Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Разве это не то, что ты хочешь сделать?

— Нужна умеренность во всем, Фрэнк.

— Вы предатель, капитан Харгрейвс. Считайте, что вы находитесь под арестом.

Флора пожала плечами и натянула простыню, помогая себе ногой.

Джерри поднялся, пересек комнату по направлению к стулу, поднял свою рубашку и начал надевать ее через голову.

— Хорошо, Фрэнк, я все-таки думаю, что было достигнуто какое-то равновесие, не так ли?

— И ты еще можешь говорить о равновесии, когда это, — Фрэнк ткнул носком ботинка черный ящик, — все еще существует. Машина, создающая хаос.

— Да полно тебе, Фрэнк. Мы даже сейчас не уверены в том, что она создает энтропийный эффект. Может быть, даже и не создает. Это экспериментальная модель. Именно поэтому я и потерял ее при первом же испытании: я создал поле, после чего я не смог отыскать в этом поле машину. — Джерри засмеялся. — Похоже на иронию судьбы, да? Мне предстояло испытать ее. В точности выяснить, на что она способна.

— За счет интересов общества.

— Учти, что это твоя личная точка зрения.

Джерри наконец надел на себя остальную одежду и застегнул ремень, купленный у Сэма Брауни.

— Так-то лучше. Ты всегда ловил меня в те моменты, когда у меня спущены штаны.

— Это довольно забавно. Но ты прекрасно знаешь, что происходило в последнее время. Так что же сможет сделать эта машина с Кэтрин?

— Решить эту задачу. Речь идет о возможности создания всех мыслимых и немыслимых миров. Она может каналировать энергию — вновь подводить ее в нужные каналы — восстанавливать ее…

— Чертов романтик, — сказал Фрэнк.

— Кто эта Кэтрин? — спросила Флора.

— Моя тетка…

— Наша сестра, — ответил Фрэнк.

— Это — как тебе нравится, — Джерри облизал внезапно пересохшие губы. — Похоже, что теперь с этим уже ничего не поделаешь при сложившихся обстоятельствах.

— Между вами родственные связи? — спросила Флора, нахмурившись.

— Они стали весьма туманными по прошествии длительного времени, — сказал Джерри, отвечая Флоре.

Фрэнк резким движением поднял свой игольчатый пистолет на уровень сердца Джерри.

— Думаю, что эта проблема съежилась до вопроса об отождествлении личности, которое необходимо провести через много лет разлуки.

— Личности!

Фрэнк издал какой-то рычащий звук и начал было давить на курок, в то время как Джерри практически мгновенно упал перед стулом и выдернул свой вибропистолет.

— Если кто-то из нас попадет в эту машину, — сказал Джерри, — то мы все узнаем очень много об идентификации личности.

Фрэнк после некоторого колебания опустил оружие.

— Хорошо, Джерри. Давай поговорим, как практичные люди.

— Я не совсем уверен в том, что знаю, как это делается.

Неожиданно Флора Харгрейвс резко поднялась и набросила одеяло на голову Фрэнка. Джерри вскочил и ударил своего родственника сзади по шее рукояткой вибропистолета. Фрэнк тяжело рухнул на пол. Джерри достал игольчатый пистолет из спутанных одежд и одеяла и отдал его Флоре.

— Он не перенес бы, если бы ты попыталась застрелить его.

— Почему?

— Это так понятно. Понимаешь ли, все дело в ритуале. — Джерри отдернул одеяло. Лицо Фрэнка заметно постарело. Фрэнк начал дрожать, нервно потирая руки, ушибленную шею и затылок.

— Я теряю тепло, Джерри. Я теряю тепло, Джерри. Я теряю тепло, Джерри.

— И, я думаю, — подвижность. — Джерри ткнул его вибропистолетом в грудь. — Давай-ка пошевеливайся, Фрэнк. Флора, не могла бы ты заняться ящиком?

— Сначала мне бы надо одеться. И упаковать вещи.

— Надень свою форму. Быстренько упакуй свои платья. Лады?

— Хорошо.

Флора очень быстро собралась и подняла тяжелую машину, Джерри подталкивал вперед совершенно съежившегося Фрэнка.

— Мы направимся прямо в мой трансформируемый автомобиль. Мы возьмем тебя с собой, Фрэнк. Думаю, что эта окружающая среда больше не приносит тебе никакой пользы.

Они спустились по лестнице, потом спустились по ступеням, которые вели на площадь перед домом.

Моряки все еще стояли то тут, то там, наслаждаясь солнцем, хорошо заслуженным отдыхом от грязного военного дела.

Джерри спрятал свой вибропистолет под одеждой, и они втроем медленно направились к машине. Флора забралась на заднее сиденье вместе с тяжелым грузом. Фрэнк сел рядом с Джерри, пока тот заводил «фантом-ѴІ».

— Куда мы направляемся? — спросила Флора.

— Нашей наипервейшей задачей является доставить Фрэнка в дом отдыха. Это не очень далеко отсюда. Часа два езды. Я думаю, что он протянет до того времени.

Флора презрительно фыркнула.

— Ты уверен?

— Должен, однако, признать, что от него стало слегка пованивать.

Насыщение

Женская практика самоудовлетворения.

В течение многих лет весь тираж этой книги раскупался почти мгновенно. Автор — доктор медицины Эллис Хейвлок, наиболее знаменитый сексолог. Перед вами — по-новому иллюстрированное издание.

В книге подробно представлено: начальное побуждение; практика самоудовлетворения при контактах с мужчинами; мастурбация как причина и средство от разочарований в супружеской жизни; разнообразные технические приемы (как клиторальные, так и вагинальные); предметы, используемые для вагинальной и уретальной мастурбации.

Использование искусственных половых членов; взаимная мастурбация (как гомосексуальная, так и гетеросексуальная); психологические факторы; фантазии, эротические сновидения; инцестуальная мастурбация (между братом и сестрой, дядей и племянницей, отцом и дочерью, а также случаи сексуального побуждения, включающие мать и сына).

Автоэротизм среди неудовлетворенных жен, девические эксперименты (с представителями обоего пола); побуждение мальчиков взрослыми женщинами, прислугой и т. д. и т. п.; клубная практика; публичная мастурбация; стимулирование грудных желез; современные воззрения на мастурбацию; примитивные воззрения и многое другое.

Иллюстрации в книге включают: искусственные половые члены (как с одной головкой, так и с двумя — для лесбиянской практики); другие приспособления для мастурбации; юмор на тему самоудовлетворения; юношеские позы и позы женщин, изображенные при реализации различных вариантов самоудовлетворения.

Всего за 3 доллара.

Реклама издательства «Книги Будущего», «Игры на телевидении и в кино»

1. Западня лжеотцовства раскрыта!

Когда Джерри, Флора и Фрэнк прибыли в Центр преобразования Саннидейла, хозяйка приветствовала их с заметным оживлением.

— Вы устроили довольно симпатичное местечко, — сказал Джерри, оглядывая вновь отстроенный центр, пока они стояли на подъездной аллее, рядом с машиной.

— Учитывая угрожающее положение дел, сложившееся в последние месяцы, мистер Корнелиус, мы должны были работать быстро. О, а нам так не хватало самого необходимого! Работать приходилось, не имея никаких инструкций со стороны администрации… Конечно, теперь от вашего маленького особняка уже почти ничего не осталось.

— Что ж, когда возникнет необходимость, нам приходится становиться людоедами, — Джерри печально посмотрел на Флору и дальше за нее, туда, где он увидел оболочку своего Голландского особняка.

— Это стыдно, — сказала Флора.

— А о чем горюет вон тот парень? — Хозяйка посмотрела профессиональным взглядом на скрюченную фигуру Фрэнка на переднем сиденье, закрывшего лицо руками и негромко хныка.

— Это еще одно неотложное дело, боюсь, что так, хозяйка. Особый случай.

— Ага. Это именно то, что говорят все.

— Не могли бы вы поместить его в свободное помещение сразу?

— Вы думаете, что так будет лучше, мистер Корнелиус?

— Это необходимость.

— Довольно непродуманная…

— Не беспокойтесь, он довольно незрелый пациент.

— Если вы настаиваете, сэр. Я только приглашу пару санитаров, чтобы они отвели его.

78
{"b":"553853","o":1}