Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Отлично, — сказал капитан Бруннер. — Вы все — или почти все… — он разочарованно посмотрел на Джерри и Карен, — имеете преимущественное право на выбор рода службы. Есть ли у вас какие-либо вопросы ко мне?

Мистер Фельдман поднял руку.

— Меня зовут Фельдман. Не могу ли я позвонить своей жене и сказать ей, где я нахожусь?

— Должен вас порадовать, мистер Фельдман, мы уже знаем, где ее найти, и она, должно быть, вскоре присоединится к вам.

— Да, слушаю вас, мэм, — обратился Бруннер к спрашивающей его женщине.

— Меня зовут миссис Мириел Маккарти.

— Так в чем же дело?

— Я хотела бы знать, почему я нахожусь здесь.

— Ваша девичья фамилия?

— Салливан.

— Понятно. Отвечая на ваш вопрос, скажу, что трудно объяснить суть дела несколькими словами, миссис Маккарти. Все происходит в точном соответствии с законом, изданным президентом Бойлом, и мероприятиями по наведению порядка. Я надеюсь, вы верите в Закон и Порядок?

— Безусловно.

— Поэтому я не сомневаюсь в том, что вы сумеете подготовиться к тому, чтобы в течение незначительного времени испытывать некоторые неудобства, чтобы у нашего президента была уверенность в том, что в будущем в его стране будет и Закон и Порядок, не так ли?

— Да, вероятно.

— Превосходно. Хорошо, я думаю, вы все устали, изрядно запылились после путешествия и не против помыться и отдохнуть. Оставьте ваши пожитки здесь, их доставят в ваши жилища. Сержант проводит вас в душевые.

Вновь прибывшие последовали за сержантом к хижине с высокой дымовой трубой. Джерри и Карен остались стоять посреди положенных кое-как вещей.

— А с вами я хотел бы побеседовать в моем кабинете. — Капитан Бруннер повесил связку ключей на крюк, вбитый около двери его кабинета. — Пожалуйста, входите. — Он прошел внутрь мимо двери, которая закрылась за ним с резким звуком.

Карен поглядела на исчезающую из поля зрения вереницу людей и потом на Джерри.

— Похоже, тебе немного полегчало, — сказала она то ли вопросительно, то ли утвердительно.

— Это не входит в план, да? — Джерри толкнул дверь во владения капитана Бруннера. — Двигай за мной.

После секундного колебания Карен последовала за ним.

Кабинет Бруннера был превосходно обставлен обшитой кожей мебелью. Из окна был виден школьный двор, на котором беззаботно играли дети в маленьких одинаковых белых халатиках.

Капитан Бруннер сидел за своим рабочим столом и курил сигарету, заправленную в длинный мундштук из слоновой кости. У него было чувственное лицо и, можно сказать, холеные руки с длинными пальцами. Он снял солнцезащитные очки и рассматривал Джерри своими порочными сардоническими глазами.

— Ну-ну… Так что же привело вас в лагерь воскрешения?

— Ряд обстоятельств, капитан Бруннер. Это доктор фон Крупп, — Джерри представил Карен.

— Спутница вашей жизни?

— Бывшая спутница.

— Разве это так? Похоже, мистер Корнелиус, что при сложившихся обстоятельствах это вопрос в большей степени возможности соединения тел, чем чего-то другого.

— Действительно, это так.

— Мы подумаем, что можно будет сделать. Вскоре. Так почему же вы оказались в Соединенных Штатах? Вероятно, искали меня?

— Мне казалось, что я ищу пастора Бисли, но вполне вероятно, и в конце концов так и оказалось, что я потерял себя. Вот уж чего не ожидал.

— Вы не можете убежать от себя, мистер Корнелиус.

— Думаю, что вы правы, капитан. Мне уже значительно лучше.

— Так и должно быть. У вас был некоторый крупный сдвиг по фазе, не иначе. Я надеюсь, вы не возражаете против такого определения?..

— Да, именно таким было и мое впечатление. — Джерри слегка постучал пальцем по голове. — Я был слегка не в себе. Когда этот Бисли украл группу наших лучших пациентов преобразования…

— Он все еще охотится, да? Хорошо, я знаю, как все обстоит на самом деле. Последний раз я слышал о Бисли неделю назад, когда был на вечеринке. Насколько я припоминаю, он был в Сан-Франциско, на своей яхте.

— С моими пациентами?

— Почти наверняка. Тем более, что его главная штаб-квартира расположена рядом — в Лос-Анджелесе.

— Он работает на вашего босса? На Бойла?

— Господь с вами, конечно нет. Вполне вероятно, что Бисли неотесан, но он не может быть неотесан до такой степени. Он никак не сможет помешать созданию Великой Америки. Вам знакомо имя Эмиль?

— Нет.

— Так вот, Бисли связан с этим человеком некоторыми делами. Его натура признает только кулачное право, я почти уверен в этом.

— Я бы не утверждала этого со всей определенностью, — сказала Карен фон Крупп.

— Несомненно, что вы знаете его лучше, чем я. — Капитан Бруннер снял фуражку и аккуратно положил ее на стол. Его короткие волосы были так же белы, как и длинные волосы Джерри. Он расстегнул ворот своего кителя.

Карен фон Крупп нахмурилась.

— Вы повинны в создавшейся ситуации, капитан Бруннер?

— Косвенно, да. Теперь, Джерри, нам предстоит подумать о том, как вам выбраться отсюда, не так ли?

— Именно так.

— Совершенно очевидно, что вам нельзя оставаться здесь. Вам следует исчезнуть, но, по всей вероятности, сначала убить меня. Предполагаю, что у вас есть игольчатое оружие.

— Вибропистолет.

— А, так теперь это вибропистолеты… Ну-ну. В любом случае этого достаточно. Это будет облегчением.

— Для нас обоих.

— Безусловно.

— Хотелось бы узнать, есть ли где-нибудь поблизости Туннель преобразования?

— В Америке? Вы, должно быть, шутите. Это очень стабильное государство, мистер Корнелиус. Даже я не способен к созданию миражей!

Джерри рассмеялся.

— Может быть, тогда найдется вертолет или легкий самолет?

— Лучшее, что я могу предложить вам, это дизельный грузовик. Больше ничего нет… — Он развел руки, жестом выражая беспомощность. — Мы торчим здесь в очень стесненных условиях, мистер Корнелиус.

— Лады. Что же мы будем делать?

— Ждать в моем кабинете, пока я не вернусь. Здесь, к сожалению, всего несколько книг. Смотрите, как играют дети. Они прелестны, не правда ли? Интересно, вы также сильно любите детей, как и я?

— Естественно.

3. Истинный дух Голливуда никогда не умирает

Капитан Бруннер вскоре возвратился.

— Я совсем позабыл, что мне больше не понадобится «дюзенберг». Вы можете воспользоваться им, если хотите.

Джерри кивнул.

— Почему вы забыли об этом?

— Его вернули только сегодня утром. Мой шофер попросил его на некоторое время и был пойман на нарушении правил вождения. Его вчера застрелили. Даже я не смог бы уберечь парня от этого.

Все засмеялись.

Карен фон Крупп слегка цыкнула. В середине ее нижней губы был маленький кровоподтек. Ее руки были напряжены.

— Я точно не знаю, куда направиться, — сказал Джерри, — то ли во Фриско и провернуть это дело с Бисли на свой страх и риск, то ли попытаться сделать что-нибудь еще, в зависимости от обстоятельств. Вы, наверное, знаете лучше меня.

— Достаточно достоверно. Но я не хотел бы влиять на ваше решение, мистер Корнелиус. Вы прекрасно знаете, к чему приводит принуждение.

— Да, конечно. Так, а теперь нам предстоит устроить эффектный спектакль, не так ли?

— Почему бы нет?

— Отлично. Не смотри так удрученно, Карен. Ты не сможешь победить их всех. Ты идешь со мной?

— Я остаюсь здесь.

— И ты думаешь, что это неплохая идея? Бисли…

— Поражение — есть поражение. Я остаюсь.

— В качестве кого? — вежливо спросил Бруннер.

Она пожала плечами, и ее взгляд стал бесцветным.

— Мне как-то все равно. Здесь так мирно, тихо.

Он сочувственно потрепал ее по плечу:

— Тогда мне действительно придется застрелить тебя. Такова политика, ты знаешь.

Она продолжала посасывать прикушенную губу.

— Это добавляет новые морщины. — Джерри слегка подмигнул ей.

Из уголка ее глаза выползла слеза.

— Дай ей остаться здесь, — предложил капитан Бруннер. — Я уверен, что она далеко пойдет, когда справится с этим.

56
{"b":"553853","o":1}