоек’, перфектная форма глагола durmak ‘стоять, быть стойким’

Кули́ев, Гули́ев < тюрк. quli < quł (дравидского происхождения) ‘слуга’

Лачи́нов < тюрк. lačyn ‘сокол’

Ниша́нов < тюрк. nišān ‘знак, отметина, печать’

Ния́зов < перс. nijāz ‘мольба, просьба’

Сумбу́лов < тюрк. sümbül ‘гиацинт’

Ташли́ев < тюрк. tašly ‘каменистый’

Топчи́ев < тюрк. topčy ‘оружейник’

Турсу́нов < тюрк. tursun ‘да продлится’, форма 3 лица единственного числа повелительного наклонения от слова turmak ‘оставаться, жить, длиться’, имя-амулет для ребенка в семье, где умирали дети

Ходжа́ев < перс. hodža ‘господин, хозяин’

Шишма́нов < тюрк. šyšman ‘жир’

Юлда́шев < jołdaš татарск. юлда́ш ‘товарищ’

Многие фамилии образованы от сложных имен, издавна чрезвычайно популярных как в тюркской, так и в арабской ономастике. В этих именах обе части могут быть арабскими или тюркскими, либо одна часть арабской, а другая тюркской. К тому же неарабский компонент может быть персидского происхождения. Характерный компонент может составлять как первую, так и вторую часть имени.

Наиболее распространены следующие типы сложных имен:

(1) имеющие в качестве первого компонента:

Абд‑ араб. ‘слуга’, соединенное при помощи артикля с одним из имен бога (см. с. 294). Этот тип — полностью арабский, например:

Абдумому́нов ‘слуга Верного’

Абдураги́мов ‘слуга Сострадательного’

Абдураза́ков ‘слуга Дающего’

Абдурахма́нов ‘слуга Милостивого’

Абдыкады́ров ‘слуга Могущественного’

О фамилии Абду́л(л)ин и т. д. см. на с. 295.

Бек‑ тюрк. ‘господин, хозяин’ (турецк. бей):

Бекназа́ров < араб. naz̤ar ‘взгляд’

Бексофи́ев < араб. Ṣūfī см. с. 296

Бектеми́ров < тюрк. temir ‘железо’

Бектурга́нов < тюрк. turγun ‘стоящий, долговечный’

В татарских и башкирских фамилиях вместо Бек‑ встречается вариант Бик‑:

Бикба́ев < тюрк. baj ‘богатей, господин’

117
{"b":"559988","o":1}