Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Луна тусклым светом освещает ей путь.

* * *

— Гермионы нет в комнате, — Парвати говорит спокойно, даже как-то буднично. Она всего лишь сообщает информацию. — Мальчики, она не у вас?

Гарри и Рон удивленно переглядываются. Тень беспокойства мелькает в глазах. Едва заметная, но все-таки… Ее достаточно. Поттер идет за Картой Мародеров.

— Выручай-комната пуста, — пальцы скользят по пергаменту. — В ванной для старост ее тоже нет… У Миртл… И здесь… Подожди! Ох, Гермиона…

Карта выпадает из рук. Гарри бросается в спальню, распахивает створки окна настежь, затем достает из шкафа Молнию. Короткий рывок — и только ветер гуляет по комнате.

В Запретный лес ведут несколько тропинок, и крохотная точка с надписью Гермиона Грейнджер только что подошла к концу одной из них.

— Гарри, подожди! — фраза повисает в воздухе, адресат уже далеко.

Рон в отчаянии вглядывается в черноту за окном, затем бросает короткий взгляд на карту и пулей вылетает в коридор.

В это время Гарри достигает первых деревьев. На снегу виднеется темная дорожка следов. Дальше лететь нет смысла — можно врезаться в ствол, а сверху все равно ничего не увидишь. Парень оставляет метлу за ближайшей громадиной, собираясь вернуться за ней позже, и применяет выученное на четвертом курсе компасное заклинание. И также проваливаясь в снег, бредет за Гермионой.

Звезды смотрят на это свысока.

* * *

Рон врезается в толпу слизеринцев на первом этаже и, не обращая на них ни малейшего внимания, пытается прорваться к двери. Его перехватывают два рослых семикурсника.

— Отпустите! Отпустите немедленно! В чем дело?!

— Приказ директора, — равнодушно отзывается знакомый голос откуда-то справа. — Дамблдор сказал никому не покидать гостиных, а старост оставил следить за порядком.

— Да пошел ты к черту, Малфой, со своим порядком! Мне нужно уйти…

Рон силится вырваться, но его держат слишком крепко. От отчаяния хочется зарыдать, а еще убить кого-то… Желательно того, кто сейчас совсем рядом…

— Может, объяснишься, Уизли? — к презрению в голосе добавляется легкий намек на интерес. — Что понадобилось старосте школы на улице ночью, да еще и в полнолуние?

Словно в подтверждение слов слизеринца из-за двери доносится длинный, протяжный вой.

— Полнолуние? О, нет! — Рон стремительно бледнеет и потрясенно глядит перед собой. — Ну почему вы решили сбежать именно сегодня?..

— В чем дело? — Драко делает шаг вперед, пристально вглядываясь в гриффиндорца. — Объясниться не хочешь?

— Там Гарри… И Гермиона… Он пошел за ней в Запретный лес.

Нет сил сопротивляться, ужас парализует тело. Из горла вырываются хрипящие звуки, но Драко понимает… И тоже бледнеет, но на нем это не так заметно.

Слизерин — это школа. Быть его лидером — значит соображать очень быстро.

— Болгарский ловец… — Малфой переводит взгляд на нескольких ребят в зеленых шарфах. — Сбегайте в Больничное крыло, принесите аптечку мадам Помфри: второй ящик слева, шкаф у двери. А еще мою зимнюю мантию. Быстро!

Те исчезают без звука. Рон находится в прострации. Вой оборотней становится тише, но легче от этого не становится. Малфой, сунув руки в карманы брюк, нервно меряет шагами коридор. Наконец, посланники возвращаются.

Драко вытряхивает содержимое аптечки на каменный пол, выхватывает из горы лекарств несколько пузырьков и рассовывает их по карманам своей зимней мантии.

— Соберите то, что осталось, и верните в кабинет Помфри. Затем возвращайтесь в спальни и не высовывайтесь оттуда. Уизли, ты остаешься здесь, ждешь преподавателей и докладываешь им ситуацию. Это понятно?

— Что?! — Рон выходит из ступора. — Что ты задумал, Малфой?

— Вытащить Поттера с Грейнджер из Запретного леса, что же еще?

— Но я тоже…

— Нет, Уизли. Ты — «не тоже». Ты останешься здесь.

— С какой стати?! — Рон делает попытку освободиться, но его держат слишком крепко.

— С той, что двоих до замка я дотащить смогу. Троих — вряд ли. Поэтому будь умницей, дождись директора. И пусть он за нами поспешит…

Драко застегнул верхнюю пуговицу мантии и натянул перчатки.

— Ты предлагаешь довериться тебе?

— Уизли, — в серых глазах промелькнула тень жалости. — Ты вряд ли поймешь, но я обязан Поттеру жизнью. И не могу позволить ему сдохнуть до того, как отдам свой долг.

— Скотина… — потрясенный шепот.

— Это только твое мнение, — следует равнодушный ответ.

— Но… Но там оборотни!

— Знаю, — Драко непроизвольно вздрагивает. — Представь себе, я заметил. А потому очень прошу: дай знать о нас учителям как можно скорее. Отправь сову… я не знаю… придумай что-нибудь. Пока.

Порыв ветра врывается в замок, и дверь захлопывается вновь. Луна с радостью встречает нового странника.

* * *

Чертов Поттер… Чертова грязнокровка… Проклятые гриффиндорцы! Почему вам не сиделось сегодня в замке? Ведь был же приказ оставаться в гостиных! Так нет же… В самом деле, когда это мы выполняли приказы?.. Чертыхаясь и проваливаясь в глубокий снег, наследник древнего и богатого рода Малфоев пробирался все дальше в лесную чащу. Туфли давно промокли, несмотря на все водонепроницаемые заклинания. От страха перед завывающими где-то неподалеку оборотнями спасала только непреходящая ярость… И злость… И настойчивое стремление не подпускать к себе мысли о том, что может быть слишком поздно…

* * *

Гарри не помнил, как выбрался на эту поляну и сколько времени провел на ней. Он сидел на поваленном дереве, прижимая к себе бесчувственную девушку и стараясь дыханием согреть ей руки. Юноша был в отчаянии: слишком много сил отняла ночная прогулка — их не хватало даже сдвинуться с места. Оставалось только сидеть и замерзать, потихоньку погружаясь в сон…

— Поттер! — чей-то смутно знакомый голос пробивается сквозь пелену серебряных искр. — Поттер, мать твою, не смей! Не смей засыпать, слышишь?!

Глухие удары по лицу… Его куда-то тащат… Потом свет, яркий свет. И тепло… Какая-то жидкость на губах…

— Давай, Поттер. Глотай! Давай же… Да, вот так… Еще…

Незнакомое питье скользит по стенкам пищевода, согревая все внутри. Дышать становится не так больно.

— Вот и хорошо, молодец… Теперь ты, девочка… Глотай! Давай же! А то твой Поттер меня прибьет… За то, что не вытащил…

Глухой стон заставляет Гарри открыть глаза. Секунда на осознание…

— Гермиона!

Он хочет броситься к ней, но сил хватает лишь, чтобы чуточку приподняться на локте. Прикасаться к чему-либо больно, а увиденная картинка поражает до глубины души.

Драко Малфой в насквозь промокших брюках и расстегнутой рубашке сидит, склонившись над Гермионой Грейнджер. Он энергично водит руками по плечам девушки. На его пальцах блестит какая-то сиреневая субстанция, а сам он, чертыхаясь через слово, буквально умоляет Гермиону потерпеть еще немного.

— Малфой… — голосовые связки смертельно болят, но Драко слышит. Он на секунду оборачивается и коротко кивает.

— Еще минута, Поттер. Понимаю, что ею лучше заняться тебе, но если не втереть эту мазь, она умрет… Кстати, выпей пока зелье — синий пузырек. Подлечит горло…

Гарри нашаривает нужный флакончик, зубами сдирает пробку и залпом глотает лекарство. Горло и впрямь перестает болеть. Тем временем Драко заканчивает наносить мазь на тело девушки, легко скользит пальцами по груди и вытирает остатки состава о свои брюки. Гарри, наконец, понимает, что именно он видит.

— Малфой! — громкий возглас заполняет пространство. — Что ты с ней сделал?!

— Спас жизнь, — машинально отзывается Драко, устало растирая себе виски. — Нашел вас в лесу, перенес сюда, напоил зельями, втер мазь от обморожения и…

Он замолкает, вглядываясь в разъяренного Поттера, затем смотрит на Грейнджер и…

— Ты что… Нет! Я и пальцем ее не тронул. Вернее… Я только нанес мазь! Это нужно было… Мерлин! Поттер, какой ты идиот…

51
{"b":"554690","o":1}