Жертвоприношение предкам (II, VI, 6) I Древле, воистину, в этих вот южных горах Юй [210] управлял, проявляя заботы о них, Вспаханы были низины и выси кругом. Правнук – веду полевые работы на них. Мною размерена вся на участки земля, И на восток, и на юг протянулись поля. II Вышнее небо тучей закрылось одной – Хлопьями, хлопьями падает снег над страной. Дождиком мелким нам влаги прибавит весна – И плодородна повсюду земля, и влажна; Влагой напитана ныне довольно она – Много она в этот год народит мне зерна. III В добром порядке участки мои; что ни день – Просо тучнеет на пашне, тучнеет ячмень. Правнук – с полей соберу я немало зерна, Яств наготовлю, сварю молодого вина, Предкам моим и гостям приготовлю обед – Мне долголетье на тысячи, тысячи лет! IV Хижины там посредине меж пашен и нив; Тыквы растут на участках везде по межам – Их положу я в рассол, на куски изрубив, Предкам державным соленые тыквы подам. Правнук – да буду тогда долголетен я сам, Счастьем угодно меня наградить небесам. V Чистого сделаю для возлиянья вина, Рыжего выберу после быка без пятна, Предкам свой жертвенный дар приготовив сполна. Нож с колокольчиком жертвенный – этим ножом Шерсти клочок от ушей у быка отстрижем [211], Жертву зарезав, кровь с салом его соберем. VI В дар приношу эти чистые жертвы одни, Слышен повсюду густой их, густой аромат. Блеска исполнен обряд мой и храм мой, взгляни! Предки явились, величия полны они – Счастьем великим в награду меня одарят, Тысячи лет ниспошлют, бесконечные дни. I Вижу широкое поле, здесь с каждого му Жатву стократную в этом году я сниму. С прошлого года оставшийся хлеб мой я сам, Чтоб накормить их, моих земледельцев, отдам. С древних времен урожай у нас в каждом году; Вот и теперь я на южные пашни иду. Полет один, тот земли присыпает к корням, Просо мое и ячмень тучным-тучные там. Место, где больше удобства и больше земли, Самым способнейшим людям теперь отвели. II В жертву чистейшего сам отберу я зерна, Выбран уже одномастный баран без пятна – Духов земли и сторон четырех [212] уважай! Если на поле, бывало, хорош урожай – Счастье моих земледельцев являлося тут. Бьют в барабаны, и гусли, и цитры поют – Встречу готовлю я предку и нив и полей [213], Сладостный дождь, умоляю, на землю пролей, Чтобы ячмень уродился и просо под стать, Чтоб земледельцев и жен их зерном напитать! III Правнук, пришел посмотреть я на землю отцов, Вижу я жен, выходящих в поля, и юнцов – С пищей на южные пашни скорее спешат… Вот и надсмотрщик полей – подошел он и рад. Справа и слева беру принесенный обед, Пробую пищу: вкусна ли она или нет? Хлеб мой возделан прекрасно вдоль каждого му – Добрую жатву, обильную жатву сниму. Не в чем людей упрекнуть мне, нет гнева на них. Трудятся люди проворно на нивах моих. IV Вижу, колосья, как в крыше солома, часты; Точно ярмо, изогнулись они с высоты. Кучи зерна, что на поле оставили мы, Как острова на реке или в поле холмы. Тысяча, верно, не меньше, амбаров нужна, Тысяч десяток телег для отвозки зерна! Если и просо, и сорго, и рис возрастут – Счастье моих земледельцев проявлено тут. Благо, наградою будь земледельцам моим, Тысячи лет долголетья безмерного им! I Много нам сеять на поле – большое оно. Мы приготовили все – отобрали зерно. Все приготовили мы, за работу пора; Каждая наша соха, как и надо, остра. С южных полей начинаем мы землю пахать, Всяких хлебов мы довольно посеять должны. Княжеский правнук доволен, что всходы пышны, Прямо они поднялись, высоки и сильны. II Вот уж и колос встает, наливает зерно, Вот и окрепло, и стало добротным оно. Травы и плевелы время выпалывать нам И уничтожить грызущих ростки червяков, Корни, коленца и листья грызущих жуков, Чтоб не вредили в полях восходящим хлебам. Предок полей, собери их, не медля ни дня, Духом могучий, их ввергни в пучину огня! [214]III Туча возникла, все гуще и все тяжелей. Дождь наплывающий, каплю за каплей пролей! Общее поле [215] сначала дождем ороси, После коснись ты и наших отдельных полей! Вот молодые колосья не срезаны там, Связку вот эту оставим на поле смелей; Горсть оставляем иную на поле зерна, Эти колосья не тронем, совсем не сожнем. Вдовым на пользу оставлено – вдов пожалей! IV Правнук, пришел посмотреть он на землю отцов, Видит он жен, выходящих в поля, и юнцов – С пищей на южные пашни скорее спешат. Вот и надсмотрщик полей – подошел он и рад. Духам сторон четырех мы усердно моления шлем, Рыжего в жертву быка да и черного также избрав, С собранным просом моим и также с моим ячменем В дар вам, о духи, мы жертвы свои принесем. Счастье великое, правнук, на доме твоем! вернутьсяЮй – легендарный царь древнего Китая (см. Гимны, гл. IV, примеч. 5). вернутьсяШерсти клочок от ушей у быка отстрижем – чтобы доказать духам, что бык чистой рыжей масти. вернутьсяИмеются в виду духи четырех стран света. вернуться…предку и нив и полей. – Имеется в виду дух-земледелец Шэнь-нун, легендарный царь Китая. вернутьсяШэнь-нун, по преданию, имел власть над стихией огня и назывался также Огненным государем. вернутьсяОбщее поле сообща обрабатывалось многими земледельцами. Урожай с него шел в пользу владельца земли. |