Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Малое комплексное исцеление, — равнодушно ответил Том. – Его я тоже подсмотрел у индийского мага. Пришлось в свое время по свету помотаться, знаешь ли.

— Чтобы я еще раз добровольно прошел через такое? – Ворон покачал головой. – Лучше уж сдохнуть.

— Во-первых, твоего согласия никто не спрашивает. А во-вторых, смотри, я ведь могу и на слове тебя поймать - мне, во всяком случае, от этого только легче станет.

— Знаете, я вас не просил мне помогать, тем более таким варварским способом, — Ворон отвернулся и принялся смотреть в окно.

— Ты почему сразу к медведьме не пошел? Предпочитаешь страдать на публику?

— Не ваше дело, — Ворон не пошел в больничное крыло, потому что тогда пришлось бы объяснять причину своих травм, а делать этого категорически не хотелось.

— Ошибаешься, мое, — Том резко наклонился к Ворону, схватил его за отворот мантии и дернул к себе, практически стянув с сиденья. – Так уж получилось, что между нами встал этот проклятый Долг Жизни. И я совершенно не горю желанием узнать, какие пакости мне подбросит судьба, если я откажусь тебе помогать. Убить меня очень проблематично, но кто сказал, что нельзя просто испортить мое, скажем так, вполне комфортное существование?

— Отпустите, — Ворон попытался вырваться, но у него ничего не получилось. Стальная хватка только усилилась. Чисто физически валет ничего не смог бы противопоставить Тому. Насколько тот силен, валет убедился, когда висел над пропастью.

— Спокойно, не дергайся, — Том немного встряхнул вырывающегося мальчишку. – Слушай дальше. Я не собираюсь становиться твоей нянькой, но, если понадобится, буду держать тебя всегда при себе, чтобы ты гарантированно никуда не влез. Так что будь хорошим мальчиком и не лезь в неприятности, если не хочешь ощутить на себе всю полноту моей заботы.

— Могу себе представить, какая у вас извращенная забота - одно лечение чего стоит, — Ворон расслабился и теперь выбирал подходящий момент, чтобы удачно вырваться.

— Немного боли еще никому не повредило, а меня всегда интересует только конечный результат, — Том немного отвлекся и ослабил хватку, а Ворон изловчился и ударил его невербально слабеньким заклятьем, имитирующим удар электрошока, как объяснил ему в свое время Флитвик. Заклинание, предназначенное для отпугивания агрессивных животных, прекрасно проявило себя и в общении с неадекватными взрослыми мужиками.

Том дернулся и выпустил из рук мантию Ворона. Валет тут же воспользовался относительной свободой и отпрыгнул от Тома так далеко, насколько это было возможно в замкнутом пространстве купе.

— Лучше не приближайтесь ко мне, — он выхватил палочку и направил ее на Тома.

Тот медленно приходил в себя, все же удар был достаточно сильным.

— Не слабо. А ты, оказывается, что-то собой все-таки представляешь, — он словно увидел Ворона впервые. – Удивлен, но не могу сказать, что разочарован.

— Вы высказали свою позицию, я вас понял. В загон к драконам без защиты обещаю не входить. А сейчас, если вы позволите, я хотел бы пообщаться с друзьями.

Валет не отпускал палочку, чем вызвал приступ немотивированного веселья у Тома. Все еще смеясь, он махнул рукой на дверь, разрешая Ворону выйти.

Друзья бросились к нему, как только он вошел в соседнее купе.

— Северус, — Лили подскочила к нему первой и принялась с пристрастием допрашивать. – Мальсибер только что нам рассказал, с кем ты остался наедине. Что ему от тебя нужно, и почему он вообще сюда заявился?

— Потому что он скотина, — выплюнул Ворон. – Да ничего страшного, он меня подлечил и настоятельно рекомендовал не рисковать, иначе будет хуже.

— С чего вдруг такая забота? – в голосе Рея звучало удивление пополам с подозрительностью.

— Понятия не имею, — Ворон опустился на сиденье рядом с Амелией. – Мы с ним на раскопках познакомились. Может, он миазмов древних пирамид надышался? Я-то откуда знаю?

— Ну, ладно. Не хочешь сейчас говорить, потом все равно расскажешь, — Амелия подвинулась немного ближе. – Скоро уже приедем, нужно в маггловскую одежду переодеться, чтобы на вокзале в глаза никому не бросаться.

— Зачем? – хором спросили Лили и Ворон.

– Можно просто мантии убрать, и все. Наша одежда ничем не отличается от маггловской, – закончила Лили.

— Правда? – Эммелина, нахмурив лоб, что-то старательно вспоминала.

Дальнейший разговор свелся к отличиям маггловской одежды и одежды магов. Друзья даже не заметили, как поезд начал замедлять ход.

На перроне они распрощались, обещав писать друг другу, и ушли каждый своей дорогой в сопровождении родителей.

Лили немного задержалась, подойдя к растерянно смотрящему по сторонам Ворону.

— Почему тебя никто не встречает?

— Вот и я бы хотел знать, почему? – Ворон нервно огляделся.

— Может, мы тебя отвезем? Поедешь на нашей машине, папа не против, — мистер Эванс, подошедший вслед за дочерью, согласно кивнул.

— В этом нет необходимости, — знакомый холодный голос заставил Ворона поморщиться. – Я обещал его деду, что доставлю его в целости и сохранности.

С этими словами Том небрежно кивнул Эвансам и, подхватив сундук Ворона, направился к ближайшей подворотне.

Где-то…

— Это он? – появившийся в подобии комнаты подросток подошел к иллюзии и начал бесстрастно рассматривать Тома.

— О, Северус, — девушка подошла к подростку. – Значит, Игрок рассказал тебе об Игре?

84
{"b":"555399","o":1}